Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994

International Tropical Timber Agreement 1994

Preamble

The Parties to this Agreement,

Recalling the Declaration and the Programme of Action on the Establishment of A New International Economic Order; the Integrated Programme for Commodities; A New Partnership for Development: the Cartagena Commitment and the relevant objectives contained in the Spirit of Cartagena,

Recalling the International Tropical Timber Agreement, 1983, and recognizing the work of the International Tropical Timber Organization and its achievements since its inception, including a strategy for achieving international trade in tropical timber from sustainably managed sources,

Recalling further the Rio Declaration on Environment and Development, the Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests, and the relevant Chapters of Agenda 21 as adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in June 1992, in Rio de Janeiro; the United Nations Framework Convention on Climate Change; and the Convention on Biological Diversity,

Recognizing the importance of timber to the economies of countries with timber-producing forests,

Further recognizing the need to promote and apply comparable and appropriate guidelines and criteria for the management, conservation and sustainable development of alle types of timber-producing forests,

Taking into account the linkages of tropical timber trade and the international timber market and the need for taking a global perspective in order to improve transparency in the international timber market,

Noting the commitment of all members, made in Bali, Indonesia, in May 1990, to achieve exports of tropical timber products from sustainably managed sources by the year 2000 and recognizing Principle 10 of the Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests which states that new and additional financial resources should be provided to developing countries to enable them to sustainably manage, conserve and develop their forests, including through afforestation, reforestation and combatting deforestation and forest and land degradation,

Noting also the statement of commitment to maintain, or achieve by the year 2000, the sustainable management of their respective forests made by consuming members who are parties to the International Tropical Timber Agreement, 1983 at the fourth session of the United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1983 in Geneva on 21 January 1994,

Desiring to strenghten the framework of international cooperation and policy development between members in finding solutions to the problems facing the tropical timber economy,

Have agreed as follows:

CHAPTER

I

OBJECTIVES

Article

1

Objectives

Recognizing the sovereignty of members over their natural resources, as defined in Principle 1 (a) of the Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests, the objectives of the International Tropical Timber Agreement, 1994 (hereinafter referred to as “this Agreement") are:

  • a)

    To provide an effective framework for consultation, international cooperation and policy development among all members with regard to all relevant aspects of the world timber economy;

  • b)

    To provide a forum for consultation to promote non-discriminatory timber trade practices;

  • c)

    To contribute to the process of sustainable development;

  • d)

    To enhance the capacity of members to implement a strategy for achieving exports of tropical timber and timber products from sustainably managed sources by the year 2000;

  • e)

    To promote the expansion and diversification of international trade in tropical timber from sustainable sources by improving the structural conditions in international markets, by taking into account, on the one hand, a long-term increase in consumption and continuity of supplies, and, on the other, prices which reflect the costs of sustainable forest management and which are remunerative and equitable for members, and the improvement of market access;

  • f)

    To promote and support research and development with a view to improving forest management and efficiency of wood utilization as well as increasing the capacity to conserve and enhance other forest values in timber-producing tropical forests;

  • g)

    To develop and contribute towards mechanisms for the provision of new and additional financial resources and expertise needed to enhance the capacity of producing members to attain the objectives of this Agreement;

  • h)

    To improve market intelligence with a view to ensuring greater transparency in the international timber market, including the gathering, compilation, and dissemination of trade-related data, including data related to species being traded;

  • i)

    To promote increased and further processing of tropical timber from sustainable sources in producing member countries with a view to promoting their industrialization and thereby increasing their employment opportunities and export earnings;

  • j)

    To encourage members to support and develop industrial tropical timber reforestation and forest management activities as well as rehabilitation of degraded forest land, with due regard for the interests of local communities dependent on forest resources;

  • k)

    To improve marketing and distribution of tropical timber exports from sustainably managed sources;

  • l)

    To encourage members to develop national policies aimed at sustainable utilization and conservation of timber-producing forests and their genetic resources and at maintaining the ecological balance in the regions concerned, in the context of tropical timber trade;

  • m)

     To promote the access to, and transfer of, technologies and technical cooperation to implement the objectives of this Agreement, including on concessional and preferential terms and conditions, as mutually agreed; and;

  • n)

    To encourage information-sharing on the international timber market.

CHAPTER

II

DEFINITIONS

Article

2

Definitions

For the purposes of this Agreement:

  • 1.

    “Tropical timber" means non-coniferous tropical wood for industrial uses, which grows or is produced in the countries situated between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn. The term covers logs, sawnwood, veneer sheets and plywood. Plywood which includes in some measure conifers of tropical origin shall also be covered by this definition;

  • 2.

    “Further processing" means the transformation of logs into primary wood products, semi-finished and finished products made wholly or almost wholly of tropical timber;

  • 3.

    “Member" means a Government or an intergovernmental organization referred to in article 5 which has consented to be bound by this Agreement whether it is in force provisionally or definitively;

  • 4.

    “Producing member" means any country with tropical resources and/or a net exporter of tropical timber in volume terms which is listed in annex A and which becomes a party to this Agreement, or any country with tropical forest resources and/or a net exporter of tropical timber in volume terms which is not so listed and which becomes a party to this Agreement and which the Council, with the consent of that country, declares to be a producing member;

  • 5.

    “Consuming member" means any country listed in annex B which becomes a party to this Agreement, or any country not so listed which becomes a party to this Agreement and which the Council, with the consent of that country, declares to be a consuming member;

  • 6.

    “Organization" means the International Tropical Timber Organization established in accordance with article 3;

  • 7.

    “Council" means the International Tropical Timber Council established in accordance with article 6;

  • 8.

    “Special vote" means a vote requiring at least two thirds of the votes cast by producing members present and voting and at least 60 per cent of the votes cast by consuming members present and voting, counted separately, on condition that these votes are cast by at least half of the producing members present and voting and at least half of the consuming members present and voting;

  • 9.

    “Simple distributed majority vote" means a vote requiring more than half of the votes cast by producing members present and voting and more than half of the votes cast by consuming members present and voting, counted separately;

  • 10.

    “Financial year" means the period from 1 January to 31 December inclusive;

  • 11.

    “Freely usable currencies" means the Deutsche mark, the French franc, the Japanese yen, the pound sterling, the United States dollar and any other currency which has been designated from time to time by a competent international monetary organization as being in fact widely used to make payments for international transactions and widely traded in the principal exchange markets.

CHAPTER

III

ORGANIZATION AND ADMINISTRATION

Article

3

Headquarters and structure of the International Tropical Timber Organization

Article

4

Membership in the Organization

There shall be two categories of membership in the Organization, namely:

  • a)

    Producing; and

  • b)

    Consuming.

Article

5

Membership by intergovernmental organizations

CHAPTER

IV

INTERNATIONAL TROPICAL TIMBER COUNCIL

Article

6

Composition of the International Tropical Timber Council

Article

7

Powers and functions of the Council

Article

8

Chairman and Vice-Chairman of the Council

Article

9

Sessions of the Council

Article

10

Distribution of votes

Article

11

Voting procedure of the Council

Article

12

Decisions and recommendations of the Council

Article

13

Quorum for the Council

Article

14

Cooperation and coordination with other organizations

Article

15

Admission of observers

The Council may invite any non-member Government or any of the organizations referred to in article 14, article 20 and article 29, interested in the activities of the Organization to attend as observers any of the meetings of the Council.

Article

16

Executive Director and staff

CHAPTER

V

PRIVILEGES AND IMMUNITIES

Article

17

Privileges and immunities

CHAPTER

VI

FINANCE

Article

18

Financial accounts

Article

19

Administrative Account

Article

20

Special Account

Article

21

The Bali Partnership Fund

Article

22

Forms of payment

Article

23

Audit and publication of accounts

CHAPTER

VII

OPERATIONAL ACTIVITIES

Article

24

Policy work of the Organization

In order to achieve the objectives set out in article 1, the Organization shall undertake policy work and project activities in the areas of Economic Information and Market Intelligence, Reforestation and Forest Management and Forest Industry, in a balanced manner, to the extent possible integrating policy work and project activities.

Article

25

Project activities of the Organization

Article

26

Establishment of Committees

Article

27

Functions of the Committees

CHAPTER

VIII

RELATIONSHIP WITH THE COMMON FUND FOR COMMODITIES

Article

28

Relationship with the Common Fund for Commodities

The Organization shall take full advantage of the facilities of the Common Fund for Commodities.

CHAPTER

IX

STATISTICS, STUDIES AND INFORMATION

Article

29

Statistics, studies and information

Article

30

Annual report and review

CHAPTER

X

MISCELLANEOUS

Article

31

Complaints and disputes

Any complaint that a member has failed to fulfil its obligations under this Agreement and any dispute concerning the interpretation or application of this Agreement shall be referred to the Council for decision. Decisions of the Council on these matters shall be final and binding.

Article

32

General obligations of members

Article

33

Relief from obligations

Article

34

Differential and remedial measures and special measures

Article

35

Review

The Council shall review the scope of this Agreement four years after its entry into force.

Article

36

Non-discrimination

Nothing in this Agreement authorizes the use of measures to restrict or ban international trade in, and in particular as they concern imports of and utilization of, timber and timber products.

CHAPTER

XI

FINAL PROVISIONS

Article

37

Depositary

The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Agreement.

Article

38

Signature, ratification, acceptance and approval

Article

39

Accession

Article

40

Notification of provisional application

A signatory Government which intends to ratify, accept or approve this Agreement, or a Government for which the Council has established conditions for accession but which has not yet been able to deposit its instrument, may, at any time, notify the depositary that it will apply this Agreement provisionally either when it enters into force in accordance with article 41, or, if it is already in force, at a specified date.

Article

41

Entry into force

Article

42

Amendments

Article

43

Withdrawal

Article

44

Exclusion

If the Council decides that any member is in breach of its obligations under this Agreement and decides further that such breach significantly impairs the operation of this Agreement, it may, by special vote, exclude that member from this Agreement. The Council shall immediately so notify the depositary. Six months after the date of the Council's decision, that member shall cease to be a party to this Agreement.

Article

45

Settlement of accounts with withdrawing or excluded members or members unable to accept an amendment

Article

46

Duration, extension and termination

Article

47

Reservations

Reservations may not be made with respect to any of the provisions of this Agreement.

Article

48

Supplementary and transitional provisions

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have affixed their signatures under this Agreement on the dates indicated.

DONE at Geneva, on twenty-six January, one thousand nine hundred and ninety-four, the text of this Agreement in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages being equally authentic.

Annex

A

List of producing countries with tropical forest resources and/or net exporters of tropical timber in volume terms, and allocation of votes for the purposes of article 41

Bolivia  

21

Brazil

 133

Cameroon

  23

Colombia

  24

Congo

  23

Costa Rica

  9

Côte d'Ivoire

  23

Dominican Republic

  9

Ecuador

  14

El Salvador

  9

Equatorial Guinea

  23

Gabon

  23

Ghana

  23

Guyana

  14

Honduras

  9

India

  34

Indonesia

 170

Liberia

  23

Malaysia

 139

Mexico

  14

Myanmar

  33

Panama

  10

Papua New Guinea

  28

Paraguay

  11

Peru

  25

Philippines

  25

Tanzania, United Republic of

  23

Thailand

  20

Togo

  23

Trinidad and Tobago

  9

Venezuela

  10

Zaire

  23

Total

1 000

Annex

B

List of consuming countries and allocation of votes for the purposes of article 41

Afghanistan

  10

Algeria

  13

Australia

  18

Austria

  11

Bahrain

  11

Bulgaria

  10

Canada

  12

Chile

  10

China

  36

Egypt

  14

European Community

 (302)

Belgium/Luxembourg

  26

Denmark

  11

France

  44

Germany

  35

Greece

  13

Ireland

  13

Italy

  35

Netherlands

  40

Portugal

  18

Spain

  25

United Kingdom

  42

Finland

  10

Japan

 320

Nepal

  10

New Zealand

  10

Norway

  10

Republic of Korea

  97

Russian Federation

  13

Slovakia

  11

Sweden

  10

Switzerland

  11

United States of America

51

Total

1 000

Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994

Preambule

De Partijen bij deze Overeenkomst,

In herinnering brengend de Verklaring en het Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde, het geïntegreerde grondstoffenprogramma, een Nieuw Partnerschap voor Ontwikkeling, de verbintenis van Cartagena en de desbetreffende doelstellingen vervat in de ,,Geest van Cartagena’’,

In herinnering brengend de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1983, en erkennend het werk van de Internationale Organisatie voor Tropisch Hout en de sinds haar oprichting bereikte resultaten, waaronder een strategie om te komen tot internationale handel in tropisch hout uit duurzaam beheerde bronnen,

Voorts in herinnering brengend de Verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling, de niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen, en de desbetreffende hoofdstukken van Agenda 21, zoals aangenomen door de VN-Conferentie inzake milieu en ontwikkeling in juni 1992 te Rio de Janeiro; het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het Verdrag inzake biologische diversiteit,

Erkennend het belang van hout voor de economie van landen met houtproducerende bossen,

Voorts erkennend de noodzaak van het bevorderen en toepassen van vergelijkbare en passende richtlijnen en criteria voor het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten houtproducerende bossen,

Rekening houdend met het verband tussen de handel in tropisch hout en de internationale houtmarkt en de noodzaak van een mondiale invalshoek ten einde de doorzichtigheid op de internationale houtmarkt te verbeteren,

Nota nemend van de toezegging van alle Leden, gedaan op Bali, Indonesië, in mei 1990 om uiterlijk in het jaar 2000 te komen tot export van produkten van tropisch hout uit duurzaam beheerde bronnen en erkennende Beginsel 10 van de niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen, dat nieuwe en aanvullende financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld aan ontwikkelingslanden ten einde hen in staat te stellen hun bossen duurzaam te beheren, te behouden en te ontwikkelen, onder meer door middel van bebossing, herbebossing en het bestrijden van ontbossing en van aantasting van bossen en bodem,

Tevens nota nemend van de verklaring, afgelegd door de verbruikende Leden die Partij zijn bij de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1983, op de vierde zitting van de VN-Conferentie voor onderhandelingen over een overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1983, te Genève op 21 januari 1994, waarin zij zich ertoe verplichten voort te gaan met, of uiterlijk in het jaar 2000 te komen tot, duurzaam beheer van hun respectieve bossen,

Geleid door de wens het kader voor internationale samenwerking en beleidsontwikkeling tussen Leden te versterken door het vinden van oplossingen voor de problemen waarmee de tropisch-houteconomie wordt geconfronteerd,

Zijn het volgende overeengekomen:

HOOFDSTUK

I

DOELSTELLINGEN

Artikel

1

Doelstellingen

Onder erkenning van de soevereiniteit van Leden over hun natuurlijke rijkdommen, als omschreven in Beginsel 1, letter a, van de niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen, zijn de doelstellingen van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout, 1994 (hierna te noemen ,,deze Overeenkomst’’) als volgt:

  • a.

    het bieden van een doeltreffend kader voor overleg, internationale samenwerking en beleidsontwikkeling tussen alle Leden ten aanzien van alle van belang zijnde aspecten van de mondiale houteconomie;

  • b.

    het bieden van een forum voor overleg ter bevordering van nietdiscriminerende handelspraktijken met betrekking tot hout;

  • c.

    het leveren van een bijdrage aan het proces van duurzame ontwikkeling;

  • d.

    het vergroten van de capaciteit van de Leden om uitvoering te geven aan een strategie om uiterlijk in het jaar 2000 te komen tot export van tropisch hout en houtprodukten uit duurzaam beheerde bronnen;

  • e.

    het bevorderen van de uitbreiding en diversificatie van de internationale handel in tropisch hout uit duurzame bronnen door verbetering van de structurele omstandigheden op de internationale markten, door rekening te houden met enerzijds een langdurige stijging van het verbruik en de continuïteit van het aanbod, en anderzijds met prijzen die de kosten van duurzaam bosbeheer weerspiegelen en die lonend en billijk zijn voor de Leden, en de verbetering van de toegang tot de markt;

  • f.

    het bevorderen en steunen van onderzoek en ontwikkeling met het oog op verbetering van het bosbeheer en de doelmatigheid van het houtgebruik, alsmede vergroting van het vermogen om andere waarden van het bos in houtproducerende tropische bossen te behouden en te doen toenemen;

  • g.

    het ontwikkelen van en bijdragen aan mechanismen voor het beschikbaar stellen van nieuwe en aanvullende financiële middelen en expertise, benodigd om de producerende Leden beter in staat te stellen om de doelstellingen van deze Overeenkomst te verwezenlijken;

  • h.

    het verbeteren van de marktgegevens ten einde een grotere doorzichtigheid van de internationale markt voor hout te verzekeren, met inbegrip van het verzamelen, bundelen en verspreiden van met de handel verband houdende gegevens, met inbegrip van gegevens met betrekking tot de verhandelde soorten;

  • i.

    het bevorderen van het in toenemende mate en verder be- en verwerken van tropisch hout uit duurzame bronnen in Staten die producerende Leden zijn ten einde hun industrialisatie te bevorderen en zodoende hun mogelijkheden voor werkgelegenheid en inkomsten uit export te vergroten;

  • j.

    het aanmoedigen van de Leden om de heraanplant van tropisch industriehout en werkzaamheden op het gebied van het bosbeheer te steunen en tot ontwikkeling te brengen, alsmede herstel van beschadigde bosgebieden met inachtneming van de belangen van de lokale gemeenschappen die afhankelijk zijn van rijkdommen van het bos;

  • k.

    het verbeteren van de afzet en distributie van de export van tropisch hout uit duurzaam beheerde bronnen;

  • l.

    het aanmoedigen van de Leden om nationaal beleid te ontwikkelen dat is gericht op een duurzaam gebruik en behoud van houtproducerende bossen en hun genetische rijkdommen en op de instandhouding van het ecologisch evenwicht in de betrokken regio’s, in de context van de handel in tropisch hout;

  • m.

    het bevorderen van de toegang tot en de overdracht van technologie en technische samenwerking ter uitvoering van de doelstellingen van deze Overeenkomst, waaronder onderling overeen te komen zachte en preferentiële voorwaarden, en

  • n.

    het aanmoedigen van het uitwisselen van informatie betreffende de internationale houtmarkt.

HOOFDSTUK

II

BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN

Artikel

2

Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt verstaan onder:

  • 1.

    ,,Tropisch hout’’: tropisch hout, anders dan van naaldbomen, voor industrieel gebruik, dat groeit of wordt geproduceerd in de landen gelegen tussen de Kreeftskeerkring en de Steenbokskeerkring. De term omvat rondhout, gezaagd hout, fineer en multiplex. Multiplex dat gedeeltelijk hout van naaldbomen van tropische oorsprong omvat, valt eveneens onder deze begripsomschrijving;

  • 2.

    ,,Verdere be- en verwerking’’: de be- en verwerking van rondhout tot primaire houtprodukten, halffabrikaten en eindprodukten, geheel of bijna geheel vervaardigd uit tropisch hout;

  • 3.

    ,,Lid’’: een Regering of een intergouvernementele organisatie zoals bedoeld in artikel 5, die ermee heeft ingestemd gebonden te zijn door deze Overeenkomst, ongeacht of deze voorlopig of definitief in werking is getreden;

  • 4.

    ,,Producerend Lid’’: een land dat houtopstand in tropisch woud heeft en/of naar omvang van de export een netto exporteur van tropisch hout is, dat is genoemd in Bijlage A en Partij bij deze Overeenkomst wordt, of een land dat houtopstand in tropisch woud heeft en/of naar omvang van de export een netto exporteur van tropisch hout is, dat niet is genoemd in Bijlage A en dat Partij bij deze Overeenkomst wordt en ten aanzien waarvan de Raad, met de instemming van dat land, verklaart dat het een producerend Lid is;

  • 5.

    ,,Verbruikend Lid’’: een land genoemd in Bijlage B, dat Partij bij deze Overeenkomst wordt, of een land dat niet is genoemd in Bijlage B en dat Partij bij deze Overeenkomst wordt en ten aanzien waarvan de Raad, met de instemming van dat land, verklaart dat het een verbruikend Lid is;

  • 6.

    ,,Organisatie’’: de Internationale Organisatie voor Tropisch Hout, opgericht overeenkomstig artikel 3;

  • 7.

    ,,Raad’’: de Internationale Raad voor Tropisch Hout, ingesteld overeenkomstig Artikel 6;

  • 8.

    ,,Bijzondere stemming’’: een stemming waarvoor is vereist ten minste tweederde van de stemmen, uitgebracht door de aanwezige en hun stem uitbrengende producerende Leden en ten minste 60 procent van de stemmen, uitgebracht door de aanwezige en hun stem uitbrengende verbruikende Leden – welke stemmen afzonderlijk worden geteld – op voorwaarde dat deze stemmen zijn uitgebracht door ten minste de helft van de aanwezige en hun stem uitbrengende producerende Leden en ten minste de helft van de aanwezige en hun stem uitbrengende verbruikende Leden;

  • 9.

    ,,Stemming bij verdeelde gewone meerderheid’’: een stemming waarvoor is vereist meer dan de helft van de stemmen uitgebracht door de aanwezige en hun stem uitbrengende producerende Leden en meer dan de helft van de stemmen uitgebracht door de aanwezige en hun stem uitbrengende verbruikende Leden, welke stemmen afzonderlijk worden geteld;

  • 10.

    ,,Boekjaar’’: het tijdvak van 1 januari tot en met 31 december;

  • 11.

    ,,Vrij te gebruiken valuta’’: de Duitse mark, de Franse frank, de Japanse yen, het pond sterling en de U.S. dollar, alsmede iedere andere munteenheid die eventueel door een bevoegde internationale monetaire organisatie is aangewezen als munteenheid die in feite veel wordt gebruikt voor het verrichten van betalingen voor internationale transacties en die veel wordt gewisseld op de voornaamste wisselmarkten.

HOOFDSTUK

III

ORGANISATIE EN ADMINISTRATIE

Artikel

3

Zetel en structuur van de Internationale Organisatie voor Tropisch Hout

Artikel

4

Lidmaatschap van de Organisatie

Er bestaan twee categorieën Leden van de Organisatie, te weten:

  • a.

    producerende Leden; en

  • b.

    verbruikende Leden.

Artikel

5

Lidmaatschap van intergouvernementele organisaties

HOOFDSTUK

IV

DE INTERNATIONALE RAAD VOOR TROPISCH HOUT

Artikel

6

Samenstelling van de Internationale Raad voor Tropisch Hout

Artikel

7

Bevoegdheden en functies van de Raad

Artikel

8

Voorzitter en Vice-Voorzitter van de Raad

Artikel

9

Zittingen van de Raad

Artikel

10

Verdeling van de stemmen

Artikel

11

Stemprocedure in de Raad

Artikel

12

Besluiten en aanbevelingen van de Raad

Artikel

13

Quorum in de Raad

Artikel

14

Samenwerking en coördinatie met andere organisaties

Artikel

15

Toelating van waarnemers

De Raad kan iedere regering die geen Lid is of iedere organisatie, bedoeld in de artikelen 14, 20 en 29, die belangstelling hebben voor de werkzaamheden van de Organisatie, uitnodigen als waarnemer een bijeenkomst van de Raad bij te wonen.

Artikel

16

De Uitvoerend Directeur en het personeel

HOOFDSTUK

V

VOORRECHTEN EN IMMUNITEITEN

Artikel

17

Voorrechten en immuniteiten

HOOFDSTUK

VI

FINANCIËLE BEPALINGEN

Artikel

18

Financiële rekeningen

Artikel

19

Administratieve rekening

Artikel

20

Bijzondere rekening

Artikel

21

Het Bali-Partnerschapsfonds

Artikel

22

Wijze van betaling

Artikel

23

Verificatie en publikatie van de rekeningen

HOOFDSTUK

VII

OPERATIONELE ACTIVITEITEN

Artikel

24

Beleidstaken van de Organisatie

Ter verwezenlijking van de in artikel 1 genoemde doelstellingen verricht de Organisatie beleidstaken en projectactiviteiten op het gebied van economische gegevens en marktgegevens, herbebossing en bosbeheer en bosbouwindustrie, zulks op evenwichtige wijze, voor zover mogelijk door beleidstaken en projectactiviteiten te integreren.

Artikel

25

Projectactiviteiten van de Organisatie

Artikel

26

Instelling van Commissies

Artikel

27

Taken van de Commissies

HOOFDSTUK

VIII

BETREKKINGEN MET HET GEMEENSCHAPPELIJK FONDS VOOR GRONDSTOFFEN

Artikel

28

Betrekkingen met het Gemeenschappelijk Fonds voor Grondstoffen

De Organisatie maakt ten volle gebruik van de mogelijkheden van het Gemeenschappelijk Fonds voor Grondstoffen.

HOOFDSTUK

IX

STATISTIEKEN, STUDIES EN INFORMATIE

Artikel

29

Statistieken, studies en informatie

Artikel

30

Jaarverslag en onderzoek

HOOFDSTUK

X

DIVERSE BEPALINGEN

Artikel

31

Klachten en geschillen

Iedere klacht tegen een Lid wegens het niet voldoen aan zijn verplichtingen ingevolge deze Overeenkomst, en ieder geschil betreffende de uitlegging of de toepassing van de Overeenkomst worden ter beslissing aan de Raad voorgelegd. De besluiten die de Raad ter zake neemt zijn definitief en bindend.

Artikel

32

Algemene verplichtingen van de Leden

Artikel

33

Ontheffıng van verplichtingen

Artikel

34

Gedifferentieerde maatregelen, corrigerende maatregelen en bijzondere maatregelen

Artikel

35

Toetsing

Vier jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst wordt haar werkingssfeer opnieuw door de Raad bezien.

Artikel

36

Verbod van discriminatie

Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst machtigt tot het gebruik van maatregelen gericht op beperking of verbod van de internationale handel in hout of houtprodukten, in het bijzonder indien deze de invoer of het gebruik daarvan betreffen.

HOOFDSTUK

XI

SLOTBEPALINGEN

Artikel

37

Depositaris

De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties wordt hierbij aangewezen als depositaris van deze Overeenkomst.

Artikel

38

Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding en goedkeuring

Artikel

39

Toetreding

Artikel

40

Kennisgeving van voorlopige toepassing

Een ondertekenende Regering die voornemens is deze Overeenkomst te bekrachtigen, te aanvaarden of goed te keuren, of een Regering waarvoor de Raad voorwaarden voor toetreding heeft vastgesteld, maar die nog niet in staat is geweest haar akte neder te leggen, kan te allen tijde ter kennis van de depositaris brengen dat zij deze Overeenkomst voorlopig zal toepassen, hetzij vanaf het tijdstip waarop deze Overeenkomst overeenkomstig artikel 41 in werking treedt, hetzij vanaf een bepaalde datum indien deze Overeenkomst reeds in werking is.

Artikel

41

Inwerkingtreding

Artikel

42

Wijzigingen

Artikel

43

Terugtrekking

Artikel

44

Uitsluiting

Indien de Raad besluit dat een Lid niet aan zijn verplichtingen ingevolge deze Overeenkomst heeft voldaan en voorts besluit dat een zodanig verzuim de werking van deze Overeenkomst ernstig schaadt, kan de Raad, bij bijzondere stemming, dat Lid van deze Overeenkomst uitsluiten. De Raad stelt de depositaris hiervan onmiddellijk in kennis. Zes maanden na de datum waarop de Raad hiertoe heeft besloten, houdt dat Lid op Partij bij deze Overeenkomst te zijn.

Artikel

45

Vereffening van de rekeningen met zich terugtrekkende of uitgesloten Leden of met Leden die niet in staat zijn een wijziging te aanvaarden

Artikel

46

Werkingsduur, verlenging en beëindiging

Artikel

47

Voorbehouden

Ten aanzien van de bepalingen van deze Overeenkomst mogen geen voorbehouden worden gemaakt.

Artikel

48

Aanvullings- en overgangsbepalingen

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend op de daarbij vermelde datum.

GEDAAN te Genève op 26 januari 1994, zijnde de tekst van deze Overeenkomst in de Arabische, de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse taal gelijkelijk authentiek.

BIJLAGE

A

Lijst van producerende landen die houtopstand in tropisch woud hebben en/of naar de omvang van de export netto exporteur van tropisch hout zijn, en toekenning van stemmen voor de toepassing van artikel 41

Bolivia.................................................................................................

21

Brazilië ................................................................................................

133

Columbia.............................................................................................

24

Congo..................................................................................................

23

Costa Rica...........................................................................................

9

Dominicaanse Republiek....................................................................

9

Ecuador ...............................................................................................

14

El Salvador .........................................................................................

9

Equatoriaal-Guinee .............................................................................

23

de Filippijnen......................................................................................

25

Gabon..................................................................................................

23

Ghana ..................................................................................................

23

Guyana ................................................................................................

14

Honduras.............................................................................................

9

India ....................................................................................................

34

Indonesië .............................................................................................

170

Ivoorkust .............................................................................................

23

Kameroen............................................................................................

23

Liberia .................................................................................................

23

Maleisië ...............................................................................................

139

Mexico ................................................................................................

14

Myanmar.............................................................................................

33

Panama................................................................................................

10

Papoea-Nieuw-Guinea ........................................................................

28

Paraguay..............................................................................................

11

Peru .....................................................................................................

25

Tanzania ..............................................................................................

23

Thailand ..............................................................................................

20

Togo ....................................................................................................

23

Trinidad & Tobago .............................................................................

9

Venezuela ............................................................................................

10

Zaïre ....................................................................................................

23

Totaal...................................................................................................

1000

BIJLAGE

B

Lijst van verbruikende landen en toekenning van stemmen voor de toepassing van artikel 41

Afghanistan .........................................................................................

10

Algerije ...............................................................................................

13

Australië ..............................................................................................

18

Bahrein ................................................................................................

11

België/Luxemburg ..............................................................................

26

Bulgarije..............................................................................................

10

Canada.................................................................................................

12

Chili.....................................................................................................

10

China...................................................................................................

36

Denemarken ........................................................................................

11

Duitsland .............................................................................................

35

Egypte .................................................................................................

14

Europese Gemeenschap ...................................................................

(302)

Finland ................................................................................................

10

Frankrijk..............................................................................................

44

Griekenland.........................................................................................

13

Ierland .................................................................................................

13

Italië ....................................................................................................

35

Japan ...................................................................................................

320

Nederland............................................................................................

40

Nepal...................................................................................................

10

Nieuw-Zeeland....................................................................................

10

Noorwegen..........................................................................................

10

Oostenrijk............................................................................................

11

Portugal ...............................................................................................

18

Republiek Korea.................................................................................

97

Russische Federatie ............................................................................

13

Slowakije.............................................................................................

11

Spanje..................................................................................................

25

Verenigde Staten van Amerika...........................................................

51

Verenigd Koninkrijk ...........................................................................

42

Zweden................................................................................................

10

Zwitserland..........................................................................................

11

Totaal...................................................................................................

1000