Protocol tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad

Protocol tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad

Protocol against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against transnational organized crime

Preamble

The States Parties to this Protocol,

Aware of the urgent need to prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, owing to the harmful effects of those activities on the security of each State, region and the world as a whole, endangering the well-being of peoples, their social and economic development and their right to live in peace,

Convinced, therefore, of the necessity for all States to take all appropriate measures to this end, including international cooperation and other measures at the regional and global levels,

Recalling General Assembly resolution 53/111 of 9 December 1998, in which the Assembly decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organized crime and of discussing the elaboration of, inter alia, an international instrument combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition,

Bearing in mind the principle of equal rights and self-determination of peoples, as enshrined in the Charter of the United Nations and the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations,

Convinced that supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime with an international instrument against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition will be useful in preventing and combating those crimes,

Have agreed as follows:

I

General provisions

Article

1

Relation with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime

Article

2

Statement of purpose

The purpose of this Protocol is to promote, facilitate and strengthen cooperation among States Parties in order to prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition.

Article

3

Use of terms

For the purposes of this Protocol:

  • a)

    ``Firearm" shall mean any portable barrelled weapon that expels, is designed to expel or may be readily converted to expel a shot, bullet or projectile by the action of an explosive, excluding antique firearms or their replicas. Antique firearms and their replicas shall be defined in accordance with domestic law. In no case, however, shall antique firearms include firearms manufactured after 1899;

  • b)

    ``Parts and components" shall mean any element or replacement element specifically designed for a firearm and essential to its operation, including a barrel, frame or receiver, slide or cylinder, bolt or breech block, and any device designed or adapted to diminish the sound caused by firing a firearm;

  • c)

    ``Ammunition" shall mean the complete round or its components, including cartridge cases, primers, propellant powder, bullets or projectiles, that are used in a firearm, provided that those components are themselves subject to authorization in the respective State Party;

  • d)

    ``Illicit manufacturing" shall mean the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition:

    • (i)

      From parts and components illicitly trafficked;

    • (ii)

      Without a licence or authorization from a competent authority of the State Party where the manufacture or assembly takes place; or

    • (iii)

      Without marking the firearms at the time of manufacture, in accordance with article 8 of this Protocol;

    Licensing or authorization of the manufacture of parts and components shall be in accordance with domestic law;

  • e)

    ``Illicit trafficking" shall mean the import, export, acquisition, sale, delivery, movement or transfer of firearms, their parts and components and ammunition from or across the territory of one State Party to that of another State Party if any one of the States Parties concerned does not authorize it in accordance with the terms of this Protocol or if the firearms are not marked in accordance with article 8 of this Protocol;

  • f)

    ``Tracing" shall mean the systematic tracking of firearms and, where possible, their parts and components and ammunition from manufacturer to purchaser for the purpose of assisting the competent authorities of States Parties in detecting, investigating and analysing illicit manufacturing and illicit trafficking.

Article

4

Scope of application

Article

5

Criminalization

Article

6

Confiscation, seizure and disposal

II

Prevention

Article

7

Record-keeping

Each State Party shall ensure the maintenance, for not less than ten years, of information in relation to firearms and, where appropriate and feasible, their parts and components and ammunition that is necessary to trace and identify those firearms and, where appropriate and feasible, their parts and components and ammunition which are illicitly manufactured or trafficked and to prevent and detect such activities. Such information shall include:

  • a)

    The appropriate markings required by article 8 of this Protocol;

  • b)

    In cases involving international transactions in firearms, their parts and components and ammunition, the issuance and expiration dates of the appropriate licences or authorizations, the country of export, the country of import, the transit countries, where appropriate, and the final recipient and the description and quantity of the articles.

Article

8

Marking of firearms

Article

9

Deactivation of firearms

A State Party that does not recognize a deactivated firearm as a firearm in accordance with its domestic law shall take the necessary measures, including the establishment of specific offences if appropriate, to prevent the illicit reactivation of deactivated firearms, consistent with the following general principles of deactivation:

  • a)

    All essential parts of a deactivated firearm are to be rendered permanently inoperable and incapable of removal, replacement or modification in a manner that would permit the firearm to be reactivated in any way;

  • b)

    Arrangements are to be made for deactivation measures to be verified, where appropriate, by a competent authority to ensure that the modifications made to a firearm render it permanently inoperable;

  • c)

    Verification by a competent authority is to include a certificate or record attesting to the deactivation of the firearm or a clearly visible mark to that effect stamped on the firearm.

Article

10

General requirements for export, import and transit licensing or authorization systems

Article

11

Security and preventive measures

In an effort to detect, prevent and eliminate the theft, loss or diversion of, as well as the illicit manufacturing of and trafficking in, firearms, their parts and components and ammunition, each State Party shall take appropriate measures:

  • a)

    To require the security of firearms, their parts and components and ammunition at the time of manufacture, import, export and transit through its territory; and

  • b)

    To increase the effectiveness of import, export and transit controls, including, where appropriate, border controls, and of police and customs transborder cooperation.

Article

12

Information

Article

13

Cooperation

Article

14

Training and technical assistance

States Parties shall cooperate with each other and with relevant international organizations, as appropriate, so that States Parties may receive, upon request, the training and technical assistance necessary to enhance their ability to prevent, combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, including technical, financial and material assistance in those matters identified in articles 29 and 30 of the Convention.

Article

15

Brokers and brokering

III

Final provisions

Article

16

Settlement of disputes

Article

17

Signature, ratification, acceptance, approval and accession

Article

18

Entry into force

Article

19

Amendment

Article

20

Denunciation

Article

21

Depositary and languages

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol.

Protocol tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad

Preambule

De Staten die Partij zijn bij dit Protocol,

Bewust van de dringende noodzaak van het voorkomen, bestrijden en uitbannen van de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, aangezien deze activiteiten schadelijke gevolgen hebben voor de veiligheid van elke Staat, elke regio en de wereld in haar geheel, en een bedreiging vormen voor het welzijn van volkeren, voor hun sociale en economische ontwikkeling en hun recht in vrede te leven,

Derhalve overtuigd van de noodzaak voor alle Staten hiertoe alle passende maatregelen te nemen, met inbegrip van internationale samenwerking en andere maatregelen op regionaal en mondiaal niveau,

In herinnering roepend resolutie 53/111 van de Algemene Vergadering van 9 december 1998, waarin de Vergadering heeft besloten ad hoc een speciaal open intergouvernementeel comité in te stellen teneinde een allesomvattend internationaal verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad op te stellen en, het opstellen van, onder meer, een internationaal instrument te bespreken ter bestrijding van de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie,

Indachtig het beginsel van gelijke rechten en zelfbeschikking van volkeren, zoals vastgelegd in het Handvest van de Verenigde Naties en de Verklaring inzake de beginselen van internationaal recht inzake vriendschappelijke betrekkingen en samenwerking tussen Staten in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties,

Ervan overtuigd dat aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad met een internationaal instrument tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie nuttig zal zijn bij de preventie en bestrijding van deze vorm van misdaad,

Zijn het volgende overeengekomen:

I

Algemene bepalingen

Artikel

1

Relatie tot het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad

Artikel

2

Doel

Het doel van het Protocol is de samenwerking tussen de Staten die Partij zijn te bevorderen, te vergemakkelijken en te intensiveren ten behoeve van de preventie, bestrijding en uitbanning van de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie.

Artikel

3

Gebruikte termen

Voor de toepassing van dit Protocol wordt verstaan onder:

  • a.

    „vuurwapen", een draagbaar, van een loop voorzien wapen waarmee door middel van een explosieve lading hagel, een kogel of projectiel kan worden afgeschoten, dat daartoe is ontworpen of eenvoudig daartoe kan worden aangepast, met uitsluiting van antieke vuurwapens of replica's hiervan. Antieke vuurwapens en de replica's hiervan worden gedefinieerd overeenkomstig het nationale recht. In geen geval omvatten antieke vuurwapens vuurwapens vervaardigd na 1899;

  • b.

    „onderdelen en componenten", elk voorwerp of vervangend voorwerp dat speciaal is ontworpen voor een vuurwapen en essentieel is voor de werking daarvan, met inbegrip van een loop, kast of magazijn, slede of cilinder, grendel of afsluiter, en elke voorziening die is ontworpen of aangepast om het geluid dat door het afvuren van een vuurwapen wordt veroorzaakt, te dempen;

  • c.

    „munitie", de volledige patroon of de onderdelen daarvan, met inbegrip van patroonhulzen, slaghoedjes, voortdrijvende lading, kogels of projectielen die in een vuurwapen worden gebruikt, mits voor die onderdelen zelf een autorisatie vereist is in de desbetreffende Staat die Partij is;

  • d.

    „illegale vervaardiging", de vervaardiging of assemblage van vuurwapens, hun onderdelen en componenten of munitie:

    • i.

      uit illegaal verhandelde onderdelen en componenten;

    • ii.

      zonder vergunning of autorisatie van een bevoegde autoriteit van de Staat die Partij is waar de vervaardiging of assemblage plaatsvindt; of

    • iii.

      zonder de vuurwapens op het tijdstip van vervaardiging overeenkomstig artikel 8 van dit Protocol te markeren;

    Het verlenen van een vergunning of autorisatie voor de vervaardiging van onderdelen en componenten geschiedt in overeenstemming met het nationale recht;

  • e.

    „illegale handel", de invoer, uitvoer, verkrijging, verkoop, aflevering, verplaatsing of overdracht van vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie van of via het grondgebied van een Staat die Partij is naar het grondgebied van een andere Staat die Partij is, indien een van de betrokken Staten die Partij is zulks overeenkomstig de bepalingen van dit Protocol niet toestaat of indien de vuurwapens niet overeenkomstig artikel 8 van dit Protocol zijn gemarkeerd;

  • f.

    „traceren", het systematisch volgen van vuurwapens en, indien mogelijk, van hun onderdelen, componenten en munitie, vanaf de fabrikant tot aan de koper, met het oogmerk de bevoegde autoriteiten van de Staten die Partij zijn te assisteren bij het opsporen, onderzoeken en analyseren van de illegale vervaardiging en illegale handel.

Artikel

4

Reikwijdte

Artikel

5

Strafbaarstelling

Artikel

6

Confiscatie, inbeslagneming en vervreemding

II

Preventie

Artikel

7

Documentbeheer

Elke Staat die Partij is, ziet erop toe op dat informatie met betrekking tot vuurwapens en, waar passend en praktisch uitvoerbaar, hun onderdelen, componenten en munitie, benodigd voor het traceren en identificeren van die vuurwapens en, waar passend en praktisch haalbaar, hun onderdelen, componenten en munitie die illegaal zijn vervaardigd of verhandeld en ten behoeve van het voorkomen en opsporen van deze activiteiten gedurende ten minste tien jaar bewaard wordt. Deze informatie omvat in ieder geval:

  • a.

    de toepasselijke, uit hoofde van artikel 8 van dit Protocol vereiste markeringen;

  • b.

    wanneer sprake is van internationale transacties van vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, de afgifte- en vervaldata van de toepasselijke vergunningen of autorisaties, het land van uitvoer, het land van invoer, de landen van doorvoer, indien van toepassing, en de uiteindelijke ontvanger alsmede het aantal artikelen en een omschrijving hiervan.

Artikel

8

Markering van vuurwapens

Artikel

9

Voor gebruik ongeschikt maken van vuurwapens

Een Staat die Partij is die een voor gebruik ongeschikt gemaakt vuurwapen overeenkomstig zijn nationale recht niet aanmerkt als een vuurwapen, neemt de nodige maatregelen, indien van toepassing met inbegrip van de instelling van specifieke strafbare feiten, om het illegaal opnieuw gebruiksklaar maken van voor gebruik ongeschikt gemaakte vuurwapens te voorkomen, overeenkomstig de volgende algemene beginselen voor het voor gebruik ongeschikt maken:

  • a.

    Alle essentiële onderdelen van een voor gebruik ongeschikt gemaakt vuurwapen moeten permanent onbruikbaar worden gemaakt en mogen niet zodanig verwijderd, vervangen of gewijzigd kunnen worden dat het mogelijk zou worden het vuurwapen op enigerlei wijze opnieuw gebruiksklaar te maken;

  • b.

    Er moeten maatregelen worden getroffen voor verificatie door een bevoegde autoriteit, waar opportuun, van de onbruikbaarmakingsvoorschriften om te garanderen dat de aan een vuurwapen aangebrachte wijzigingen het wapen permanent voor gebruik ongeschikt maken;

  • c.

    Ten blijke van de verificatie door een bevoegde autoriteit moet een certificaat of document worden afgegeven waarin wordt verklaard dat het vuurwapen voor gebruik ongeschikt is gemaakt, of moet een duidelijk zichtbare markering op het vuurwapen worden aangebracht waaruit dit blijkt.

Artikel

10

Algemene vereisten voor vergunning- of autorisatiestelsels met betrekking tot uitvoer, invoer en doorvoer

Artikel

11

Beveiligingsmaatregelen en preventieve maatregelen

Teneinde diefstal, verlies of verduistering van, alsmede de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie op te sporen, te voorkomen en uit te bannen, neemt elke Staat die Partij is passende maatregelen:

  • a.

    om beveiliging van vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie verplicht te stellen tijdens de vervaardiging en in- en uitvoer ervan, alsmede tijdens de doorvoer via zijn grondgebied; en

  • b.

    om de doeltreffendheid van de controles bij invoer, uitvoer en doorvoer te vergroten, waar passend met inbegrip van grenscontroles en transnationale politie- en douanesamenwerking.

Artikel

12

Informatie

Artikel

13

Samenwerking

Artikel

14

Opleiding en technische bijstand

De Staten die Partij zijn, werken, waar passend, met elkaar en met de betrokken internationale organisaties samen, zodat de Staten die Partij zijn op verzoek de nodige opleiding en technische bijstand kunnen verkrijgen ter vergroting van hun vaardigheid om de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie te voorkomen, te bestrijden en uit te bannen, met inbegrip van technische, financiële en materiële bijstand bij de in de artikelen 29 en 30 van het Verdrag genoemde aangelegenheden.

Artikel

15

Tussenpersonen en makelaarsactiviteiten

III

Slotbepalingen

Artikel

16

Beslechting van geschillen

Artikel

17

Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring en toetreding

Artikel

18

Inwerkingtreding

Artikel

19

Wijziging

Artikel

20

Opzegging

Artikel

21

Depositaris en talen

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun respectieve Regeringen, dit Protocol hebben ondertekend.