Algemeen Postverdrag

Convention postale universelle

Les soussignés, Plénipotentiaires des Gouvernements des Pays-membres de l'Union, vu l'article 22, paragraphe 3, de la Constitution de l'Union postale universelle conclue à Vienne le 10 juillet 1964, ont, d'un commun accord et sous réserve de l'article 25, paragraphe 4, de ladite Constitution, arrêté, dans la présente Convention, les règles applicables au service postal international.

PREMIÈRE PARTIE

RÈGLES COMMUNES APPLICABLES AU SERVICE POSTAL INTERNATIONAL

CHAPITRE UNIQUE

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article

premier

Service postal universel

Article

2

Liberté de transit

Article

3

Appartenance des envois postaux

Article

4

Création d'un nouveau service

Article

5

Unité monétaire

Article

6

Timbres-poste

Article

7

Taxes

Article

8

Franchise postale

Article

9

Sécurité postale

DEUXIÈME PARTIE

RÈGLES APPLICABLES À LA POSTE AUX LETTRES ET AUX COLIS POSTAUX

CHAPITRE

1

OFFRE DE PRESTATIONS

Article

10

Services de base

Article

11

Taxes d'affranchissement et surtaxes aériennes

Article

12

Taxes spéciales

Article

13

Envois recommandés

Article

14

Envois à livraison attestée

Article

15

Envois avec valeur déclarée

Article

16

Envois contre remboursement

Article

17

Envois exprès

Article

18

Avis de réception

Article

19

Remise en main propre

Article

20

Envois francs de taxes et de droits

Article

21

Service de correspondance commerciale-réponse internationale

Article

22

Coupons-réponse internationaux

Article

23

Colis fragiles. Colis encombrants

Article

24

Service de groupage «Consignment»

Article

25

Envois non admis. Interdictions

Article

26

Matières radioactives

Article

27

Réexpédition

Article

28

Envois non distribuables

Article

29

Retrait. Modification ou correction d'adresse à la demande de l'expéditeur

Article

30

Réclamations

Article

31

Contrôle douanier

Article

32

Taxe de dédouanement

Article

33

Droits de douane et autres droits

CHAPITRE

2

RESPONSABILITÉ

Article

34

Responsabilité des administrations postales. Indemnités

Article

35

Non-responsabilité des administrations postales

Article

36

Responsabilité de l'expéditeur

Article

37

Paiement de l'indemnité

Article

38

Récupération éventuelle de l'indemnité sur l'expéditeur ou sur le destinataire

Article

39

Echange des envois

Article

40

Echange de dépêches closes avec des unités militaires

Article

41

Détermination de la responsabilité entre les administrations postales

CHAPITRE

3

DISPOSITIONS PARTICULIÈRES À LA POSTE AUX LETTRES

Article

42

Objectifs en matière de qualité de service

Article

43

Dépôt à l'étranger d'envois de la poste aux lettres

Article

44

Matières biologiques admissibles

Article

45

Courrier électronique

Article

46

Frais de transit

Article

47

Frais terminaux. Dispositions générales

Article

48

Frais terminaux. Dispositions applicables aux échanges entre pays industrialisés

Article

49

Frais terminaux. Dispositions applicables aux flux de courrier des pays en développement à destination des pays industrialisés

Article

50

Frais terminaux. Dispositions applicables aux flux de courrier des pays industrialisés à destination des pays en développement

Article

51

Frais terminaux. Dispositions applicables aux échanges entre pays en développement

Article

52

Exemption de frais de transit et de frais terminaux

Article

53

Frais de transport aérien

Article

54

Taux de base et calcul des frais de transport aérien

CHAPITRE

4

DISPOSITIONS PARTICULIÈRES AUX COLIS POSTAUX

Article

55

Objectifs en matière de qualité de service

Article

56

Quote-part territoriale d'arrivée

Article

57

Quote-part territoriale de transit

Article

58

Quote-part maritime

Article

59

Frais de transport aérien

Article

60

Exemption de quotes-parts

CHAPITRE

5

SERVICE EMS

Article

61

Service EMS

TROISIÈME PARTIE

DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES

Article

62

Obligation d'assurer le service des colis postaux

Article

63

Engagements relatifs aux mesures pénales

Article

64

Conditions d'approbation des propositions concernant la Convention et les Règlements

Article

65

Mise à exécution et durée de la Convention

EN FOI DE QUOI, les Plénipotentiaires des Gouvernements des Pays-membres ont signé la présente Convention en un exemplaire qui est déposé auprès du Directeur général du Bureau international. Une copie en sera remise à chaque Partie par le Gouvernement du pays siège du Congrès.

FAIT à Beijing, le 15 septembre 1999

Protocole final de la Convention postale universelle

Au moment de procéder à la signature de la Convention postale universelle conclue à la date de ce jour, les Plénipotentiaires soussignés sont convenus de ce qui suit:

Article

I

Appartenance des envois postaux

Article

II

Taxes

Article

III

Exception à la franchise postale en faveur des cécogrammes

Article

IV

Services de base

Article

V

Petits paquets

Article

VI

Imprimés. Poids maximal

Article

VII

Prestation du service des colis postaux

Article

VIII

Colis. Poids maximal

Article

IX

Limites maximales pour les envois avec valeur déclarée

Article

X

Avis de réception

Article

XI

Service de correspondance commerciale-réponse internationale

Article

XII

Interdictions (poste aux lettres)

Article

XIII

Interdictions (colis postaux)

Article

XIV

Objets passibles de droits de douane

Article

XV

Retrait. Modification ou correction d'adresse

Article

XVI

Réclamations

Article

XVII

Taxe de présentation à la douane

Article

XVIII

Responsabilité des administrations postales

Article

XIX

Dédommagement

Article

XX

Exceptions au principe de la responsabilité

Article

XXI

Non-responsabilité des administrations postales

Article

XXII

Paiement de l'indemnité

Article

XXIII

Dépôt à l'étranger d'envois de la poste aux lettres

Article

XXIV

Frais terminaux

Article

XXV

Frais de transport aérien intérieur

Article

XXVI

Quotes-parts territoriales d'arrivée exceptionnelles

Article

XXVII

Tarifs spéciaux

EN FOI DE QUOI, les Plénipotentiaires ci-dessous ont dressé le présent Protocole, qui aura la même force et la même valeur que si ses dispositions étaient insérées dans le texte même de la Convention, et ils l'ont signé en un exemplaire qui est déposé auprès du Directeur général du Bureau international. Une copie en sera remise à chaque Partie par le Gouvernement du pays siège du Congrès.

FAIT à Beijing, le 15 septembre 1999.

Algemeen Postverdrag

Gelet op artikel 22, derde lid, van de op 10 juli 1964 te Wenen totstandgekomen Constitutie van de Wereldpostunie, hebben de ondergetekenden, gevolmachtigden van de Regeringen van de lidstaten van de Unie, in gemeenschappelijk overleg en onder voorbehoud van artikel 25, vierde lid, van genoemde Constitutie, in dit Verdrag de gemeenschappelijke regels vastgelegd die van toepassing zijn op de internationale postdienst.

DEEL

I

GEMEENSCHAPPELIJKE REGELS BETREFFENDE DE INTERNATIONALE POSTDIENST

ENIG HOOFDSTUK

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel

1

Algemene postdienst

Artikel

2

Vrijheid van doorvoer

Artikel

3

Eigendomsrecht op de poststukken

Artikel

4

Instellen van een nieuwe vorm van dienstverlening

Artikel

5

Munteenheid

Artikel

6

Postzegels

Artikel

7

Porten

Artikel

8

Portvrijdom

Artikel

9

Postveiligheid

DEEL

II

REGELS DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP BRIEVENPOST EN POSTPAKKETTEN

HOOFDSTUK

1

DIENSTVERLENING

Artikel

10

Basisdiensten

Artikel

11

Frankeertarieven

Artikel

12

Bijzondere toeslagen

Artikel

13

Aangetekende zendingen

Artikel

14

Zendingen met bewijs van afgifte

Artikel

15

Zendingen met waardeaangifte

Artikel

16

Rembourszendingen

Artikel

17

Expressezendingen

Artikel

18

Zendingen met bericht van ontvangst

Artikel

19

Afgifte in handen van de geadresseerde

Artikel

20

Port- en rechtvrije zendingen

Artikel

21

Dienst internationaal antwoordnummer

Artikel

22

Internationale antwoordcoupons

Artikel

23

Breekbare pakketten. Hinderlijke pakketten

Artikel

24

Consolidatiedienst „Consignment"

Artikel

25

Niet-toegelaten zendingen, verbodsbepalingen

Artikel

26

Radioactieve stoffen

Artikel

27

Nazending

Artikel

28

Onbestelbare zendingen

Artikel

29

Terugtrekking. Adreswijziging of -verbetering op verzoek van de afzender

Artikel

30

Klachten

Artikel

31

Douanecontrole

Artikel

32

Inklaringstoeslag

Artikel

33

Douanerechten en andere rechten

HOOFDSTUK

2

AANSPRAKELIJKHEID

Artikel

34

Aansprakelijkheid van de postdiensten. Schadevergoedingen

Artikel

35

Onaansprakelijkheid van de postdiensten

Artikel

36

Aansprakelijkheid van de afzender

Artikel

37

Betaling van schadevergoeding

Artikel

38

Eventuele terugvordering van de schadevergoeding van de afzender of de geadresseerde

Artikel

39

Uitwisseling van zendingen

Artikel

40

Uitwisseling van gesloten depêches met militaire eenheden

Artikel

41

Vaststelling welke postdienst aansprakelijk is

HOOFDSTUK

3

BIJZONDERE BEPALINGEN VOOR BRIEFPOST

Artikel

42

Doelstellingen inzake de kwaliteit van de dienstverlening

Artikel

43

Terpostbezorging van briefpostzendingen in het buitenland

Artikel

44

Toegelaten biologische stoffen

Artikel

45

Telepost

Artikel

46

Doorvoervergoedingen

Artikel

47

Eindkosten. Algemene bepalingen

Artikel

48

Eindkosten. Bepalingen die van toepassing zijn op uitwisselingen tussen industrielanden

Artikel

49

Eindkosten. Bepalingen die van toepassing zijn op de poststromen van ontwikkelingslanden naar industrielanden

Artikel

50

Eindkosten. Bepalingen die van toepassing zijn op de poststromen van industrielanden naar ontwikkelingslanden

Artikel

51

Eindkosten. Bepalingen die van toepassing zijn op uitwisselingen tussen ontwikkelingslanden

Artikel

52

Vrijstelling van doorvoervergoedingen en eindkosten

Artikel

53

Kosten van luchtvervoer

Artikel

54

Basistarief en berekening van de kosten van luchtvervoer

HOOFDSTUK

4

BIJZONDERE BEPALINGEN VOOR POSTPAKKETTEN

Artikel

55

Doelstellingen inzake de kwaliteit van de dienstverlening

Artikel

56

Territoriale bestellingsquota

Artikel

57

Territoriale doorvoerquota

Artikel

58

Maritieme quota

Artikel

59

Kosten van luchtvervoer

Artikel

60

Ontheffing van quota

Voor dienstpakketten en pakketten van of voor krijgsgevangenen en civiel geïnterneerden wordt geen quotum toegekend, met uitzondering van de kosten van luchtvervoer die op de luchtpostpakketten van toepassing zijn.

HOOFDSTUK

5

EMS-DIENST

Artikel

61

Ems-dienst

DEEL

III

OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN

Artikel

62

Verplichting de postpakketdienst te verzorgen

Artikel

63

Verplichtingen inzake strafmaatregelen

Artikel

64

Voorwaarden voor goedkeuring van voorstellen betreffende het Verdrag en de Regelingen

Artikel

65

Inwerkingtreding en duur van dit Verdrag

TEN BLIJKE WAARVAN de gevolmachtigden van de Regeringen van de lidstaten dit Verdrag hebben ondertekend in één exemplaar dat wordt nedergelegd bij de Directeur-Generaal van het Internationaal Bureau. Een afschrift hiervan zal door de Regering van de lidstaat waar het Congres zetelt aan elke partij worden toegezonden.

GEDAAN te Peking, op 15 september 1999.

Slotprotocol van het Algemeen Postverdrag

Bij de ondertekening van het heden gesloten Algemeen Postverdrag zijn de ondergetekende gevolmachtigden als volgt overeengekomen:

Artikel

I

Eigendomsrecht op de poststukken

Artikel

II

Porten

Artikel

III

Uitzondering op de portvrijdom voor braillestukken

Artikel

IV

Basisdiensten

Onverminderd de bepalingen van artikel 10 keurt Australië de uitbreiding van de basisdiensten tot postpakketten niet goed.

Artikel

V

Petits paquets

In afwijking van artikel 10 van het Verdrag is het de postdienst van Saudi-Arabië toegestaan om petits paquets met een gewicht van meer dan 1 kg niet te accepteren.

Artikel

VI

Drukwerken. Maximumgewicht

Artikel

VII

Verzorging van de postpakketdienst

Artikel

VIII

Pakketten. Maximumgewicht

Artikel

IX

Maximale grenzen voor zendingen met waardeaangifte

Artikel

X

Bericht van ontvangst

Artikel

XI

Dienst handelscorrespondentie-internationaal antwoordnummer

Artikel

XII

Verbodsbepalingen (brievenpost)

Artikel

XIII

Verbodsbepalingen (postpakketten)

Artikel

XIV

Aan douanerechten onderworpen voorwerpen

Artikel

XV

Terugtrekking. Adreswijziging of -verbetering

Artikel

XVI

Klachten

Artikel

XVII

Recht voor aanbieding bij de douane

Artikel

XVIII

Aansprakelijkheid van de postdiensten

Artikel

XIX

Schadeloosstelling

Artikel

XX

Uitzonderingen op het aansprakelijkheidsbeginsel

Artikel

XXI

Onaansprakelijkheid van de postdiensten

Artikel

XXII

Betaling van schadevergoeding

Artikel

XXIII

Terpostbezorging van briefpostzendingen in het buitenland

Artikel

XXIV

Eindkosten

Artikel

XXV

Kosten van binnenlands luchtvervoer

Artikel

XXVI

Buitengewone territoriale bestellingsquota

Artikel

XXVII

Bijzondere tarieven

TEN BLIJKE WAARVAN de hieronder vermelde gevolmachtigden dit Protocol hebben opgesteld, dat dezelfde rechtskracht en dezelfde waarde heeft als waren de bepalingen ervan in de tekst van het Verdrag zelf opgenomen, en dit hebben ondertekend in één exemplaar dat wordt nedergelegd bij de Directeur-Generaal van het Internationaal Bureau. Een afschrift hiervan zal door de Regering van de lidstaat waar het Congres zetelt aan elke Partij worden toegezonden.

GEDAAN te Peking, op 15 september 1999.