Europees Verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN)

European Agreement on main inland waterways of international importance (AGN)

The Contracting Parties,

Conscious of the need to facilitate and develop international transport by inland waterways in Europe,

Aware of the expected increase in the international transport of goods as a result of growing international trade,

Emphasizing the important role of inland water transport, which in comparison with other modes of inland transport has economic and ecological advantages and offers spare infrastructure and vessel capacity and is therefore capable of lowering social costs and negative impacts on the environment by inland transport as a whole,

Convinced that, in order to make international inland water transport in Europe including the transport by sea-river vessels using coastal routes, more efficient and attractive to customers, it is essential to establish a legal framework which lays down a coordinated plan for the development and construction of a network of inland waterways of international importance, based on agreed infrastructure and operational parameters,

Have agreed as follows:

Article

1

Designation of the network

Article

2

Technical and operational characteristics of the network

  • 1.

    The network of inland waterways of international importance referred to in article 1 shall conform to the characteristics set out in annex III to this Agreement or will be brought into conformity with the provisions of this annex in future improvement work.

  • 2.

    Contracting Parties are called upon to establish national action plans and/or bilateral or multilateral agreements, such as international treaties, guidelines, memoranda of understanding, joint studies or any other similar arrangements, aimed at elimination of existing bottlenecks and completion of missing links in the network of E waterways crossing the territories of countries concerned.

Article

3

Annexes

The annexes to this Agreement form an integral part of the Agreement.

Article

4

Designation of the depositary

The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of this Agreement.

Article

5

Signature

Article

6

Ratification, acceptance or approval

Article

7

Accession

Article

8

Entry into force

Article

9

Limits to the application of the Agreement

Article

10

Settlement of disputes

Article

11

Reservations

Any State may, at the time of signing this Agreement or of depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, declare that it does not consider itself bound by article 10 of this Agreement.

Article

12

Amendment of the Agreement

Article

13

Amendment of Annexes I and II

Article

14

Amendment of Annex III

Article

15

Denunciation

Article

16

Termination

If, after the entry into force of this Agreement, the number of Contracting Parties for any period of 12 consecutive months is reduced to less than five, the Agreement shall cease to have effect 12 months after the date on which the fifth State ceased to be a Contracting Party.

Article

17

Notifications and communications by the depositary

In addition to such notifications and communications as this Agreement may specify, the functions of the Secretary-General of the United Nations as depositary shall be as set out in Part VII of the Vienna Convention on the Law of Treaties, concluded on 23 May 1969.

Article

18

Authentic texts

The original of this Agreement, of which the English, French and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Agreement.

DONE at Geneva on the nineteenth day of January 1996.

Annex

I

INLAND WATERWAYS OF INTERNATIONAL IMPORTANCE

Numbering of inland waterways of international importance

Ligt ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse Zaken.

Gepubliceerd op https://www.unece.org/sites/default/files/2024-08/ECE-TRANS-SC.3-2024-04e_0.pdf.

Annex

II

INLAND NAVIGATION PORTS OF INTERNATIONAL IMPORTANCE

Numbering of inland navigation ports of international importance

Ligt ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse Zaken.

Gepubliceerd op https://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/doc/2017/sc3wp3/ECE-TRANS-SC3-2017-03e.pdf.

Annex III

TECHNICAL AND OPERATIONAL CHARACTERISTICS OF INLAND WATERWAYS OF INTERNATIONAL IMPORTANCE

Technical characteristics of E waterways

De Bijlage, zoals gewijzigd, ligt ter inzage bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, directie Juridische Zaken, afdeling Verdragen.

Europees Verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN)

De Verdragsluitende Partijen,

Zich bewust van de noodzaak het internationaal vervoer over waterwegen in Europa te vergemakkelijken en uit te breiden,

Beseffend dat een toename van het internationale goederenvervoer te verwachten is als gevolg van de groeiende internationale handel,

De nadruk leggend op de belangrijke rol van het vervoer over water, dat in vergelijking met andere wijzen van vervoer economische en ecologische voordelen biedt en beschikt over extra capaciteit in de vorm van infrastructuur en schepen en waarmee derhalve de sociale kosten en de negatieve milieueffecten van het binnenlands vervoer in zijn totaliteit kunnen worden verminderd,

Ervan overtuigd dat het, wil men het internationaal vervoer over waterwegen in Europa met inbegrip van het vervoer door binnenvaart-/zeevaartschepen via kustroutes, doelmatiger en aantrekkelijker voor de klant maken, van wezenlijk belang is een wettelijk kader te scheppen dat voorziet in een gecoördineerd plan voor de ontwikkeling en aanleg van een net van waterwegen van internationaal belang, op basis van overeengekomen infrastructurele en operationele parameters,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Aanduiding van het netwerk

De Verdragsluitende Partijen nemen de noodzakelijke maatregelen met het oog op de doeltreffende bescherming van het beoogde traject met de gedeelten van E-waterwegen, met zorgvuldige inachtneming van hun toekomstige parameters, die nog niet bestaan, maar die zijn opgenomen in desbetreffende infrastructurele ontwikkelingsprogramma's, tot de datum waarop de beslissing over de aanleg ervan wordt genomen.

Artikel

2

Technische en operationele kenmerken van het net

Artikel

3

Bijlagen

De Bijlagen bij dit Verdrag vormen een integrerend deel van het Verdrag.

Artikel

4

Aanwijzing van de depositaris

De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties is de depositaris van dit Verdrag.

Artikel

5

Ondertekening

Artikel

6

Bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring

Artikel

7

Toetreding

Artikel

8

Inwerkingtreding

Artikel

9

Beperking van de toepassing van het Verdrag

Artikel

10

Regeling van geschillen

Artikel

11

Voorbehouden

Elke Staat kan bij de ondertekening van dit Verdrag of bij de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, verklaren dat hij zich niet gebonden acht door artikel 10 van dit Verdrag.

Artikel

12

Wijziging van het Verdrag

Artikel

13

Wijziging van de Bijlagen I en II

Artikel

14

Wijziging van Bijlage III

Artikel

15

Opzegging

Artikel

16

Beëindiging

Indien, na de inwerkingtreding van dit Verdrag, het aantal Verdragsluitende Partijen gedurende een tijdvak van twaalf achtereenvolgende maanden is verminderd tot minder dan vijf, dan houdt het Verdrag op van kracht te zijn twaalf maanden na de datum waarop de vijfde Staat is opgehouden Verdragsluitende Partij te zijn.

Artikel

17

Kennisgevingen en mededelingen door de depositaris

Naast het doen van de kennisgevingen en mededelingen die in dit Verdrag worden genoemd, heeft de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties als depositaris de taken omschreven in deel VII van het Verdrag van Wenen inzake het Verdragenrecht, gesloten te Wenen op 23 mei 1969.

Artikel

18

Authentieke teksten

Het origineel van dit Verdrag, waarvan de Engelse, de Franse en de Russische tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Genève, 19 januari 1996.

Bijlagen

I-III

De Bijlagen, zoals gewijzigd, liggen ter inzage bij de Afdeling Verdragen van het Ministerie van Buitenlandse Zaken.