Verdrag tot oprichting van het Internationaal Instituut voor democratie en verkiezingsondersteuning

Agreement Establishing the International Institute for Democracy and Electoral Assistance

The Parties signatory hereto,

Noting that the concepts of democracy, pluralism and free and fair elections are taking root worldwide;

Noting that democracy is essential for promoting and guaranteeing human rights and that participation in political life, including government, is part of human rights, proclaimed and guaranteed by international treaties and declarations;

Noting also that the ideas of sustainable democracy, good governance, accountability and transparency have become central to policies for national and international development;

Recognizing that strengthening democratic institutions, nationally, regionally and globally is conducive to preventive diplomacy, thereby promoting the establishment of a better world order;

Understanding that democratic and electoral processes require continuity and a long term perspective;

Wishing to advance and implement universally held norms, values and practices;

Aware that pluralism presupposes actors and national and international organizations with distinctly different tasks and mandates that cannot be subsumed by others;

Realizing that a meeting place for all those involved would sustain and advance professionalism and systematic capacity building;

Considering that a complementary international institute in this field is required.

Have agreed as follows:

Article

I

Establishment, location and status

Article

II

Objectives and activities

Article

III

Cooperative relationships

Article

IV

Membership

Article

V

Finance

Article

VI

Organs

The Institute shall consist of a Council, a Board of Advisers and a Secretariat.

Article

VII

The Council

Article

VIII

The Board of Advisers

Article

IX

The Secretary-General and the Secretariat

Article

X

Status, privileges and immunities

The Institute and its officials shall enjoy status, privileges and immunities comparable to those set out in the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946. The status, privileges and immunities of the Institute and its officials in the host country shall be specified in a headquarters agreement. The status, privileges and immunities of the Institute and its officials in other countries shall be specified in separate agreements concluded between the Institute and the country in which the Institute performs its functions.

Article

XI

External auditors

A financial audit of the operations of the Institute shall be conducted on an annual basis by an independent international accounting firm in accordance with international auditing standards.

Article

XII

Depositary

Article

XIII

Dissolution

Article

XIV

Amendments

Article

XV

Withdrawal

Article

XVI

Entry into force

Article

XVII

Accession

Any State may at any time notify the Secretary-General of its request to accede to this Agreement. If the request is approved by the Council, the Agreement will enter into force for that State thirty days after the date of the deposit of its instrument of accession.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned being duly authorised thereto, have signed this Agreement in a single original in the English language, which shall be deposited with the Secretary General who shall send copies thereof to all the Members of the Institute.

DONE in the English language at Stockholm on the 27th of February 1995.

Verdrag tot oprichting van het Internationaal Instituut voor democratie en verkiezingsondersteuning

De Partijen die ondertekenaar zijn van dit Verdrag,

Vaststellende dat de begrippen democratie, pluralisme en vrije en eerlijke verkiezingen wereldwijd vaste voet aan de grond krijgen;

Vaststellende dat democratie van wezenlijk belang is voor het bevorderen en waarborgen van de mensenrechten en dat deelname aan het politieke leven, waaronder de regering, deel uitmaakt van de mensenrechten, vastgelegd in en gewaarborgd door internationale verdragen en verklaringen;

Tevens vaststellende dat duurzame democratie, behoorlijk bestuur, verantwoording en transparantie een centrale plaats zijn gaan innemen in het beleid voor nationale en internationale ontwikkeling;

Erkennende dat versterking van de democratische instellingen op nationale, regionale en mondiale schaal een gunstig klimaat schept voor preventieve diplomatie, waarmee de totstandbrenging van een betere wereldorde wordt bevorderd;

Beseffende dat democratische en verkiezingsprocessen continuïteit en toekomstperspectief vereisen;

Geleid door de wens alom gehanteerde normen, waarden en gebruiken meer ingang te doen vinden en in de praktijk te brengen;

Zich ervan bewust dat pluralisme veronderstelt dat er actoren en nationale en internationale organisaties zijn met duidelijk onderscheiden taken en mandaten, die niet bij andere kunnen worden ondergebracht;

Beseffende dat een ontmoetingsplaats voor alle betrokkenen zou kunnen leiden tot instandhouding en bevordering van deskundigheid en systematische vergroting van capaciteit;

Overwegende dat er behoefte is aan een aanvullend internationaal instituut op dit gebied.

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

I

Oprichting, vestigingsplaats en rechtspositie

Artikel

II

Doelstellingen en werkzaamheden

Artikel

III

Samenwerkingsverbanden

Artikel

IV

Lidmaatschap

Artikel

V

Financiën

Artikel

VI

Organen

Het Instituut bestaat uit een Raad, een Commissie van adviseurs en een Secretariaat.

Artikel

VII

De Raad

Artikel

VIII

De Commissie van adviseurs

Artikel

IX

De Secretaris-Generaal en het Secretariaat

Artikel

X

Rechtspositie, voorrechten en immuniteiten

Het Instituut en zijn functionarissen beschikken over de rechtspositie en genieten de voorrechten en immuniteiten die vergelijkbaar zijn met die vastgelegd in het Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties van 13 februari 1946. De rechtspositie, voorrechten en immuniteiten van het Instituut en zijn functionarissen in het gastheerland worden vastgelegd in een zetelovereenkomst. De rechtspositie, voorrechten en immuniteiten van het Instituut en zijn functionarissen in andere landen worden vastgelegd in afzonderlijke overeenkomsten tussen het Instituut en het land waarin het Instituut zijn taken verricht.

Artikel

XI

Externe accountants

Er wordt jaarlijks een financiële controle van de verrichtingen van het Instituut uitgevoerd door een onafhankelijk internationaal accountantskantoor in overeenstemming met internationale controlenormen.

Artikel

XII

Depositaris

Artikel

XIII

Ontbinding

Artikel

XIV

Wijzigingen

Artikel

XV

Opzegging

Artikel

XVI

Inwerkingtreding

Artikel

XVII

Toetreding

Elke Staat kan de Secretaris-Generaal te allen tijde in kennis stellen van zijn verzoek tot dit Verdrag toe te mogen treden. Indien het verzoek wordt goedgekeurd door de Raad, treedt het Verdrag voor die Staat in werking dertig dagen na de datum van de nederlegging van zijn akte van toetreding.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend in één exemplaar in de Engelse taal, dat zal worden nedergelegd bij de Secretaris-Generaal, die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften zal doen toekomen aan alle leden van het Instituut.

GEDAAN in de Engelse taal te Stockholm op 27 februari 1995.