Verdrag inzake de oprichting van de Caraïbische Postunie, met Protocol inzake voorrechten en immuniteiten van de Caraïbische Postunie

Caribbean Postal Union

– Convention –

PREAMBLE

The undersigned plenipotentiaries of the Governments of the contracting parties:

  • a)

    considering the importance of domestic and international postal services for the development of human and commercial relations;

  • b)

    aware of the common problems facing the postal administrations of the Region;

  • c)

    wishing to promote the improvement and development of their postal services through extensive co-operation and consultation;

  • d)

    and having regard to Article 8 of the Constitution of the Universal Postal Union (UPU);

Have agreed as follows:

CHAPTER

I

DEFINITIONS / ESTABLISHMENT AND PURPOSE OF THE CARIBBEAN POSTAL UNION / LEGAL CAPACITY

Article

1

In this convention:

  • a)

    Archives of the Union means the records, correspondence, documents, manuscripts, photographs, slides, films, diskettes and sound recordings belonging to the Union.

  • b)

    Competent authorities means national or local authorities of the Member Countries as may be appropriate in the context of and in accordance with the laws of the Member Countries.

  • c)

    Conference means the body of postal operators that is established as mentioned under Article 8 of this Convention.

  • d)

    Caribbean Council of Ministers of Postal Affairs means the Ministers in charge of the Postal Affairs of Member Countries, as referred to in Article 7 of this Convention.

  • e)

    Management Board means the established group of seven representatives of the Member Countries as meant in Article 11 of this Convention.

  • f)

    Convention means the Convention establishing the Caribbean Postal Union as amended.

  • g)

    Secretary General means the holder of the Office established by Article 13 of this Convention.

  • h)

    Government means the Government of a Member Country.

  • i)

    Headquarters means the premises or location occupied by the Union referred to in Article 16 of this Convention.

  • j)

    Official of the Union means the Secretary General and staff of the Union.

  • k)

    Property means all forms of property, including funds and assets belonging to or held administered by the Union and in general all income accruing to the Union.

  • l)

    Secretariat means the CPU Secretariat referred to in Article 14 of this Convention.

  • m)

    Union means the Caribbean Postal Union.

  • n)

    Caribbean Countries and territories means the countries and territories that form part of the Wider Caribbean.

  • o)

    Postmaster General means the chief executive officer in charge of the organization providing the postal services.

Article

2

Article

3

CHAPTER

II

MEMBERSHIP OF THE UNION / OBSERVERS

Article

4

Article

5

CHAPTER

III

ORGANIZATION OF THE UNION

Article

6

The Union’s permanent bodies shall be the Caribbean Council of Ministers of Postal Affairs, the Conference and the Management Board.

CHAPTER

IV

THE CARIBBEAN COUNCIL OF MINISTERS OF POSTAL AFFAIRS

Article

7

CHAPTER

V

THE CONFERENCE

Article

8

Article

9

Article

10

CHAPTER

VI

THE MANAGEMENT BOARD / FUNCTIONS / TASK FORCES

Article

11

Article

12

CHAPTER

VII

THE SECRETARY GENERAL / SECRETARIAT

Article

13

Article

14

Article

15

CHAPTER

VIII

HEADQUARTERS / PROPERTY / FUNDS / ASSETS / AND OPERATIONS OF THE UNION

Article

16

Article

17

Article

18

CHAPTER

IX

OFFICIAL LANGUAGES / COMMUNICATIONS

Article

19

Article

20

CHAPTER

X

SUBMISSION OF PROPOSALS / QUORUM / DECISIONS OF THE CONFERENCE AND THE MANAGEMENT BOARD

Article

21

Article

22

CHAPTER

XI

EXPENDITURE OF THE UNION / MONETARY UNIT

Article

23

CHAPTER

XII

DETAILED REGULATIONS

Article

24

CHAPTER

XIII

WITHDRAWAL FROM THE UNION

Article

25

CHAPTER

XIV

GENERAL CONDITIONS

Article

26

During a meeting of the Union, the host country shall be exempted by the member countries of any sort of liability as to any form of damages occurred or inflicted on member countries or their representatives or employees of the Union attending that meeting.

CHAPTER

XV

DISPUTES

Article

27

Any dispute between the members of the Union relating to the interpretation or application of this Convention and the Detailed Regulations shall be decided by the Conference.

CHAPTER

XVI

ENTRY INTO FORCE

Article

28

The date for entering in force of these amendments shall be determined by Conference.

IN WITNESS WHEREOF the Plenipotentiaries of the Governments of Contracting Parties have signed this Convention in a single original which shall be deposited with the Secretary General of the Union. The Secretary General shall have a copy of this Convention delivered to each party.

Caribbean Postal Union

– Detailed Regulations – To the Convention and Protocols

PREAMBLE

The undersigned plenipotentiary representatives of the Governments of member countries of the Caribbean Postal Union adopt these Detailed Regulations by unanimous consent, pursuant to Article 24 of the Convention, to ensure its enforcement and agreements made to govern the organization and operation of the Union bodies.

Have decided as follows:

CHAPTER

I

MEMBERSHIP, ADMISSION, ACCESSION AND WITHDRAWAL OF THE UNION – PROCEDURE

Article

1

Article

2

Article

3

CHAPTER

II

ORGANIZATION AND OPERATION OF THE CARIBBEAN COUNCIL OF MINISTERS OF POST AFFAIRS

Article

4

Article

5

CHAPTER

III

ORGANIZATION OF THE CONFERENCE

Article

6

Article

7

Article

8

Article

9

CHAPTER

IV

ORGANIZATION AND OPERATION OF THE MANAGEMENT BOARD

Article

10

Article

11

CHAPTER

V

DELEGATION / DELEGATE CREDENTIALS

Article

12

Article

13

CHAPTER

VI

OBSERVERS

Article

14

In addition to Article 10 of the Convention, the Conference Chairman may invite the following individuals to attend the Conference as observers:

  • Representatives of the airlines, suppliers of postal Equipment and philatelic agents,

  • Representatives of any other qualified body whose participation in the work of the Conference is deemed necessary.

CHAPTER

VII

THE CONFERENCE CHAIRMAN / VICE-CHAIRMAN / DEBATES AND MEETINGS / QUORUM

Article

15

Article

16

Article

17

Minutes of all meetings shall be drawn up in English in the form of a summary record of the general business discussed at each meeting and of corresponding proposals presented, debates conducted and decisions made.

Article

18

Meetings of the Conference may deliberate validly only if at least one half of the members are represented at the session in question.

CHAPTER

VIII

THE SECRETARIAT OF THE UNION / FUNCTIONS

Article

19

In addition to Article 13 of the Convention, the Secretariat shall have the following general functions:

  • collecting and distributing documents and information pertaining to Universal Postal Services Obligation,

  • serving as intermediary in accession, admission and withdrawal formalities,

  • conducting studies and surveys as instructed by the Conference or the Management Board,

  • providing information requested by postal administrations, the UPU, international Bureau, restricted unions or international organizations dealing with matters of interest to postal services,

  • participating and collaborating in multilateral technical co-operation plans and representing the Union vis-à-vis corresponding International organizations or postal administrations as potential sources of assistance for the improvement of postal services in member countries,

  • issuing an opinion in respects to the interpretation of the Convention, Detailed Regulations and subsequent Resolutions and recommendations at the request of any administration,

  • issuing an opinion in cases of disputes at the request of the parties concerned,

  • keeping up to date records on the extent of compliance with recommendations adopted by the Conference and notifying member countries of change in their status,

  • keeping a Library properly organized,

  • prepared annual statements of Union expenditures,

  • duly preparing and distributing annual reports on its work, subject to the approval of the Management Board,

  • collecting contributions payable by each member country.

Article

20

The Secretariat shall have the following functions within the framework of the Caribbean Council of Ministers of Postal Affairs, the Conference and other Union meetings:

  • assisting in the organization and conduct of Conferences and other meetings called by the Union,

  • sending pertinent inquires to all member countries to select a new host country for the Union Conference under the circumstances described in paragraph 3, Article 4, informing the Management Board of the results of its efforts and requesting its approval of one of the offers and subsequently advising all member governments of the country designated by the Management Board to host the Conference,

  • duly distributing proposals submitted by postal administrations for consideration at conferences and other Union meetings,

  • serving as Conference Secretariat,

  • assisting the Secretary General in serving the Caribbean Council of Ministers Of Postal Affairs,

  • preparing a summary of decisions taken at meetings of the Conference,

  • preparing the agenda for the Executive Council meetings and the report on its studies and proposals for submission to the Conference,

  • publishing the documents of the Conference and other Union meetings.

CHAPTER

IX

THE SECRETARY GENERAL / FUNCTIONS / ELECTIONS

Article

21

Article

22

Article

23

CHAPTER

X

THE HEADQUARTERS COUNTRY / DUTIES

Article

24

CHAPTER

XI

AMENDMENTS OF UNION ACTS / SUBMISSION AND CONSIDERATION OF PROPOSALS / VOTING

Article

25

Article

26

CHAPTER

XII

UNION FINANCE / BUDGET / MEMBER CONTRIBUTION

Article

27

Caraïbische Postunie

Verdrag

PREAMBULE

De ondergetekenden, gevolmachtigden van de Regeringen van de Verdragsluitende Partijen:

  • a.

    overwegende het belang van binnenlandse en internationale postale diensten voor de ontwikkeling van de menselijke betrekkingen en handelsbetrekkingen;

  • b.

    zich bewust van de gemeenschappelijke problemen waarvoor de postdiensten in de regio zich gesteld zien;

  • c.

    geleid door de wens de verbetering en ontwikkeling van hun postale diensten te bevorderen door middel van uitgebreide samenwerking en breed overleg;

  • d.

    en gelet op artikel 8 van de Constitutie van de Wereldpostunie (UPU);

Zijn het volgende overeengekomen:

HOOFDSTUK

I

BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN / OPRICHTING EN DOEL VAN DE CARAÏBISCHE POSTUNIE / HANDELINGSBEVOEGDHEID

Artikel

1

Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:

  • a.

    Archieven van de Unie, de archiefstukken, correspondentie, documenten, manuscripten, foto's, dia's, films, diskettes en geluidsopnamen die aan de Unie toebehoren.

  • b.

    Bevoegde autoriteiten, de nationale of plaatselijke autoriteiten van de lidstaten al naar gelang van de context en in overeenstemming met de wetten van de lidstaten.

  • c.

    Conferentie, het lichaam van postexploitanten dat is ingesteld als bedoeld in artikel 8 van dit Verdrag.

  • d.

    Caraïbische Raad van ministers voor Postzaken, de ministers belast met de postzaken van de lidstaten, als bedoeld in artikel 7 van dit Verdrag.

  • e.

    Raad van Beheer, de ingestelde groep van zeven vertegenwoordigers van de lidstaten als bedoeld in artikel 11 van dit Verdrag.

  • f.

    Verdrag, het Verdrag tot oprichting van de Caraïbische Postunie als gewijzigd.

  • g.

    Secretaris-Generaal, de ingevolge artikel 13 van dit Verdrag verkozen functionaris.

  • h.

    Regering, de regering van een lidstaat.

  • i.

    Zetel, de in artikel 16 van dit Verdrag bedoelde terreinen of locatie die door de Unie worden gebruikt.

  • j.

    Functionaris van de Unie, de Secretaris-Generaal en het personeel van de Unie.

  • k.

    Eigendommen, alle vormen van eigendom, met inbegrip van fondsen en activa die aan de Unie toebehoren of die zij onder zich heeft of die door haar worden beheerd, en in het algemeen alle aan de Unie toekomende inkomsten.

  • l.

    Secretariaat, het in artikel 14 van dit Verdrag bedoelde Secretariaat van de Caraïbische Postunie.

  • m.

    Unie, de Caraïbische Postunie.

  • n.

    Caraïbische landen en grondgebieden, de landen en grondgebieden die deel uitmaken van het Groot-Caraïbisch gebied.

  • o.

    Directeur der Posterijen, de directeur die belast is met de organisatie die de postale diensten verzorgt.

Artikel

2

Artikel

3

HOOFDSTUK

II

LIDMAATSCHAP VAN DE UNIE / WAARNEMERS

Artikel

4

Artikel

5

HOOFDSTUK

III

ORGANISATIE VAN DE UNIE

Artikel

6

De permanente lichamen van de Unie zijn de Caraïbische Raad van ministers voor Postzaken, de Conferentie en de Raad van Beheer.

HOOFDSTUK

IV

DE CARAÏBISCHE RAAD VAN MINISTERS VOOR POSTZAKEN

Artikel

7

HOOFDSTUK

V

DE CONFERENTIE

Artikel

8

Artikel

9

Artikel

10

HOOFDSTUK

VI

DE RAAD VAN BEHEER / FUNCTIES / WERKGROEPEN

Artikel

11

Artikel

12

HOOFDSTUK

VII

DE SECRETARIS-GENERAAL / HET SECRETARIAAT

Artikel

13

Artikel

14

Artikel

15

HOOFDSTUK

VIII

ZETEL / EIGENDOMMEN / FONDSEN / ACTIVA / EN WERKZAAMHEDEN VAN DE UNIE

Artikel

16

Artikel

17

Artikel

18

HOOFDSTUK

IX

OFFICIËLE TALEN / COMMUNICATIE

Artikel

19

Artikel

20

HOOFDSTUK

X

INDIENING VAN VOORSTELLEN / QUORUM / BESLUITEN VAN DE CONFERENTIE EN DE RAAD VAN BEHEER

Artikel

21

Artikel

22

HOOFDSTUK

XI

UITGAVEN VAN DE UNIE / MUNTEENHEID

Artikel

23

HOOFDSTUK

XII

GEDETAILLEERDE VOORSCHRIFTEN

Artikel

24

HOOFDSTUK

XIII

TERUGTREKKING UIT DE UNIE

Artikel

25

HOOFDSTUK

XIV

ALGEMENE VOORWAARDEN

Artikel

26

Tijdens een vergadering van de Unie wordt het gastland door de lidstaten gevrijwaard van enige vorm van aansprakelijkheid of vergoeding van enigerlei schade ontstaan bij of toegebracht aan de lidstaten of hun vertegenwoordigers of personeelsleden van de Unie die de vergadering bijwonen.

HOOFDSTUK

XV

GESCHILLEN

Artikel

27

Geschillen tussen de leden van Unie met betrekking tot de interpretatie of toepassing van dit Verdrag en de Gedetailleerde Voorschriften, worden beslecht door de Conferentie.

HOOFDSTUK

XVI

INWERKINGTREDING

Artikel

28

De datum van inwerkingtreding van deze wijzigingen wordt door de Conferentie vastgesteld.

TEN BLIJKE WAARVAN de gevolmachtigden van de Regeringen van de Verdragsluitende Partijen dit Verdrag hebben ondertekend in een enkel oorspronkelijke exemplaar, dat wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Caraïbische Postunie. De Secretaris-Generaal doet een afschrift van dit Verdrag toekomen aan elke partij.

DEEL

2

Protocol van voorrechten en immuniteiten van de Caraïbische Postunie

De Verdragsluitende Partijen,

Overwegende dat de Unie, overeenkomstig artikel 19 van het Verdrag tot oprichting van de Caraïbische Postunie, op het grondgebied van de lidstaten de voorrechten en immuniteiten geniet die nodig zijn voor de uitoefening van haar functies,

Komen het volgende overeen:

HOOFDSTUK

I

Artikel

1

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

2

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

3

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

II

Artikel

4

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

5

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

III

Artikel

6

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

7

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

8

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

9

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

IV

Artikel

10

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

11

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

V

Artikel

12

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

13

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

VI

Artikel

14

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

VII

Artikel

15

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

16

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

17

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

18

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

VIII

Artikel

19

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

20

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

IX

Artikel

21

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

22

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

23

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

X

Artikel

24

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

XI

Artikel

25

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

Artikel

26

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.

HOOFDSTUK

XII

Artikel

27

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.