Briefwisseling houdende een overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Turks- en Caicoseilanden betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden

Briefwisseling houdende een overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Turks- en Caicoseilanden betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden

Nr.

I

London, 4 November 2004

Ref: lon-pa/031104/005

Sir,

I have the honour to refer to the text of the proposed model “Agreement on the Taxation of Savings Income between the Turks and Caicos Islands and the Kingdom of the Netherlands” that was approved by the High Level Working Party (Taxation of Savings) of the Council of Ministers of the European Union on 22 June 2004.

In view of the above, I have the honour

  • to propose to you the Agreement on the taxation of savings income at the Appendix to this letter;

  • to propose that the said Agreement may come into effect on the date of application of Council Directive 2003/48/EC of 3 June 2003 on taxation of savings income in the form of interest payments, which date shall be subject to the conditions set out in Article 17(2) of the Directive, subject to the notification to each other that the internal constitutional formalities for the coming into effect of the Agreement are completed;

  • to propose our mutual commitment to comply at the earliest date with our said internal constitutional formalities and to notify each other without delay through the formal channels when such formalities are completed.

If the above is acceptable to your Government, I have the honour to propose that this letter together with its Appendix and your reply will together constitute an Agreement, which shall enter into force on the thirtieth day after the latter of the dates on which the respective Governments have notified each other in writing that the formalities constitutionally required for the entry into force have been complied with.

Please accept, Sir, the assurance of our highest consideration,

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

DONE at London in the English language in three copies.

J. D'ANSEMBOURG

The Ambassador of H.M. the Queen of the Netherlands to the Court of St. James's

Appendix

Agreement on the taxation of savings income between the Turks and Caicos Islands and the Kingdom of the Netherlands

Whereas:

  • 1.

    Article 17 of Directive 2003/48/EEC (“the Directive”) of the Council of the European Union (“the Council”) on taxation of savings income provides that before 1 January 2004 Member States shall adopt and publish the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive which provisions shall be applied from 1 January 2005 provided that –

    • (i)

      the Swiss Confederation, the Principality of Liechtenstein, the Republic of San Marino, the Principality of Monaco and the Principality of Andorra apply from that same date measures equivalent to those contained in this Directive, in accordance with agreements entered into by them with the European Community, following unanimous decisions of the Council;

    • (ii)

      all agreements or other arrangements are in place, which provide that all the relevant dependent or associated territories apply from that same date automatic exchange of information in the same manner as is provided for in Chapter II of this Directive, (or, during the transitional period defined in Article 10, apply a retention tax on the same terms as are contained in Articles 11 and 12)“.

  • 2.

    The Turks and Caicos Islands notes that in accordance with the ECOFIN Council conclusions of 3 June 2003, during the transitional period referred to in Article 10 of the Directive, the Council calls on the Commission to enter into discussions with other important financial centres with a view to providing the adoption by those jurisdictions of measures equivalent to those in the Directive.

  • 3.

    The relationship of the Turks and Caicos Islands with the EU is determined by part 4 of the Treaty Establishing the European Community. The Turks and Caicos Islands is not within the EU fiscal territory.

  • 4.

    The Turks and Caicos Islands notes that, while it is the ultimate aim of the EU Member States to bring about effective taxation of interest payments in the beneficial owner's Member State of residence for tax purposes through the exchange of information concerning interest payments between themselves, three Member States, namely Austria, Belgium and Luxembourg, during a transitional period, shall not be required to exchange information but shall apply a withholding tax to the savings income covered by the Directive.

  • 5.

    The “withholding tax” referred to in the Directive will be referred to as the “retention tax” in the Turks and Caicos Islands” domestic legislation. For the purposes of this Agreement the two terms therefore are to be read coterminously as “withholding/retention tax” and shall have the same meaning.

  • 6.

    The Turks and Caicos Islands has agreed to apply a retention tax pursuant to agreements entered into with Member States with effect from 1 January 2005 provided the Member States have adopted the laws, regulations, and administrative provisions necessary to comply with the Directive, and the requirements of Article 17 of the Directive have generally been met.

  • 7.

    The Turks and Caicos Islands has agreed to apply automatic exchange of information pursuant to agreements entered into with Member States in the same manner as is provided for in Chapter II of the Directive from the end of the transitional period as defined in Article 10(2) of the Directive.

  • 8.

    The Turks and Caicos Islands has legislation relating to undertakings for collective investment that is deemed to be equivalent in its effect to the EC legislation referred to in Articles 2 and 6 of the Directive.

The Turks and Caicos Islands and the Kingdom of the Netherlands hereinafter referred to as a “contracting party” or the “contracting parties” unless the context otherwise requires,

Have agreed to conclude the following agreement which contains obligations on the part of the contracting parties only and provides for:

  • a)

    the automatic exchange of information by the competent authority of the Kingdom of the Netherlands to the competent authority of the Turks and Caicos Islands in the same manner as to the competent authority of a Member State;

  • b)

    the application by the Turks and Caicos Islands, during the transitional period defined in Article 10 of the Directive, of a retention tax from the same date and on the same terms as are contained in Articles 11 and 12 of that Directive;

  • c)

    the automatic exchange of information by the competent authority of the Turks and Caicos Islands to the competent authority of the Kingdom of the Netherlands in accordance with Article 13 of the Directive;

  • d)

    the transfer by the competent authority of the Turks and Caicos Islands to the competent authority of the Kingdom of the Netherlands of 75% of the revenue of the retention tax,

    in respect of interest payments made by a paying agent established in a contracting party to an individual resident in the other contracting party.

For the purposes of this Agreement the term “competent authority” when applied to the contracting parties means the Fiscal Information and Investigation Service/Economic Investigation Service in respect to the Kingdom of the Netherlands and the Financial Services Commission in respect to the Turks and Caicos Islands.

Article

1

Retention of Tax by Paying Agents

Interest payments as defined in Article 8 of this Agreement which are made by a paying agent established in the Turks and Caicos Islands to beneficial owners within the meaning of Article 5 of this Agreement who are residents of the Kingdom of the Netherlands shall, subject to Article 3 of this Agreement, be subject to a retention tax from the amount of interest payment during the transitional period referred to in Article 14 of this Agreement starting at the date referred to in Article 15 of this Agreement. The rate of retention tax shall be 15% during the first three years of the transitional period, 20% for the subsequent three years and 35% thereafter.

Article

2

Reporting of Information by Paying Agents

Article

3

Exceptions to the Retention Tax Procedure

Article

4

Basis of assessment for retention tax

Article

5

Definition of beneficial owner

Article

6

Identity and residence of beneficial owners

Article

7

Definition of paying agent

Article

8

Definition of interest payment

Article

9

Retention tax Revenue sharing

Article

10

Elimination of double taxation

Article

11

Transitional provisions for negotiable debt securities

Article

12

Mutual agreement procedure

Where difficulties or doubts arise between the parties regarding the implementation or interpretation of this Agreement, the contracting parties shall use their best endeavours to resolve the matter by mutual agreement.

Article

13

Confidentiality

Article

14

Transitional Period

At the end of the transitional period as defined in Article 10(2) of the Directive, the Turks and Caicos Islands shall cease to apply the retention tax and revenue sharing provided for in this Agreement and shall apply in respect of the other contracting party the automatic exchange of information provisions in the same manner as is provided for in Chapter II of the Directive. If during the transitional period the Turks and Caicos Islands elects to apply the automatic exchange of information provisions in the same manner as is provided for in Chapter II of the Directive, it shall no longer apply the withholding/retention tax and the revenue sharing provided for in Article 9 of this Agreement.

Article

15

Entry into force

Article

16

Termination

Article

17

Application and suspension of application

Annex

List of related entities

For the purposes of Article 11 of this Agreement, the following entities will be considered to be a “related entity acting as a public authority or whose role is recognised by an international treaty”:

ENTITIES WITHIN THE EUROPEAN UNION:

Belgium

Vlaams Gewest (Flemish Region)

Région wallonne (Walloon Region)

Région bruxelloise/Brussels Gewest (Brussels Region)

Communauté française (French Community)

Vlaamse Gemeenschap (Flemish Community)

Deutschsprachige Gemeinschaft (German-speaking Community)

Spain

Xunta de Galicia (Regional Executive of Galicia)

Junta de Andalucía (Regional Executive of Andalusia)

Junta de Extremadura (Regional Executive of Extremadura)

Junta de Castilla-La Mancha (Regional Executive of Castilla-La Mancha)

Junta de Castilla-León (Regional Executive of Castilla-Léon)

Gobierno Foral de Navarra (Regional Government of Navarre)

Govern de les Illes Balears (Government of the Balearic Islands)

Generalitat de Catalunya (Autonomous Government of Catalonia)

Generalitat de Valencia (Autonomous Government of Valencia)

Diputación General de Aragón (Regional Council of Aragon)

Gobierno de las Islas Canarias (Government of the Canary Islands)

Gobierno de Murcia (Government of Murcia)

Gobierno de Madrid (Government of Madrid)

Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi (Government of the Autonomous Community of the Basque Country)

Diputación Foral de Guipúzcoa (Regional Council of Guipúzcoa)

Diputación Foral de Vizcaya/Bizkaia (Regional Council of Vizcaya)

Diputación Foral de Alava (Regional Council of Alava)

Ayuntamiento de Madrid (City Council of Madrid)

Ayuntamiento de Barcelona (City Council of Barcelona)

Cabildo Insular de Gran Canaria (Island Council of Gran Canaria)

Cabildo Insular de Tenerife (Island Council of Tenerife)

Instituto de Crédito Oficial (Public Credit Institution)

Instituto Catalán de Finanzas (Finance Institution of Catalonia)

Instituto Valenciano de Finanzas (Finance Institution of Valencia)

Greece

Ωργανισμóς Τηλεπικοινωνιών Ελλάδος (National Telecommunications Organisations)

Ωργανισμóς Σιδηροδρόμων Ελλάδος (National Railways Organisation)

Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμον (Public Electricity Company)

France

La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) (Social Debt Redemption Fund)

L'Agence française de développement (AFD) (French Development Agency)

Réseau Ferré de France (RFF) (French Rail Network)

Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) (National Motorways Fund)

Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Paris Hospitals Public Assistance)

Charbonnages de France (CDF) (French Coal Board)

Entreprise minière et chimique (EMC) (Mining and Chemicals Company)

Italy

Regions

Provinces

Municipalities

Cassa Depositi e Prestiti (Deposits and Loans Fund)

Latvia

Pašvaldibas (Local governments)

Poland

gminy (communes)

powiaty (districts)

województwa (provinces)

zwiazki gmin (associations of communes)

zwiazki powiatów (association of districts)

zwiazki województw (association of provinces)

miasto stoleczne Warszawa (capital city of Warsaw)

Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture)

Agencja Nieruchomosci Rolnych (Agricultural Property Agency)

Portugal

Região Autónoma da Madeira (Autonomous Region of Madeira)

Região Autónoma dos Açores (Autonomous Region of Azores)

Municipalities

Slovakia

mestá a obce (municipalities)

Zeleznice Slovenskej republiky (Slovak Railway Company)

Státny fond cestného hospodárstva (State Road Management Fund)

Slovenské elektrárne (Slovak Power Plants)

Vodohospodárska výstavba (Water Economy Building Company)

INTERNATIONAL ENTITIES:

European Bank for Reconstruction and Development

European Investment Bank

Asian Development Bank

African Development Bank

World Bank/IBRD/IMF

International Finance Corporation

Inter-American Development Bank

Council of Europe Social Development Fund

EURATOM

European Community

Corporación Andina de Fomento (CAF) (Andes Development Corporation)

Eurofima

European Coal & Steel Community

Nordic Investment Bank

Caribbean Development Bank

The provisions of Article 11 are without prejudice to any international obligations that the Contracting Parties may have entered into with respect to the above mentioned international entities.

ENTITIES IN THIRD COUNTRIES:

The entities that meet the following criteria:

  • 1.

    The entity is clearly considered to be a public entity according to the national criteria.

  • 2.

    Such public entity is a non-market producer which administers and finances a group of activities, principally providing non-market goods and services, intended for the benefit of the community and which are effectively controlled by general government.

  • 3.

    Such public entity is a large and regular issuer of debt.

  • 4.

    The State concerned is able to guarantee that such public entity will not exercise early redemption in the event of gross-up clauses.

Nr.

II

Reply from the Government of the Turks and Caicos Islands

16 December 2005

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 4 November 2004, which reads as follows:

(zoals in Nr. I)

I am able to confirm that the Government of the Turks and Caicos Islands is in agreement with the contents of your letter dated 4 November 2004 and to state that the Government of the Turks and Caicos Islands considers your letter and my reply as together constituting an Agreement between the Government of the Turks and Caicos Islands and the Government of the Kingdom of the Netherlands, which shall enter into force on the thirtieth day after the latter of the dates on which the respective Governments have notified each other in writing that the formalities constitutionally required for the entry into force have been complied with.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration,

JAMES POSTON CBE

Governor

DONE at Grand Turk in the English language in three copies.

Nr.

I

Londen, 4 november 2004

Ref: lon-pa/031104/005

Mijnheer,

Ik heb de eer te verwijzen naar de tekst van de voorgestelde „Modelovereenkomst betreffende belasting op inkomsten uit spaargelden tussen de Regering van de Turks-en Caicoseilanden en het Koninkrijk der Nederlanden” die op 22 juni 2004 is goedgekeurd door de Groep op hoog niveau (Belastingheffing op spaargelden) van de Raad van Ministers van de Europese Unie.

In het licht van het voorgaande heb ik de eer

  • U de Overeenkomst betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden, zoals opgenomen in het aanhangsel bij deze brief, voor te stellen;

  • voor te stellen dat bedoelde Overeenkomst in werking treedt op de datum waarop Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling wordt toegepast, welke datum afhankelijk is van de vervulling van de voorwaarden vervat in artikel 17, tweede lid, van de richtlijn, op voorwaarde van de wederzijdse kennisgeving dat de interne grondwettelijke formaliteiten voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst zijn voltooid;

  • voor te stellen dat wij er ons wederzijds toe verbinden zo spoedig mogelijk onze genoemde interne grondwettelijke formaliteiten te vervullen en elkaar onverwijld langs diplomatieke weg van de voltooiing daarvan in kennis stellen.

Indien het voorgaande aanvaardbaar is voor uw Regering, heb ik de eer voor te stellen dat deze brief tezamen met het aanhangsel en uw antwoord een Overeenkomst zullen vormen dat in werking treedt op de dertigste dag na de laatste van de data waarop de onderscheiden Regeringen elkaar schriftelijk ervan in kennis hebben gesteld dat de grondwettelijk vereiste formaliteiten voor de inwerkingtreding ervan zijn vervuld.

Gelief, Mijnheer, de verzekering van onze zeer bijzondere hoogachting wel te willen aanvaarden.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

GEDAAN te Londen in de Engelse taal in drie exemplaren.

J. D'ANSEMBOURG

Ambassadeur van H.M. de Koningin der Nederlanden bij het Hof van St. James

Aanhangsel

Overeenkomst betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden tussen de Turks- en Caicoseilanden en het Koninkrijk der Nederlanden

Overwegende hetgeen volgt:

  • 1.

    Artikel 17 van Richtlijn 2003/48/EG (hierna genoemd „de richtlijn”) van de Raad van de Europese Unie (hierna genoemd „de Raad”) betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden bepaalt dat de lidstaten voor 1 januari 2004 de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vaststellen en bekendmaken die nodig zijn om te voldoen aan deze richtlijn, welke bepalingen vanaf 1 januari 2005 worden toegepast, mits:

    • “i.

      de Zwitserse Bondsstaat, het Vorstendom Liechtenstein, de Republiek San Marino, het Vorstendom Monaco en het Vorstendom Andorra vanaf diezelfde datum maatregelen toepassen die gelijkwaardig zijn aan de maatregelen waarin deze richtlijn voorziet, zulks overeenkomstig de overeenkomsten die zij met de Europese Gemeenschap hebben gesloten, na met eenparigheid van stemmen genomen besluiten van de Raad;

    • ii.

      alle overeenkomsten of andere regelingen van kracht zijn waarin wordt bepaald dat alle betrokken afhankelijke of geassocieerde gebieden vanaf die datum automatische gegevensuitwisseling toepassen zoals voorgeschreven in hoofdstuk II van deze richtlijn (of tijdens de in artikel 10 bepaalde overgangsperiode een bronbelasting toepassen die strookt met de in artikelen 11 en 12 vervatte voorwaarden)”.

  • 2.

    De Turks- en Caicoseilanden merken op dat de Raad in overeenstemming met de conclusies van de Ecofin-Raad van 3 juni 2003, gedurende de in artikel 10 van de richtlijn bedoelde overgangsperiode, de Commissie oproept gesprekken aan te gaan met andere belangrijke financiële centra teneinde te bewerkstelligen dat in de desbetreffende rechtsgebieden maatregelen worden aangenomen die vergelijkbaar zijn met die in de richtlijn.

  • 3.

    De betrekkingen tussen de Turks- en Caicoseilanden en de EU zijn vervat in het vierde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. De Turks- en Caicoseilanden liggen niet in het belastinggebied van de Europese Unie.

  • 4.

    De Turks- en Caicoseilanden merken op dat het uiteindelijke doel van de EU-lidstaten weliswaar is het mogelijk maken van een effectieve belastingheffing op rentebetalingen in de fiscale woonstaat van de uiteindelijk gerechtigde door de uitwisseling van informatie over rentebetalingen tussen de lidstaten onderling, maar dat drie lidstaten, namelijk Oostenrijk, België en Luxemburg gedurende een overgangsperiode niet gehouden zijn tot het automatisch uitwisselen van informatie maar een bronbelasting zullen heffen op de onder de richtlijn vallende inkomsten uit spaargelden.

  • 5.

    De „bronbelasting” als bedoeld in de richtlijn wordt aangeduid als de „retention tax” in de binnenlandse wetgeving van de Turks- en Caicoseilanden. Voor de toepassing van deze Overeenkomst dienen bronbelasting en retention tax te worden opgevat als elkaar dekkende begrippen die dezelfde betekenis hebben.

  • 6.

    De Turks- en Caicoseilanden hebben ermee ingestemd met ingang van 1 januari 2005 bronbelasting te heffen ter uitvoering van met de lidstaten gesloten Overeenkomsten, mits de EU-lidstaten de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen hebben vastgesteld die nodig zijn om te voldoen aan de richtlijn, en algemeen aan de voorschriften van artikel 17 van de richtlijn is voldaan.

  • 7.

    De Turks- en Caicoseilanden hebben ermee ingestemd om, na afloop van de overgangsperiode zoals omschreven in artikel 10, tweede lid, van de richtlijn automatische uitwisseling van informatie toe te passen zoals voorgeschreven in hoofdstuk II van de richtlijn, ter uitvoering van met de lidstaten gesloten Overeenkomsten.

  • 8.

    De Turks- en Caicoseilanden beschikken over wetgeving betreffende instellingen voor collectieve belegging die qua gevolgen gelijkwaardig wordt geacht aan de EG-wetgeving bedoeld in artikel 2 en 6 van de richtlijn.

De Turks- en Caicoseilanden en het Koninkrijk der Nederlanden, hierna te noemen „Overeenkomstsluitende Partij” of „Overeenkomstsluitende Partijen”, tenzij de context anders vereist,

Zijn overeengekomen de volgende Overeenkomst te sluiten die uitsluitend verplichtingen voor de Overeenkomstsluitende Partijen bevat en voorziet in:

  • a.

    de automatische verschaffing van informatie door de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk der Nederlanden aan de bevoegde autoriteit van de Turks- en Caicoseilanden op dezelfde wijze als aan de bevoegde autoriteit van een lidstaat;

  • b.

    de toepassing door de Turks- en Caicoseilanden, tijdens de in artikel 10 van de richtlijn bepaalde overgangsperiode, van een bronbelasting vanaf dezelfde datum en onder dezelfde voorwaarden als vervat in artikel 11 en 12 van die richtlijn;

  • c.

    de automatische verschaffing van informatie door de bevoegde autoriteit van de Turks- en Caicoseilanden aan de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk der Nederlanden overeenkomstig artikel 13 van de richtlijn;

  • d.

    de overdracht van de bevoegde autoriteit van de Turks- en Caicoseilanden aan de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk der Nederlanden van 75% van de opbrengsten van de bronbelasting,

ter zake van rentebetalingen verricht door een uitbetalende instantie gevestigd in een Overeenkomstsluitende Partij aan een natuurlijke persoon die zijn woonplaats in de andere Overeenkomstsluitende Partij heeft.

Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt onder „bevoegde autoriteit”, indien gebezigd ten aanzien van de Overeenkomstsluitende Partijen, met betrekking tot het Koninkrijk der Nederlanden verstaan de Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst-Economische Controledienst en met betrekking tot de Turks- en Caicoseilanden de Financial Services Commission.

Artikel

1

Inhouding van belasting door uitbetalende instanties

Over de rentebetalingen die worden omschreven in artikel 8 van deze Overeenkomst en die worden verricht door een uitbetalende instantie gevestigd op de Turks- en Caicoseilanden aan uiteindelijk gerechtigden in de zin van artikel 5 van deze Overeenkomst die hun woonplaats in het Koninkrijk der Nederlanden hebben, is, onverminderd het bepaalde in artikel 3 van deze Overeenkomst, bronbelasting verschuldigd, gedurende de in artikel 14 van deze Overeenkomst bedoelde overgangsperiode die begint op de in artikel 15 van deze Overeenkomst vermelde datum. Het tarief van de bronbelasting bedraagt 15% gedurende de eerste drie jaar van de overgangsperiode, 20% gedurende de volgende drie jaar en 35% daarna.

Artikel

2

Informatieverschaffıng door uitbetalende instanties

Artikel

3

Uitzonderingen op de procedure van bronbelasting

Artikel

4

Grondslag voor vaststelling van bronbelasting

Artikel

5

Definitie van uiteindelijk gerechtigde

Artikel

6

Identiteit en woonplaats van de uiteindelijk gerechtigde

Artikel

7

Definitie van uitbetalende instantie

Artikel

8

Definitie van rentebetaling

Artikel

9

Verdeling van de opbrengsten van bronbelasting

Artikel

10

Voorkomen van dubbele belasting

Artikel

11

Overgangsbepalingen voor verhandelbare schuldbewijzen

Artikel

12

Regeling voor onderling overleg

Indien moeilijkheden of twijfelpunten mochten rijzen tussen Partijen met betrekking tot de uitvoering of de uitlegging van deze Overeenkomst, stellen de Overeenkomstsluitende Partijen alles in het werk om die in onderling overleg op te lossen.

Artikel

13

Vertrouwelijkheid

Artikel

14

Overgangsperiode

Aan het einde van de overgangsperiode als omschreven in artikel 10, tweede lid, van de richtlijn, zullen de Turks- en Caicoseilanden niet langer bronbelasting en verdeling van belastingopbrengsten als voorzien in deze Overeenkomst toepassen en ten behoeve van de andere Overeenkomstsluitende Partij de bepalingen inzake de automatische gegevensuitwisseling toepassen als voorzien in hoofdstuk II van de richtlijn. Indien de Turks- en Caicoseilanden er tijdens de overgangsperiode voor kiezen de automatische gegevensuitwisseling op dezelfde wijze toe te passen als voorzien in hoofdstuk II van de richtlijn, zullen zij niet langer de bronbelasting en verdeling van belastingopbrengsten als bepaald in artikel 9 van deze Overeenkomst toepassen.

Artikel

15

Inwerkingtreding

Artikel

16

Beëindiging

Artikel

17

Toepassing en opschorting van toepassing

Bijlage

Lijst van verwante entiteiten

Voor de toepassing van artikel 11 van dit Verdrag worden de volgende entiteiten beschouwd als „verwante entiteit die als overheidsinstantie optreedt of waarvan de rol erkend is bij internationaal verdrag”:

ENTITEITEN IN DE EUROPESE UNIE:

België

Vlaams Gewest

Waals Gewest

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Franse Gemeenschap

Vlaamse Gemeenschap

Duitstalige Gemeenschap

Spanje

Xunta de Galicia (regering van de Autonome Gemeenschap van Galicië)

Junta de Andalucía (regering van de Autonome Gemeenschap van Andalusië)

Junta de Extremadura (regering van de Autonome Gemeenschap van Extremadura)

Junta de Castilla- La Mancha (regering van de Autonome Gemeenschap van Castilië-La Mancha)

Junta de Castilla- León (regering van de Autonome Gemeenschap van Castilië-Léon)

Gobierno Foral de Navarra (regering van de Autonome Gemeenschap van Navarra)

Govern de les Illes Balears (regering van de Autonome Gemeenschap van de Balearen)

Generalitat de Catalunya (regering van de Autonome Gemeenschap van Catalonië)

Generalitat de Valencia (regering van de Autonome Gemeenschap van Valencia)

Diputación General de Aragón (regering van de Autonome Gemeenschap van Aragón)

Gobierno de las Islas Canarias (regering van de Autonome Gemeenschap van de Canarische Eilanden)

Gobierno de Murcia (regering van de Autonome Gemeenschap van Murcia)

Gobierno de Madrid (regering van de Autonome Gemeenschap van Madrid)

Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco/Euzkadi (regering van de Autonome Gemeenschap van Baskenland)

Diputación Foral de Guipúzcoa (provincieraad van Guipúzcoa)

Diputación Foral de Vizcaya/Bizkaia (provincieraad van Biskaje)

Diputación Foral de Alava (provincieraad van Alava)

Ayuntamiento de Madrid (gemeente Madrid)

Ayuntamiento de Barcelona (gemeente Barcelona)

Cabildo Insular de Gran Canaria (eilandraad van Gran Canaria)

Cabildo Insular de Tenerife (eilandraad van Tenerife)

Instituto de Crédito Oficial (Officiële Kredietinstelling)

Instituto Catalán de Finanzas (Catalaans Instituut voor Financiën)

Instituto Valenciano de Finanzas (Valenciaans Instituut voor Financiën)

Griekenland

Ωργανισμóς Τηλεπικοινωνιών Ελλάδος (Nationale Organisatie voor Telecommunicatie)

Ωργανισμóς Σιδηροδρόμων Ελλάδος (Nationale Organisatie van de Spoorwegen)

Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμον (Openbaar Elektriciteitsbedrijf)

Frankrijk

La Caisse d’amortissement de la dette sociale (CADES) (Fonds voor de aflossing van sociale schuld)

L’Agence franc¸aise de développement (AFD) (Frans Agentschap voor de Ontwikkeling)

Réseau Ferré de France (Spoorwegennet van Frankrijk)

Caisse Nationale des Autoroutes (Nationaal Autosnelwegenfonds)

Assistance publique Hôpitaux de Paris (APHP) (Openbare Bijstand Parijse Ziekenhuizen)

Charbonnages de France (CDF) (Franse Steenkolenwinning)

Steenkolenwinning) Entreprise minière et chimique (EMC) (mijnbouw- en chemiebedrijf)

Italië

Regio's

Provincies

Gemeenten

Cassa Depositi e Prestiti (Deposito- en Consignatiefonds)

Letland

Pašvaldibas (lokale overheden)

Polen

gminy (gemeenten)

powiaty (districten)

województwa (provincies)

zwiazki gmin (samenwerkingsverbanden van gemeenten)

zwiazki powiatów (samenwerkingsverbanden van districten)

zwiazki województw (samenwerkingsverbanden van provincies)

miasto stoleczne Warszawa (hoofdstad Warschau)

Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (instantie voor de herstructurering en modernisering van de landbouw)

Agencja Nieruchomosci Rolnych (agentschap voor landbouweigendom)

Portugal

Região Autónoma da Madeira (Autonome Regio Madeira)

Região Autónoma dos Açores (Autonome Regio der Azoren)

Gemeenten

Slowakije

mestá a obce (gemeenten)

Zeleznice Slovenskej republiky (Slowaakse spoorwegmaatschappij)

Státny fond cestného hospodárstva (Staatsfonds voor beheer van het wegennet)

Slovenské elektrárne (Slowaakse elektriciteitscentrales)

Vodohospodárska výstavba (Bouwmaatschappij voor waterbeheer)

INTERNATIONALE ENTITEITEN:

Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling

Europese Investeringsbank

Aziatische Ontwikkelingsbank

Afrikaanse Ontwikkelingsbank

Wereldbank/IBRD/IMF

Internationale Financieringsmaatschappij

Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank

Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa

Euratom

Europese Gemeenschap

Corporación Andina de Fomento (CAF) (Andes-ontwikkelingsmaatschappij)

Eurofima

Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal

Noordse Investeringsbank

Caribische Ontwikkelingsbank

Het bepaalde in artikel 11 laat internationale verplichtingen onverlet die de Overeenkomstsluitende Partijen mogelijk ten overstaan van voornoemde internationale entiteiten zijn aangegaan.

ENTITEITEN IN DERDE LANDEN:

De entiteiten die aan de volgende criteria voldoen:

  • 1.

    De entiteit wordt ondubbelzinnig geacht, overeenkomstig de nationale criteria, een publieke entiteit te zijn.

  • 2.

    Deze publieke entiteit is een niet-marktproducent die een cluster van activiteiten beheert en financiert, waarbij hij hoofdzakelijk nietmarktgoederen en -diensten levert, die bestemd zijn om aan de gemeenschap ten goede te komen, en die daadwerkelijk worden gecontroleerd door de overheid.

  • 3.

    Deze publieke entiteit is een grote en regelmatige emittent van schuld.

  • 4.

    De betrokken staat is in staat te waarborgen dat zo’n publieke entiteit niet tot vervroegde aflossing zal overgaan in geval van gross-upclausules.

Nr.

II

Antwoord van de Regering van de Turks- en Caicoseilanden

16 december 2004

Mijnheer,

Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van uw brief van 4 november 2004, die als volgt luidt:

(zoals in Nr. I)

Ik kan bevestigen dat de Regering van de Turks- en Caicoseilanden instemt met de inhoud van uw brief d.d. 4 november 2004 en verklaren dat volgens de Regering van de Turks- en Caicoseilanden uw brief en mijn antwoord gezamenlijk een overeenkomst vormen tussen de Regering van de Turks- en Caicoseilanden en de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden dat in werking treedt op de dertigste dag na de laatste van de data waarop de onderscheiden regeringen elkaar schriftelijk ervan in kennis hebben gesteld dat de grondwettelijk vereiste formaliteiten voor de inwerkingtreding zijn vervuld.

Gelief, Mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting wel te willen aanvaarden.

JAMES POSTON CBE

Gouverneur

GEDAAN te Grand Turk in de Engelse taal, in drie exemplaren.