Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Mali inzake de controle van bewijsstukken met het oog op de betaling van socialezekerheidsuitkeringen

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Mali inzake de controle van bewijsstukken met het oog op de betaling van socialezekerheidsuitkeringen

Accord entre le Royaume des Pays-Bas et la République du Mali sur le contrôle des pieces justificatives en vue du paiement des prestations en matière de sécurité sociale

Le Royaume des Pays-Bas, d’une part,

et

La République du Mali, d’autre part,

Ci-après appelés les Parties contractantes,

Souhaitant établir des relations dans le domaine de la sécurité sociale;

Désireux d’établir une coopération sociale garantissant l’application réciproque de la législation de sécurité sociale des deux Parties contractantes;

Sont convenus de ce qui suit:

Article

1

Définitions

Article

2

Champ d’application matériel

Le présent Accord s’applique:

  • 1.

    pour ce qui concerne le Royaume des Pays-Bas, à la législation néerlandaise relative aux branches des assurances sociales suivantes:

    • a.

      les pensions de vieillesse;

    • b.

      les prestations de survivants.

  • 2.

    pour ce qui concerne la République du Mali, à la législation relative à la branche de la sécurité sociale suivante:

    les pensions de vieillesse, d’invalidité et de survivants.

Article

3

Champ d’application personnel

Sauf dispositions contraires, le présent Accord s’applique au bénéficiaire et aux membres de sa famille pour autant qu’ils résident ou séjournent sur le territoire de l’une des Parties contractantes.

Article

4

Paiement des prestations à l’étranger

Sauf dispositions contraires du présent Accord, toute disposition de la législation d’une Partie contractante qui prévoit une restriction du paiement d’une prestation au seul motif qu’un bénéficiaire ou un membre de sa famille réside ou séjourne hors du territoire de cette Partie contractante, n’est pas applicable dans le cas d’un bénéficiaire ou d’un membre de sa famille qui réside ou séjourne sur le territoire de l’autre Partie contractante.

Article

5

Justification de l’identité

Article

6

Vérification des demandes de prestations et des demandes de paiements

Article

7

Protection des données

Article

8

Mise en œuvre de l’Accord

Les institutions compétentes de chacune des Parties contractantes peuvent prendre, par des arrangements complémentaires, des mesures pour l’application du présent Accord.

Article

9

Langue

Article

10

Règlement des différends

Tout différend surgissant à propos de l’interprétation ou de l’application du présent Accord fera l’objet d’un règlement à l’amiable.

Article

11

Entrée en vigueur

Article

12

Territorialité

En ce qui concerne le Royaume des Pays-Bas, le présent Accord n’est applicable qu’à la partie de son territoire située en Europe.

Article

13

Dénonciation

Le présent Accord peut à tout moment être dénoncé par l’une des Parties contractantes au moyen d’une communication écrite à l’autre Partie contractante. En cas de dénonciation, l’Accord demeurera en vigueur jusqu’à la fin de l’année civile suivant celle au cours de laquelle l’autre Partie contractante aura reçu la communication écrite de dénonciation de l’Accord.

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cette fin, ont signé le présent Accord.

FAIT à Bamako, le 15 février 2006, en double exemplaire, en langue française.

Pour le Royaume des Pays-Bas,

R. H. BUIKEMA

Pour la République du Mali,

MOCTAR OUANE

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Mali inzake de controle van bewijsstukken met het oog op de betaling van socialezekerheidsuitkeringen

De Republiek Mali enerzijds,

en

Het Koninkrijk der Nederlanden anderzijds,

Hierna te noemen de Verdragsluitende Partijen,

Geleid door de wens betrekkingen op het gebied van sociale zekerheid tot stand te brengen;

Geleid door de wens samenwerking op sociaal gebied tot stand te brengen die de wederzijdse toepassing van de socialezekerheidswetgeving van beide Verdragsluitende Partijen waarborgt;

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Begripsomschrijvingen

Artikel

2

Materiële werkingssfeer

Dit Verdrag is van toepassing:

  • 1.

    in het geval van het Koninkrijk der Nederlanden, op de Nederlandse wetgeving inzake de volgende takken van sociale zekerheid:

    • a.

      ouderdomspensioenen;

    • b.

      nabestaandenuitkeringen.

  • 2.

    in het geval van de Republiek Mali, op de wetgeving inzake de volgende tak van sociale zekerheid:

    ouderdomspensioenen, invaliditeitsuitkeringen en nabestaandenuitkeringen.

Artikel

3

Personele werkingssfeer

Tenzij in dit Verdrag anders is bepaald, is dit Verdrag zowel van toepassing op een uitkeringsgerechtigde als op de leden van zijn gezin voorzover zij wonen of verblijven op het grondgebied van een van de Verdragsluitende Partijen.

Artikel

4

Betaling van uitkeringen in het buitenland

Tenzij in dit Verdrag anders is bepaald, is een bepaling van de wetgeving van een Verdragsluitende Partij die de betaling van een uitkering beperkt uitsluitend omdat een uitkeringsgerechtigde of een lid van zijn gezin buiten het grondgebied van die Verdragsluitende Partij woont of verblijft, niet van toepassing ten aanzien van een uitkeringsgerechtigde of een lid van zijn gezin die respectievelijk dat op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij woont of verblijft.

Artikel

5

Identificatie

Artikel

6

Verificatie van aanvragen om uitkeringen en betalingen van uitkeringen

Artikel

7

Bescherming van gegevens

Artikel

8

Uitvoering van het Verdrag

De bevoegde organen van beide Verdragsluitende Partijen kunnen door middel van aanvullende regelingen maatregelen vaststellen voor de toepassing van dit Verdrag.

Artikel

9

Taal

Artikel

10

Beslechting van geschillen

Geschillen die voortvloeien uit de uitlegging of toepassing van dit Verdrag zullen in der minne worden geschikt.

Artikel

11

Inwerkingtreding

Artikel

12

Territoriale toepassing

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is dit Verdrag slechts van toepassing op zijn grondgebied in Europa.

Artikel

13

Beëindiging

Dit Verdrag kan te allen tijde worden beëindigd door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere Verdragsluitende Partij. In het geval van beëindiging blijft dit Verdrag van kracht tot het einde van het kalenderjaar volgend op het jaar waarin de kennisgeving van beëindiging door de andere Verdragsluitende Partij is ontvangen.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Bamako op 15 februari 2006, in tweevoud in de Franse taal.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

R. H. BUIKEMA

Voor de Republiek Mali,

MOCTAR OUANE