Briefwisseling tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van Canada houdende een verdrag inzake het gebruik door Canadese inspectieteams van Nederlandse militaire faciliteiten

Nr.

1

ROYAL NETHERLANDS EMBASSY

Ottawa, 17 January 1995

No. 14

Excellency,

I have the honour to refer to discussions that have recently taken place between representatives of our two Governments relating to Canadian use of Netherlands facilities as a staging base. I also have the honour to confirm the following agreements reached as a result of those discussions:

1

Scope

2

General

3

Administrative control

The overall control of a Canadian Team, while it is in the Netherlands, shall lie with the Canadian Arms Control Verification Inspection Team Leader. The Canadian Team shall abide by the Standard Administrative Procedures (SAP) developed by the Royal Netherlands Army as a result of this Agreement.

4

Status

5

Transportation and travel expenses

Ground transportation for the Canadian Team shall be by vehicles rented by the Canadian Team at its own cost. At no cost to Canada, the Royal Netherlands Army may provide military drivers to pick up the Canadian Team upon first arrival to conduct final inspection planning, during departure for and arrival from the inspected state and during the departure of the Canadian Team back to Canada (or to the respective home state). All other transportation expenses shall be the responsibility of the Canadian Teams.

6

Protocol support

The Royal Netherlands Army shall provide, at no cost to Canada, a liaison official at Schiphol International Airport to assist arriving and departing Canadian Teams. This official may use the same transportation as that used by the Canadian Team.

7

Accommodation, messing and facilities

8

Office space

The Canadian Team shall be provided free of charge with the use of a briefing room, one private office and a secure lock-up for the storage of classified documents. The Canadian Team shall be provided with continuous use of a team equipment storage room.

9

Communications

The Canadian Team shall be afforded access to a telephone and a facsimile machine. The costs of all long-distance telephone charges shall be borne by the Canadian Team using telephone charge cards. The Canadian Team shall be permitted access to a commercial telephone line terminal for the use of Canadian-carried equipment. This equipment shall be connected only for the duration of the stay of the Canadian Team. The Canadian Team shall also be afforded access free of charge to a nearby message center for providing a communications link with the NATO message system.

10

Financial arrangements

All outstanding costs which are the responsibility of the Canadian Team shall be paid according to the rules described in the SAP.

11

Medical, dental and hospital care

12

Liability

13

Entry and visas

14

Settlement of disputes

15

Security of information

In the event of termination of this Agreement, the Parties shall, where possible, return all classified information transferred through the cooperation between the Parties under this Agreement. If the return of classified information is not possible, the Parties shall continue to safeguard the information.

16

Final provisions

I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your Government, this Note and your reply to that effect shall constitute an Agreement between our two Governments which shall enter into force on the date on which both Governments have informed each other that the formalities constitutionally required therefore have been complied with. This Agreement shall continue in force until terminated by either Government on three months' notice in writing to the other. Pending entry into force, the Agreement shall be applied provisionally from the tenth day following the date of the affirmative reply of the Government of Canada.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

t.à.v.

(sd.) J. H. W. FIETELAARS

J. Fietelaars

Nr.

II

THE SECRETARY OF STATE FOR EXTERNAL AFFAIRS

CANADA

SECRÉTAIRE D'ETAT AUX AFFAIRES EXTÉRIEURES

Ottawa, January 20, 1995

No. IDA-1072

Excellency:

I have the honour to reply to your Note No. 14 dated January 17, 1995 setting forth provisions concerning Canadian use of Netherlands' facilities as a staging base, which Note reads as follows:

(Zoals in Nr. I)

In response to the above, I am pleased to state that the foregoing proposal is acceptable to my Government and that, accordingly, Your Note together with the present Note in reply, which are equally authentic in English and French, shall constitute between our two Governments an Agreement which shall enter into force on the date on which both Governments have informed each other that the formalities constitutionally required therefore have been complied with, and which, pending entry into force, shall be applied provisionally from the tenth day following today's date.

Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

(sd.) A. OUELLET

André Ouellet

His Excellency J. Fietelaars

Ambassador of the Kingdom of the Netherlands

Ottawa

Nr.

I

AMBASSADE VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN

Ottawa, 17 januari 1995

Nr. 14

Excellentie,

Onder verwijzing naar de onlangs tussen vertegenwoordigers van onze beide Regeringen gevoerde besprekingen met betrekking tot het gebruik door Canada van Nederlandse faciliteiten als uitvalsbasis, heb ik de eer onderstaande afspraken te bevestigen, die uit deze besprekingen zijn voortgevloeid.

1

Werkingssfeer

2

Algemene bepalingen

3

Administratieve leiding

De algemene leiding over een Canadees Team tijdens zijn verblijf in Nederland berust bij de leider van het Canadese Wapenbeheersings-verificatie en inspectieteam. Het Canadese Team houdt zich aan de Standaard Administratieve Procedures (SAP) die door de Nederlandse Koninklijke Landmacht ingevolge dit Verdrag worden opgesteld.

4

Status

5

Vervoers- en reiskosten

Voor vervoer over land huurt een Canadees Team voor eigen rekening voertuigen.

De Nederlandse Koninklijke Landmacht kan Canada kosteloos militaire chauffeurs ter beschikking stellen om een Canadees Team te vervoeren bij aankomst in Nederland voor de definitieve planning van de inspectie, bij vertrek naar en terugkomst uit de geïnspecteerde Staat en bij vertrek naar Canada (of naar de desbetreffende staat waar zijn thuisbasis is). Alle overige vervoerskosten komen ten laste van de Canadese Teams.

6

Protocollaire ondersteuning

De Nederlandse Koninklijke Luchtmacht stelt Canada kosteloos een contactpersoon ter beschikking op de Internationale Luchthaven Schiphol om aankomende en vertrekkende Canadese Teams te helpen. Deze persoon kan hetzelfde vervoermiddel gebruiken als het Canadese Team.

7

Huisvesting, maaltijden en voorzieningen

8

Kantoorruimte

Het Canadese team krijgt kosteloos de beschikking over een kamer voor informatiebijeenkomsten, een privé-kantoor en een beveiligde afsluitbare opslagruimte voor gerubriceerde documenten. Het Canadese Team krijgt de voortdurende beschikking over een ruimte waarin zijn uitrusting kan worden opgeslagen.

9

Communicatie

Het Canadese Team krijgt toegang tot een telefoon en een telefax. De kosten van alle niet-lokale gesprekken komen ten laste van het Canadese Team, dat gebruik zal maken van telefoonkaarten. Het Canadese Team krijgt toegang tot een commerciële telefoonlijn met aansluiting om de uit Canada meegebrachte apparatuur te kunnen gebruiken. Deze apparatuur wordt alleen aangesloten gedurende het verblijf van elk Canadees Team. Het Canadese Team krijgt ook gratis toegang tot een nabijgelegen verbindingscentrum om een verbinding tot stand te kunnen brengen met het NAVO-berichtensysteem.

10

Financiële afspraken

Alle nog verschuldigde kosten die ten laste komen van een Canadees team worden betaald overeenkomstig de voorschriften van de SAP.

11

Medische, tandheelkundige en klinische zorg

12

Aansprakelijkheid

13

Inreis en visa

14

Regeling van geschillen

15

Beveiliging van gegevens

Bij beëindiging van dit verdrag zenden Partijen elkaar alle gerubriceerde gegevens terug die zijn overgedragen via de samenwerking tussen Partijen op grond van dit verdrag. Indien terugzending van gerubriceerde gegevens niet mogelijk is, zullen Partijen deze gegevens blijven beveiligen.

16

Slotbepalingen

Ik heb de eer voor te stellen dat, indien het voorgaande voor Uw Regering aanvaardbaar is, deze Nota en Uw antwoord daarop een verdrag tussen onze beide Regeringen zullen vormen dat in werking treedt op de datum waarop beide Regeringen elkaar hebben medegedeeld dat aan hun constitutionele formaliteiten is voldaan. Het verdrag kan door een der Regeringen schriftelijk worden opgezegd met inachtneming van een termijn van drie maanden. In afwachting van de inwerkingtreding ervan zal het verdrag voorlopig worden toegepast vanaf de tiende dag volgend op de datum waarop de Canadese Regering een bevestigend antwoord heeft gegeven.

Gelief, Excellentie, de hernieuwde verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting wel te willen aanvaarden.

t.a.v. (w.g.) J. H. W. FIETELAARS

J. Fietelaars

Nr.

II

DE MINISTER VAN BUITENLANDSE ZAKEN VAN CANADA

Ottawa, 20 januari 1995

Nr. IDA-1072

Excellentie,

Ik heb de eer te antwoorden op uw brief Nr. 14 d.d. 17 januari 1995, bevattende de bepalingen met betrekking tot het gebruik door Canada van Nederlandse faciliteiten als uitvalsbasis, en waarvan de tekst als volgt luidt:

(Zoals in Nr. I)

In antwoord daarop heb ik het genoegen u mede te delen dat bovenstaande bepalingen aanvaardbaar zijn voor mijn Regering en dat dienovereenkomstig Uw brief te zamen met deze brief, waarvan de Engelse en de Franse versie gelijkelijk authentiek zijn, een verdrag vormen tussen onze beide Regeringen, dat in werking treedt op de datum waarop beide Regeringen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat aan de constitutioneel vereiste formaliteiten is voldaan. In afwachting van de inwerkingtreding ervan zal het verdrag voorlopig worden toegepast vanaf de tiende dag volgend op de datum van heden.

Gelief, Excellentie, de hernieuwde verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting wel te willen aanvaarden.

(w.g.) A. OUELLET

André Ouellet

Zijne Excellentie J. Fietelaars

Ambassadeur van het Koninkrijk der Nederlanden

Ottawa