Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Gambia inzake de export en handhaving van sociale zekerheidsuitkeringen

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Gambia inzake de export en handhaving van sociale zekerheidsuitkeringen

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of The Gambia on the Export and Enforcement of Social Security Benefits

The Kingdom of the Netherlands

and

the Republic of The Gambia,

Hereinafter referred to as the Contracting Parties,

Wishing to establish relations in the field of social security;

Desirous of regulating co-operation between the two States to ensure the enforcement of one country’s legislation in the other;

Have agreed as follows:

Article

1

Definitions

Article

2

Material scope

This Agreement shall apply:

  • 1.

    With respect to the Kingdom of the Netherlands, to the Netherlands’ legislation concerning social assistance and concerning the following branches of social insurance:

    • a)

      old age pensions;

    • b)

      survivors’ benefits;

    • c)

      disablement benefits for employed persons.

  • 2.

    With respect to the Republic of The Gambia, to the legislation concerning the following branches of social security:

    • a)

      retirement benefits;

    • b)

      invalidity benefits;

    • c)

      withdrawal benefits;

    • d)

      survivors’ benefits;

    • e)

      injury compensation benefits;

    • f)

      redundancy benefits.

Article

3

Personal scope

Unless otherwise provided in this Agreement, this Agreement shall apply to a beneficiary as well as to a member of his family insofar as the beneficiary or the family member resides or stays in the territory of one of the Contracting Parties.

Article

4

Export of benefits

Article

5

Identification

Article

6

Verification of applications and payments

Article

7

Medical examinations

Article

8

Data protection

Article

9

Implementation of the Agreement

The competent institutions of both Contracting Parties may, by means of supplementary arrangements, establish measures for the application of this Agreement.

Article

10

Language

Article

11

Settlement of disputes

The competent authorities of both Contracting Parties shall make all reasonable efforts to resolve through mutual agreement any dispute arising from the interpretation or application of this Agreement.

Article

12

Entry into force

Article

13

Territorial application

In relation to the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply only to the territory of the Kingdom in Europe, and in relation to The Gambia, to the territory of the Republic of The Gambia.

Article

14

Termination

This Agreement may be terminated at any time by notification in writing to the other Contracting Party. In the event of termination, this Agreement shall remain in force until the end of the calendar year following the year in which the notification of termination was received by the other Contracting Party.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.

DONE in duplicate at Banjul, on this 28th day of November 2005, in the English language.

For the Kingdom of the Netherlands,

JOHANNES A. VAN DER ZANDE

For the Republic of The Gambia,

ABDOU B. TOURAY

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Gambia inzake de export en handhaving van socialezekerheidsuitkeringen

Het Koninkrijk der Nederlanden

en

de Republiek Gambia,

Hierna te noemen de Verdragsluitende Partijen,

Geleid door de wens betrekkingen op het gebied van sociale zekerheid tot stand te brengen,

Geleid door de wens de samenwerking tussen de twee staten te regelen ter waarborging van de handhaving van de wetgeving van het ene land in het andere,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Begripsomschrijvingen

Artikel

2

Materiële werkingssfeer

Dit Verdrag is van toepassing:

  • 1.

    Ten aanzien van het Koninkrijk der Nederlanden, op de Nederlandse wetgeving inzake sociale bijstand en de volgende takken van sociale zekerheid:

    • a.

      ouderdomspensioenen;

    • b.

      nabestaandenpensioenen;

    • c.

      arbeidsongeschiktheidsuitkeringen voor werknemers.

  • 2.

    Ten aanzien van de Republiek Gambia, op de wetgeving inzake de volgende takken van sociale zekerheid:

    • a.

      pensioenuitkeringen;

    • b.

      invaliditeitsuitkeringen;

    • c.

      uitkeringen bij uittdiensttreding;

    • d.

      nabestaandenuitkeringen;

    • e.

      uitkeringen bij ongevallen;

    • f.

      ontslagvergoedingen.

Artikel

3

Personele werkingssfeer

Tenzij in dit Verdrag anders is bepaald, is dit Verdrag zowel van toepassing op een uitkeringsgerechtigde als op een lid van zijn gezin voor zover de uitkeringsgerechtigde of het gezinslid woont of verblijft op het grondgebied van een van de Verdragsluitende Partijen.

Artikel

4

Export van uitkeringen

Artikel

5

Identificatie

Artikel

6

Verificatie van aanvragen en betalingen

Artikel

7

Medisch onderzoek

Artikel

8

Bescherming van gegevens

Artikel

9

Uitvoering van het Verdrag

De bevoegde organen van beide Verdragsluitende Partijen kunnen door middel van aanvullende regelingen maatregelen vaststellen voor de toepassing van dit Verdrag.

Artikel

10

Taal

Artikel

11

Beslechting van geschillen

De bevoegde autoriteiten van beide Verdragsluitende Partijen verrichten alle redelijke inspanningen om geschillen die voortvloeien uit de uitlegging of toepassing van dit Verdrag in onderlinge overeenstemming op te lossen.

Artikel

12

Inwerkingtreding

Artikel

13

Territoriale toepassing

Met betrekking tot het Koninkrijk der Nederlanden is dit Verdrag slechts van toepassing op het grondgebied van het Koninkrijk in Europa en met betrekking tot Gambia, op het grondgebied van de Republiek Gambia.

Artikel

14

Beëindiging

Dit Verdrag kan te allen tijde worden beëindigd bij schriftelijke kennisgeving aan de andere Verdragsluitende Partij. In het geval van beëindiging blijft dit Verdrag van kracht tot het einde van het kalenderjaar volgend op het jaar waarin de kennisgeving van beëindiging door de andere Verdragsluitende Partij is ontvangen.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te BANJUL op 28 november 2005, in de Engelse taal.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

JOHANNES A. VAN DER ZANDE

Voor de Republiek Gambia

ABDOU B. TOURAY