Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vorstendom Monaco inzake de betaling van Nederlandse sociale verzekeringsuitkeringen in Monaco

Accord entre le Royaume des Pays-Bas et la Principauté de Monaco sur le paiement des prestations sociales néerlandaises à Monaco

Le Royaume des Pays-Bas d'une part

et

la Principauté de Monaco d'autre part,

ci-après appelés les «Parties Contractantes»,

Animés du désir de permettre le paiement des prestations néerlandaises aux personnes qui résident ou séjournent temporairement à Monaco, et souhaitant mettre en oeuvre une coopération entre les deux Etats en ce qui concerne la vérification de la régularité des paiements des prestations sociales néerlandaises,

Sont convenus des dispositions suivantes:

Article

1

Définitions générales

Article

2

Champ d'application matériel

Le présent Accord s'applique à la législation néerlandaise relative aux branches d'assurances sociales suivantes:

  • a)

    les prestations de maladie et de maternité;

  • b)

    les prestations d'invalidité pour travailleurs salariés;

  • c)

    les prestations d'invalidité pour travailleurs indépendants;

  • d)

    les prestations de vieillesse;

  • e)

    les prestations de survivants.

Article

3

Champ d'application personnel

A moins qu'il n'en dispose autrement, le présent Accord s'applique à tout bénéficiaire ou membre de sa famille pour autant qu'il réside ou séjourne temporairement sur le territoire de la Principauté de Monaco.

Article

4

Exportation de prestations

Sauf dispositions contraires du présent Accord, la législation néerlandaise qui prévoit une restriction du paiement d'une prestation uniquement pour le motif que le bénéficiaire ou un membre de sa famille réside ou séjourne temporairement hors du territoire des Pays Bas, n'est pas applicable dans le cas des bénéficiaires ou membres de leur famille qui résident ou séjournent temporairement sur le territoire de la Principauté de Monaco.

Article

5

Identité

Article

6

Procédures de vérifications administratives

Article

7

Procédures de vérifications médicales

Article

8

Recouvrement des paiements indus

Si un bénéficiaire a perçu indûment une prestation servie par une institution compétente néerlandaise et que par ailleurs il a droit à une prestation servie par un organisme de sécurité sociale monégasque, l'institution compétente néerlandaise peut demander que les paiements indus soient compensés par les arriérés ou les montants encore dus en application de la législation monégasque. L'organisme de sécurité sociale monégasque déduit les montants conformément à et dans les limites fixées par la législation à laquelle elle est soumise et remet les sommes en question à l'institution compétente néerlandaise.

Article

9

Rejet, suspension, suppression

L'institution compétente néerlandaise peut refuser l'octroi d'une prestation, ou peut en suspendre le versement ou supprimer les droits, si sur une période de trois mois, le bénéficiaire n'a pas satisfait à la demande de se soumettre à un examen médical ou de fournir les renseignements demandés conformément à l'article 5 et à l'article 7 paragraphes 2 et 3 du présent Accord.

Article

10

Délai de transmissions des informations

L'institution compétente monégasque s'engage à fournir, dans un délai de trois mois, les informations administratives ou médicales demandées par les institutions compétentes néerlandaises. Toute difficulté faisant obstacle au respect de ce délai donnera lieu à une notification motivée.

Article

11

Mise en oeuvre du présent Accord

Les institutions compétentes de chacune des Parties Contractantes peuvent prendre, sous forme d'arrangements complémentaires, toute mesure jugée nécessaire à l'application du présent Accord.

Article

12

Règlement des différends

Les autorités compétentes de chacune des Parties Contractantes s'engagent à rechercher une solution concertée pour régler tout différend concernant l'interprétation ou l'application du présent Accord.

Article

13

Entrée en vigueur du présent Accord

Article

14

Application de l'Accord

En ce qui concerne le Royaume des Pays-Bas, le présent Accord n'est applicable que sur la partie européenne de son territoire.

Article

15

Période de validité

L'une des Parties Contractantes peut à tout moment dénoncer par écrit le présent Accord. En cas de dénonciation, le présent Accord demeurera en vigueur jusqu'à la fin de l'année civile suivant celle au cours de laquelle l'une des Parties Contractantes aura reçu par écrit la dénonciation de l'autre partie contractante.

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leur Gouvernement respectif, ont signé le présent Accord.

FAIT à Monaco le 29 novembre 2001, en langue française, les deux exemplaires faisant également foi.

Pour le Royaume des Pays-Bas

(s.) ROBERT SMULDERS

Robert Smulders

Consul général Honoraire à Monaco

Pour la Principauté de Monaco

(s.) JOSÉ BADIA

José Badia

Conseiller de Gouvernement pour les Travaux Publics et les Affaires Sociales

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vorstendom Monaco inzake de betaling van Nederlandse sociale verzekeringsuitkeringen in Monaco

Het Koninkrijk der Nederlanden enerzijds

en

het Vorstendom Monaco anderzijds

hierna genoemd de „Verdragsluitende Partijen",

Geleid door de wens de betaling van Nederlandse uitkeringen mogelijk te maken aan personen die wonen of tijdelijk verblijven in Monaco, en wensend te komen tot samenwerking tussen de twee Staten betreffende de verificatie van de rechtmatigheid van de betalingen van Nederlandse sociale verzekeringsuitkeringen,

Zijn de volgende bepalingen overeengekomen:

Artikel

1

Algemene begripsbepalingen

Artikel

2

Materiële werkingssfeer

Dit Verdrag is van toepassing op de Nederlandse wetgeving inzake de volgende takken van sociale verzekeringen:

  • a.

    uitkeringen wegens ziekte en moederschap;

  • b.

    invaliditeitsuitkeringen voor werknemers;

  • c.

    invaliditeitsuitkeringen voor zelfstandigen;

  • d.

    ouderdomsuitkeringen;

  • e.

    uitkeringen aan nabestaanden.

Artikel

3

Personele werkingssfeer

Tenzij in dit Verdrag anders wordt bepaald, is dit van toepassing op elke uitkeringsgerechtigde of diens gezinslid voor zover deze woont of tijdelijk verblijft op het grondgebied van het Vorstendom Monaco.

Artikel

4

Export van uitkeringen

Behoudens andersluidende bepalingen in dit Verdrag is de Nederlandse wetgeving die voorziet in een beperking van de betaling van een uitkering uitsluitend omdat de uitkeringsgerechtigde of één van zijn gezinsleden woont of tijdelijk verblijft buiten het grondgebied van Nederland, niet van toepassing in het geval van uitkeringsgerechtigden of hun gezinsleden die wonen of tijdelijk verblijven op het grondgebied van het Vorstendom Monaco.

Artikel

5

Identificatie

Artikel

6

Procedures voor administratieve verificaties

Artikel

7

Procedures voor medische verificaties

Artikel

8

Terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen

Indien een uitkeringsgerechtigde onverschuldigd een door een Nederlands bevoegd orgaan verleende uitkering heeft ontvangen en hij daarnaast recht heeft op een door een Monegaskische sociale verzekeringsinstelling verleende uitkering, kan het Nederlandse bevoegde orgaan verzoeken dat de onverschuldigde betalingen worden verrekend met de, overeenkomstig de toepassing van de Monegaskische wetgeving, achterstallige of nog verschuldigde bedragen. De Monegaskische sociale verzekeringsinstelling houdt de bedragen in op de wijze en binnen de grenzen als bepaald in de wetgeving waaraan zij is onderworpen en zij maakt de betrokken bedragen over aan het Nederlandse bevoegde orgaan.

Artikel

9

Weigering, opschorting, intrekking

Het Nederlandse bevoegde orgaan kan toekenning van een uitkering weigeren of de betaling ervan opschorten of het recht erop intrekken, indien, binnen een tijdvak van drie maanden, de uitkeringsgerechtigde niet heeft voldaan aan het verzoek een medisch onderzoek te ondergaan of de inlichtingen te verstrekken waarom is verzocht overeenkomstig artikel 5 en artikel 7, tweede en derde lid, van dit Verdrag.

Artikel

10

Termijn voor het verstrekken van informatie

Het Monegaskische bevoegde orgaan verplicht zich, binnen een termijn van drie maanden, de administratieve of medische informatie te verstrekken waarom wordt verzocht door de Nederlandse bevoegde organen. Van elke moeilijkheid die een belemmering vormt voor het in acht nemen van deze termijn wordt een gemotiveerde kennisgeving gedaan.

Artikel

11

Uitvoering van dit Verdrag

De bevoegde organen van beide Verdragsluitende Partijen kunnen, in de vorm van aanvullende akkoorden, elke voor de toepassing van dit Verdrag noodzakelijk geachte maatregel nemen.

Artikel

12

Regeling van geschillen

De bevoegde autoriteiten van beide Verdragsluitende Partijen verplichten zich te zoeken naar een oplossing in onderling overleg ter regeling van elk geschil dat voortvloeit uit de uitlegging of toepassing van dit Verdrag.

Artikel

13

Inwerkingtreding

Artikel

14

Toepassing

Met betrekking tot het Koninkrijk der Nederlanden is dit Verdrag slechts van toepassing op het Europese deel van zijn grondgebied.

Artikel

15

Geldigheidsduur

Een Verdragsluitende Partij kan dit Verdrag te allen tijde schriftelijk opzeggen. In geval van opzegging blijft dit Verdrag van kracht tot aan het einde van het kalenderjaar volgend op het jaar in de loop waarvan een der Verdragsluitende Partijen de schriftelijke opzegging van de andere Verdragsluitende Partij heeft ontvangen.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun respectieve Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Monaco, op 29 november 2001, in de Franse taal, zijnde beide exemplaren gelijkelijk authentiek.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

(w.g.) ROBERT SMULDERS

Robert Smulders

Honorair Consul-Generaal

Voor het Vorstendom Monaco

(w.g.) JOSÉ BADIA

José Badia

Minister van Weg- en Waterbouw en Sociale Zaken