Verdrag inzake de oprichting van de Caraïbische Postunie, met Protocol inzake voorrechten en immuniteiten van de Caraïbische Postunie

PART

1

Caribbean Postal Union. Convention and Protocol

Convention and Protocol

Preamble

The undersigned Plenipotentiaries of the Governments of Contracting Parties:

considering the importance of domestic and international postal services for the development of human and commercial relations;

aware of the common problems facing the postal administrations of the Region;

wishing to promote the improvement and development of their postal services through extensive co-operation and consultation; and

having regard to Article 8 of the Constitution of the Universal Postal Union.

have agreed as follows:

Article

1

Establishment and purpose of the Caribbean Postal Union

Article

2

Membership of the Union

Article

3

The Conference

Article

4

Executive Council

Article

5

Secretariat

Article

6

Headquarters

Article

7

Secretary General

Article

8

Duties of Secretary General

The Secretary General shall:

  • a)

    be responsible for the effective management of the Secretariat;

  • b)

    assist and advise the Chairmen of the Conference and the Executive Council in the performance of their duties;

  • c)

    propose and recommend actions, plans and initiatives to the Conference and to the Executive Council as he/she sees fit;

  • d)

    represent the Union at meetings, conferences and negotiations as necessary;

  • e)

    present an annual report to the Executive Council dealing with the Union's activities and the management of the Secretariat;

  • f)

    prepare the draft budget of the Union for submission to the Executive Council.

Article

9

Official languages

Article

10

Observers

Article

11

Submission of proposals

Article

12

Decisions of the Conference and the Executive Council

Article

13

Quorum

Meetings of the Conference and the Executive Council may deliberate validly only if at least one half of the members are represented at the session in question.

Article

14

Expenditure of the Union and monetary unit

Article

15

Detailed regulations

Provisions for implementing this Convention and provisions governing the operation of the Conference and the Executive Council shall be contained in Detailed Regulations prepared by the Secretary General in consultation with members and approved by the Conference.

To the extent that they are inconsistent with any provision of this Convention, the Convention shall prevail.

Article

16

Entry into force

Article

17

Withdrawal from the Union

Article

18

Legal capacity

Article

19

Privileges and immunities

The privileges and immunities to be accorded to the Union shall be laid down in a Protocol to this Convention.

Article

20

Disputes

Any dispute between the members of the Union relating to the interpretation or application of this Convention shall be decided by the Conference.

Article

21

Signatories

This Convention shall be open for signature by any member Country or Territory referred to in paragraph 1 of article 2.

Article

22

This Convention shall come into force in accordance with paragraph 1 of article 16 and shall remain in force indefinitely.

IN WITNESS WHEREOF the Plenipotentiaries of the Governments of Contracting Parties have signed this Convention in a single original which shall be deposited with the Secretary General of the Caribbean Postal Union. A copy thereof shall be delivered to each party by the Secretary General.

PART

2

Protocol of privileges and immunities of the Caribbean Postal Union

The Contracting Parties,

Considering that, in accordance with Article l9 of the Convention establishing the Caribbean Postal Union, the Union shall enjoy in territories of the Member Countries such privileges and immunities as are necessary for the performance of its functions.

Agree as follows:

Article

1

Definition

In this Protocol

  • a)

    ``Archives of the Union" means the records, correspondence, documents, manuscripts, photographs, slides, films, diskettes and sound recordings belonging to the Union.

  • b)

    ``Competent authorities" means national or local authorities of the Member Countries as may be appropriate in the context and in accordance with the laws of the Member Countries.

  • c)

    ``Conference" means that body established by Article 3 of the Convention.

  • d)

    ``Convention" means the Convention establishing the Caribbean Postal Union.

  • e)

    ``Secretary General" means the holder of the Office established by paragraph 1 of Article 7 of the Convention.

  • f)

    ``Government" means the Government of a Member Country.

  • g)

    ``Headquarters Premises" means the premises occupied by the Union referred to in Paragraph 1 of Article 2 of this Protocol.

  • h)

    ``Official of the Union" means Secretary General and staff of the Union.

  • i)

    ``Property" means all forms of property including funds and assets belonging to or held or administered by the Union and in general all income accruing to the Union.

  • j)

    ``Secretariat" means the Caribbean Postal Union Secretariat referred to in Article 5 of the Convention.

  • k)

    ``Union" means the Caribbean Postal Union.

Article

2

Property, funds, assets and operations of the Union

Article

3

Communications

Article

4

Officials and other servants of the Union

The Secretary General shall inform the Member Countries of the classes of officials to whom this article shall apply. From time to time the names of the officials shall be communicated to the Member Countries:

  • a)

    Officials of the Union shall enjoy immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts done by them in the course of the performance of official duties. This immunity shall continue although the person concerned has ceased to be an official of the Union.

  • b)

    Officials of the Union who are not citizens or permanent residents of the country in question shall enjoy:

    • (i)

      immunity from national services obligations;

    • (ii)

      exemption for themselves, members of their families and dependents forming part of their household from immigration restrictions and alien registration;

    • (iii)

      the same facilities in respect of currency and exchange restrictions as are accorded to members of diplomatic missions of comparable rank.

DEEL

1

Caraïbische Postunie

Verdrag en Protocol

Preambule

De ondergetekenden, gevolmachtigden van de regeringen van de Verdragsluitende Partijen:

Overwegende het belang van binnenlandse en internationale postale diensten voor de ontwikkeling van menselijke betrekkingen en handelsbetrekkingen;

Zich bewust van de gemeenschappelijke problemen waarvoor de postdiensten in de regio zich gesteld zien;

Geleid door de wens de verbetering en ontwikkeling van hun postale diensten te bevorderen door middel van uitgebreide samenwerking en breed overleg; en

Gelet op artikel 8 van de Constitutie van de Wereldpostunie;

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Oprichting en doel van de Caraïbische Postunie

Artikel

2

Lidmaatschap van de Unie

Artikel

3

De Conferentie

Artikel

4

Uitvoerende Raad

Artikel

5

Secretariaat

Artikel

6

Zetel

Artikel

7

Secretaris-Generaal

Artikel

8

Taken van de Secretaris-Generaal

De Secretaris-Generaal:

  • a.

    is verantwoordelijk voor het doelmatig beheer van het Secretariaat;

  • b.

    assisteert en adviseert de Voorzitters van de Conferentie en van de Uitvoerende Raad bij de uitoefening van hun taken;

  • c.

    doet de door hem/haar nodig geachte voorstellen en aanbevelingen voor acties, plannen en initiatieven aan de Conferentie en de Uitvoerende Raad;

  • d.

    vertegenwoordigt de Unie waar nodig bij vergaderingen, conferenties en onderhandelingen;

  • e.

    legt aan de Uitvoerende Raad een jaarverslag voor waarin de werkzaamheden van de Unie en het beheer van het Secretariaat worden uiteengezet;

  • f.

    stelt de ontwerp-begroting van de Unie op, ter voorlegging aan de Uitvoerende Raad.

Artikel

9

Officiële talen

Artikel

10

Waarnemers

Artikel

11

Indiening van voorstellen

Artikel

12

Besluiten van de Conferentie en de Uitvoerende Raad

Artikel

13

Quorum

Vergaderingen van de Conferentie en de Uitvoerende Raad zijn alleen rechtsgeldig indien ten minste de helft van de leden op de desbetreffende vergadering vertegenwoordigd is.

Artikel

14

Uitgaven van de Unie en munteenheid

Artikel

15

Gedetailleerde voorschriften

Bepalingen voor de uitvoering van dit Verdrag en bepalingen voor de werking van de Conferentie en de Uitvoerende Raad worden neergelegd in de Gedetailleerde Voorschriften, die door de Secretaris-Generaal, in overleg met de leden, worden opgesteld en door de Conferentie worden goedgekeurd.

Voor zover deze voorschriften in strijd zijn met enige bepaling in dit Verdrag, is de verdragsbepaling doorslaggevend.

Artikel

16

Inwerkingtreding

Artikel

17

Terugtrekking uit de Unie

Artikel

18

Juridische bevoegdheden

Artikel

19

Voorrechten en immuniteiten

De aan de Unie te verlenen voorrechten en immuniteiten worden neergelegd in een Protocol bij dit Verdrag.

Artikel

20

Geschillen

Geschillen tussen de leden van Unie met betrekking tot de interpretatie of toepassing van dit Verdrag, worden beslecht door de Conferentie.

Artikel

21

Ondertekening

Dit Verdrag is opengesteld voor ondertekening door ieder in artikel 2, eerste lid, bedoeld land of grondgebied dat lid is.

Artikel

22

Dit Verdrag treedt in werking overeenkomstig artikel 16, eerste lid, en blijft voor onbepaalde tijd van kracht.

TEN BLIJKE WAARVAN de gevolmachtigden van de Regeringen van de Verdragsluitende Partijen dit Verdrag hebben ondertekend in een enkel oorspronkelijke exemplaar, dat wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Caraïbische Postunie. De Secretaris-Generaal doet een afschrift van dit Verdrag toekomen aan elke partij.

DEEL

2

Protocol van voorrechten en immuniteiten van de Caraïbische Postunie

De Verdragsluitende Partijen,

Overwegende dat de Unie, overeenkomstig artikel 19 van het Verdrag tot oprichting van de Caraïbische Postunie, op het grondgebied van de lidstaten de voorrechten en immuniteiten geniet die nodig zijn voor de uitoefening van haar functies,

Komen het volgende overeen:

Artikel

1

Begripsomschrijvingen

In dit Protocol wordt verstaan onder:

  • a.

    „Archieven van de Unie”, de archiefstukken, correspondentie, documenten, manuscripten, foto's, dia's, films, diskettes en geluidsopnamen die aan de Unie toebehoren.

  • b.

    „Bevoegde autoriteiten”, de nationale of plaatselijke autoriteiten van de lidstaten al naar gelang de context en in overeenstemming met de wetten van de lidstaten.

  • c.

    „Conferentie”, het ingevolge artikel 3 van het Verdrag ingestelde lichaam.

  • d.

    „Verdrag”, het Verdrag tot oprichting van de Caraïbische Postunie.

  • e.

    „Secretaris-Generaal”, de ingevolge artikel 7, eerste lid, van het Verdrag verkozen functionaris.

  • f.

    „Regering”, de regering van een lidstaat.

  • g.

    „Terreinen van de zetel”, de in artikel 2, eerste lid, van dit Protocol bedoelde terreinen die door de Unie worden gebruikt.

  • h.

    „Functionaris van de Unie”, de Secretaris-Generaal en het personeel van de Unie.

  • i.

    „Eigendommen”, alle vormen van eigendom, met inbegrip van fondsen en activa die aan de Unie toebehoren of die zij onder zich heeft of die door haar worden beheerd, en in het algemeen alle aan de Unie toekomende inkomsten.

  • j.

    „Secretariaat”, het in artikel 5 van het Verdrag bedoelde Secretariaat van de Caraïbische Postunie.

  • k.

    „Unie”, de Caraïbische Postunie.

Artikel

2

Eigendommen, fondsen, activa en werkzaamheden van de Unie

Artikel

3

Communicatie

Artikel

4

Functionarissen en andere personeelsleden van de Unie

De Secretaris-Generaal stelt de lidstaten in kennis van de categorieën functionarissen op wie dit artikel van toepassing is. De namen van de functionarissen worden op gezette tijden aan de lidstaten medegedeeld.

  • a.

    Functionarissen van de Unie genieten immuniteit van enigerlei rechtsvervolging met betrekking tot door hen gesproken of geschreven woorden en alle door hen in de uitoefening van hun officiële functie verrichte handelingen. Deze immuniteit blijft ook gelden wanneer de betrokkene geen functionaris van de Unie meer is.

  • b.

    Functionarissen van de Unie die geen onderdaan of permanent ingezetene zijn van het desbetreffende land, genieten:

    • i.

      vrijstelling van verplichtingen met betrekking tot militaire dienst;

    • ii.

      vrijstelling voor henzelf, hun gezinsleden en voor de personen te hunnen laste die deel uitmaken van hun huishouden, van inreisbeperkingen en registratieverplichtingen voor vreemdelingen;

    • iii.

      dezelfde faciliteiten met betrekking tot valuta- en wisselbeperkingen als die welke worden toegekend aan leden van diplomatieke zendingen met vergelijkbare rang.