Inter-Amerikaans Verdrag inzake de bescherming en het behoud van zeeschildpadden

Inter-Amerikaans Verdrag inzake de bescherming en het behoud van zeeschildpadden

Inter-American Convention for the protection and conservation of sea turtles

Preamble

The Parties to this Convention:

Recognizing the rights and duties of States established in international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, relating to the conservation and management of living marine resources;

Inspired by the principles contained in the 1992 Rio Declaration on Environment and Development;

Considering the principles and recommendations set forth in the Code of Conduct for Responsible Fishing adopted by the Conference of the Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations in its 28th Session (1995);

Recalling that Agenda 21, adopted in 1992 by the United Nations Conference on Environment and Development, recognizes the need to protect and restore endangered marine species and to conserve their habitats;

Understanding that, in accordance with the best available scientific evidence, species of sea turtles in the Americas are threatened or endangered, and that some of these species may face an imminent risk of extinction;

Acknowledging the importance of having the States in the Americas adopt an agreement to address this situation through an instrument that also facilitates the participation of States from other regions interested in the worldwide protection and conservation of sea turtles, taking into account the widely migratory nature of these species;

Recognizing that sea turtles are subject to capture, injury or mortality as a direct or indirect result of human-related activities;

Considering that coastal zone management measures are indispensable for protecting populations of sea turtles and their habitats;

Recognizing the individual environmental, socio-economic and cultural conditions in the States in the Americas;

Recognizing that sea turtles migrate widely throughout marine areas and that their protection and conservation require cooperation and coordination among States within the range of such species;

Recognizing also the programs and activities that certain States are currently carrying out for the protection and conservation of sea turtles and their habitats;

Desiring to establish, through this Convention, appropriate measures for the protection and conservation of sea turtles throughout their range in the Americas, as well as their habitats;

Have agreed as follows:

Article

I

Definitions

For the purposes of this Convention:

  • 1.

    “Sea turtle" means any of the species listed in Annex I.

  • 2.

    “Sea turtle habitats" means all those aquatic and terrestrial environments which sea turtles use at any stage of their life cycles.

  • 3.

    “Parties" means States which have consented to be bound by this Convention and for which this Convention is in force.

  • 4.

    “States in the Americas" means the States of North, Central and South America and the Caribbean Sea, as well as other States that have continental or insular territories in this region.

Article

II

Objective

The objective of this Convention is to promote the protection, conservation and recovery of sea turtle populations and of the habitats on which they depend, based on the available scientific evidence, taking into account the environmental, socio-economic and cultural characteristics of the Parties.

Article

III

Area of application of the Convention

The area of application of this Convention (the Convention Area) comprises the land territory in the Americas of each of the Parties, as well as the maritime areas of the Atlantic Ocean, the Caribbean Sea and the Pacific Ocean, with respect to which each of the Parties exercises sovereignty, sovereign rights or jurisdiction over living marine resources in accordance with international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea.

Article

IV

Measures

Article

V

Meetings of the Parties

Article

VI

Secretariat

Article

VII

Consultative Committee

Article

VIII

Scientific Committee

Article

IX

Monitoring programs

Article

X

Compliance

Each Party shall ensure, within its territory and in maritime areas with respect to which it exercises sovereignty, sovereign rights or jurisdiction, effective compliance with measures to protect and conserve sea turtles and their habitats set forth in this Convention or adopted pursuant thereto.

Article

XI

Annual reports

Article

XII

International cooperation

Article

XIII

Financial resources

Article

XIV

Coordination

The Parties shall seek to coordinate their activities under this Convention with relevant international organizations, whether global, regional or subregional.

Article

XV

Trade measures

Article

XVI

Settlements of disputes

Article

XVII

Rights of the Parties

Article

XVIII

Implementation at the national level

Each Party shall adopt measures in its respective national laws for implementation of the provisions of this Convention and to ensure effective compliance by means of policies, plans and programs for the protection and conservation of sea turtles and their habitats.

Article

XIX

Non-parties

Article

XX

Complementary protocols

In order to promote the protection and conservation of sea turtles outside the Convention Area where these species also exist, the Parties should negotiate with States that are not eligible to become party to this Convention a complementary protocol or protocols, consistent with the objective of this Convention, to which all interested States may become party.

Article

XXI

Signature and ratification

Article

XXII

Entry into force and accession

Article

XXIII

Reservations

Signature and ratification of, or accession to, this Convention may not be made subject to any reservation.

Article

XXIV

Amendments

Article

XXV

Withdrawal

Any Party may withdraw from this Convention at any time after 12 months from the date on which this Convention entered into force with respect to that Party by giving written notice of withdrawal to the Depositary. The Depositary shall inform the other Parties of the withdrawal within 30 days of receipt of such notice. The withdrawal shall become effective six months after receipt of such notice.

Article

XXVI

Status of Annexes

Article

XXVII

Authentic texts and certified copies

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, having been duly authorized by their respective governments, have signed this Convention.

DONE at Caracas on this first day of December, 1996.

Annex

I

Sea TurtlesDue to the wide variety of common names, even within the same State, this list should not be considered exhaustive.

  • 1.

    Caretta caretta (Linnaeus, 1758)

    Tortuga caguama, cabezuda, cahuama

    Loggerhead turtle

    Tortue caouanne

    Cabeçuda, mestiça

  • 2.

    Chelonia mydas (Linnaeus, 1758), including populations of this species in the Eastern or American Pacific alternatively classified by specialists as

    Chelonia mydas agassizii

    (Carr, 1952), or as

    Chelonia agassizii

    (Bocourt, 1868)

    Tortuga blanca, aruana, verde

    Green sea turtle

    Tortue verte

    Tartaruga verde

    Soepschildpad, krapé

    Common alternate names in the Eastern Pacific:

    Tortuga prieta

    East Pacific green turtle, black turtle

    Tortue verte du Pacifique est

  • 3.

    Dermochelys coriacea (Vandelli, 1761)

    Tortuga laud, gigante, de cuero

    Leatherback turtle

    Tortue luth

    Tartaruga gigante, de couro

    Lederschildpad, aitkanti

  • 4.

    Eretmochelys imbricata (Linnaeus, 1766)

    Tortuga de carey

    Hawksbill sea turtle

    Tortue caret

    Tartaruga de pente

    Karét

  • 5.

    Lepidochelys kempii (Garman, 1880)

    Tortuga lora

    Kemp's ridley turtle

    Tortue de Kemp

  • 6.

    Lepidochelys olivacea (Eschscholtz, 1829)

    Tortuga golfina

    Olive ridley turtle

    Tortue olivâtre

    Tartaruga oliva

    Warana

Annex

II

Protection and conservation of sea turtle habitats

Each Party shall consider and may adopt, as necessary and in accordance with its laws, regulations, policies, plans and programs, measures to protect and conserve sea turtle habitats within its territory and in maritime areas with respect to which it exercises sovereignty, sovereign rights or jurisdiction, such as:

  • 1.

    Requiring assessments of the environmental impact of marine and coastal development activities that may affect sea turtle habitats, including: dredging of canals and estuaries; construction of sea walls, piers and marinas; extraction of raw materials; operation of aquaculture facilities; siting of industrial facilities; use of reefs; deposit of dredged materials and trash; and other related activities;

  • 2.

    Managing and, when necessary, regulating the use of beaches and coastal dunes with respect to the location and design of buildings, the use of artificial lighting and the transit of vehicles in nesting areas;

  • 3.

    Establishing protected areas and taking other measures to regulate the use of areas where sea turtles nest or regularly occur, including permanent or temporary closures, modification of fishing gear, and, to the greatest extent practicable, restrictions on vessel traffic.

Annex

III

Use of turtle excluder devices

  • 1.

    “Shrimp trawl vessel” means any vessel used to catch shrimp species with trawl nets.

  • 2.

    “Turtle Excluder Device” or “TED” means a device designed to increase the selectivity of shrimp trawl nets in order to reduce the incidental capture of sea turtles in shrimp fishing operations.

  • 3.

    Each Party shall require shrimp trawl vessels subject to its jurisdiction that operate within the Convention Area to use recommended TEDs that are properly installed and functional.

  • 4.

    Each Party, in accordance with the best available scientific evidence, may allow exceptions to use of TEDs as required in Paragraph 3 only in the following circumstances:

    • a)

      For shrimp trawl vessels whose nets are retrieved exclusively by manual rather than mechanical means, and shrimp vessels with trawl nets for which no TEDs have been developed. A Party allowing such exception shall adopt other measures to reduce the incidental mortality of sea turtles that are equally effective and that do not undermine efforts to achieve the objective of this Convention, such as limits on tow times, closed seasons and closed fishing areas where sea turtles occur.

    • b)

      For shrimp trawl vessels:

      • (i)

        exclusively using other trawl gear that has been demonstrated not to pose a risk of incidental mortality of sea turtles; or

      • (ii)

        operating under conditions where there is no likelihood of interaction with sea turtles; provided that the Party allowing such exception provides to the other Parties, either directly or through the Secretariat, if established, documented scientific evidence demonstrating the lack of such risk or likelihood;

    • c)

      For shrimp trawl vessels conducting scientific research under a program approved by the Party;

    • d)

      Where the presence of algae, seaweed, debris, or other special conditions, temporary or permanent, make the use of TEDs impracticable in a specific area, provided that:

      • (i)

        a Party allowing this exception shall adopt other measures to protect sea turtles in the area in question, such as limits on tow times;

      • (ii)

        only in extraordinary emergency situations of a temporary nature may a Party allow this exception to apply to more than a small number of the vessels subject to its jurisdiction that would otherwise be required to use TEDs pursuant to this Annex;

      • (iii)

        a Party allowing this exception shall provide to the other Parties, either directly or through the Secretariat, if established, information concerning the special conditions and the number of shrimp trawl vessels operating in the area in question.

  • 5.

    Any Party may comment upon information provided by any other Party pursuant to Paragraph 4. Where appropriate, the Parties shall seek guidance from the Consultative Committee and the Scientific Committee to resolve differences of view. If the Consultative Committee so recommends, and the Parties agree, a Party that has allowed an exception pursuant to Paragraph 4 shall reconsider the allowance or extent of such an exception.

  • 6.

    The Parties may, by consensus, approve other exceptions to the use of TEDs as required in Paragraph 3, in accordance with the best available scientific evidence and based on recommendations of the Consultative Committee and the Scientific Committee, to account for circumstances warranting special consideration, provided that such exceptions do not undermine efforts to achieve the objective of this Convention.

  • 7.

    For the purposes of this Convention:

    • a)

      Recommended TEDs shall be those TEDs determined by the Parties, with advice from the Consultative Committee, to reduce the incidental capture of sea turtles in shrimp trawl fishing operations to the greatest extent practicable;

    • b)

      At their first meeting, the Parties shall develop an initial list of recommended TEDs, which they may modify at subsequent meetings;

    • c)

      Until the first meeting of the Parties, each Party shall determine, in accordance with its laws and regulations, which TEDs to require for use by shrimp trawl vessels subject to its jurisdiction in order to reduce the incidental capture of sea turtles in shrimp trawl fishing operations to the greatest extent practicable, based on consultations with other Parties.

  • 8.

    At the request of any other Party or of the Consultative Committee or the Scientific Committee, each Party shall provide, either directly or through the Secretariat, if established, scientific information relevant to the achievement of the objective of this Convention.

Annex

IV

Annual reports

The annual reports referred to in Article XI(1) shall include the following:

  • a)

    A general description of the program to protect and conserve sea turtles and their habitats, including any laws or regulations adopted to achieve the objective of this Convention;

  • b)

    Any pertinent new laws or regulations adopted during the preceding year;

  • c)

    A summary of actions taken, and the results thereof, to implement measures for the protection and conservation of sea turtles and their habitats, such as: operation of turtle camps; improvement and development of new fishing gear to reduce incidental sea turtle capture and mortality; scientific research, including marking, migration, and repopulation studies; environmental education; programs to establish and manage protected areas; cooperative activities with other Parties; and any other activities designed to achieve the objective of this Convention;

  • d)

    A summary of the actions taken to enforce its laws and regulations, including penalties imposed for violations;

  • e)

    A detailed description of any exceptions allowed, in accordance with this Convention, during the preceding year, including monitoring and mitigation measures related to these exceptions, and, in particular, any relevant information on the number of turtles, nests, and eggs, as well as sea turtle habitats, affected by the allowance of these exceptions;

  • f)

    Any other information the Party may deem relevant.

Inter-Amerikaans Verdrag inzake de bescherming en het behoud van zeeschildpadden

Preambule

De Partijen bij dit Verdrag:

Erkennend de in het internationale recht vastgestelde rechten en plichten van Staten, zoals weergegeven in het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982, met betrekking tot het behoud en beheer van levende mariene rijkdommen;

Geïnspireerd door de beginselen neergelegd in de Verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling van 1992;

Gezien de beginselen en aanbevelingen neergelegd in de Gedragscode voor een doordachte visserij aangenomen door de Conferentie van de Voedsel- en Landbouworganisatie (FAO) van de Verenigde Naties tijdens haar 28ste Zitting (1995);

In herinnering roepend dat Agenda 21, in 1992 aangenomen door de Conferentie over milieu en ontwikkeling van de Verenigde Naties, de noodzaak erkent van de bescherming en het herstel van bedreigde mariene soorten en van het behoud van hun habitats;

Inziend dat volgens de beste wetenschappelijke bevindingen die beschikbaar zijn, bepaalde soorten zeeschildpadden in de Amerikaanse landen risico lopen of worden bedreigd, en dat voor sommige van deze soorten het gebaar van uitsterven kan dreigen;

Het belang ervan erkennend dat de Amerikaanse Staten een overeenkomst sluiten om deze situatie het hoofd te bieden door middel van een instrument dat tevens deelname mogelijk maakt van Staten in andere gebieden die belang hebben bij de wereldwijde bescherming en behoud van zeeschildpadden, gezien de trek van deze soorten over grote afstanden;

Erkennend dat zeeschildpadden het slachtoffer zijn van vangst, letsel of sterfte als een direct of indirect gevolg van aan de mens gerelateerde activiteiten;

Overwegend dat maatregelen tot beheer van kuststroken onontbeerlijk zijn voor de bescherming van zeeschildpaddenpopulaties en hun habitats;

Erkennend de afzonderlijke milieu-, sociaal-economische en culturele omstandigheden in de Amerikaanse Staten;

Erkennend dat zeeschildpadden over grote afstanden door mariene gebieden trekken en dat voor hun bescherming en behoud samenwerking en coördinatie zijn vereist tussen Staten in de actieradius van deze soorten;

Tevens erkennend de programma's en activiteiten die bepaalde Staten thans uitvoeren ter bescherming en behoud van zeeschildpadden en hun habitats;

Verlangend door middel van dit Verdrag passende maatregelen vast te stellen ter bescherming en behoud van zeeschildpadden binnen hun gehele actieradius in de Amerikaanse landen, alsmede van hun habitats.

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel

I

Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van dit Verdrag betekent:

  • 1.

    „zeeschildpad": alle soorten genoemd in Bijlage I.

  • 2.

    „zeeschildpaddenhabitats": alle leefgebieden te water en te land die zeeschildpadden gebruiken in enige fase van hun levenscyclus.

  • 3.

    „Partijen": Staten die ermee hebben ingestemd door dit Verdrag te zijn gebonden en voor welke dit Verdrag in werking is getreden.

  • 4.

    „Amerikaanse Staten": de Staten van Noord-, Midden- en Zuid-Amerika en de Caribische Zee, alsmede andere Staten met grondgebied op het vasteland of op eilanden van dit gebied.

Artikel

II

Doelstelling

De doelstelling van dit Verdrag is het bevorderen van de bescherming, het behoud en het herstel van zeeschildpaddenpopulaties en van de habitats van welke zij afhankelijk zijn, aan de hand van de beste wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn, met inachtneming van de milieu-, sociaal-economische en culturele kenmerken van de Partijen.

Artikel

III

Toepassingsgebied van het Verdrag

Het toepassingsgebied van dit Verdrag (het Verdragsgebied) omvat het landgebied in de Amerikaanse landen van elk der Partijen, alsmede de maritieme gebieden van de Atlantische Oceaan, de Caribische Zee en de Stille Zuidzee, waar elk der Partijen soevereiniteit, soevereine rechten of rechtsmacht uitoefent over levende mariene rijkdommen, overeenkomstig het internationale recht, als weergegeven in het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee.

Artikel

IV

Maatregelen

Artikel

V

Vergaderingen van de Partijen

Artikel

VI

Het secretariaat

Artikel

VII

Raadgevend comité

Artikel

VIII

Wetenschappelijk comité

Artikel

IX

Programma's van toezicht

Artikel

X

Naleving

Elke Partij verzekert, binnen haar grondgebied en in de maritieme gebieden waarover zij soevereiniteit, soevereine rechten of rechtsmacht uitoefent, daadwerkelijke naleving van de in dit Verdrag neergelegde of ingevolge dit Verdrag aangenomen maatregelen ter bescherming en behoud van zeeschildpadden en hun habitats.

Artikel

XI

Jaarverslagen

Artikel

XII

Internationale samenwerking

Artikel

XIII

Financiële middelen

Artikel

XIV

Coördinatie

De Partijen streven ernaar hun activiteiten krachtens dit Verdrag te coördineren met relevante internationale organisaties, op mondiaal, regionaal of subregionaal niveau.

Artikel

XV

Maatregelen inzake de handel

Artikel

XVI

Beslechting van geschillen

Artikel

XVII

Rechten van de Partijen

Artikel

XVIII

Uitvoering op nationaal niveau

Elke Partij neemt maatregelen in haar respectieve nationale recht ter uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag en ter verzekering van de daadwerkelijke naleving ervan door middel van beleid, plannen en programma's voor de bescherming en het behoud van zeeschildpadden en hun habitats.

Artikel

XIX

Niet-partijen

Artikel

XX

Aanvullende protocollen

Teneinde de bescherming en het behoud van zeeschildpadden buiten het Verdragsgebied waar deze soorten ook voorkomen, te bevorderen, moeten de Partijen met Staten die niet in aanmerking komen om partij te worden bij dit Verdrag onderhandelen over een aanvullend protocol of aanvullende protocollen, in overeenstemming met de doelstelling van dit Verdrag, waarbij alle belanghebbende Staten partij kunnen worden.

Artikel

XXI

Ondertekening en bekrachtiging

Artikel

XXII

Inwerkingtreding en toetreding

Artikel

XXIII

Voorbehouden

Voorbehouden bij ondertekening en bekrachtiging van, of toetreding tot, dit Verdrag zijn niet toegestaan.

Artikel

XXIV

Wijzigingen

Artikel

XXV

Opzegging

Een Partij kan dit Verdrag op elk tijdstip na 12 maanden vanaf de datum waarop dit Verdrag voor die Partij in werking is getreden, opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving van de opzegging aan de depositaris. De depositaris bericht de andere Partijen over de opzegging binnen 30 dagen na ontvangst van deze kennisgeving. De opzegging treedt in werking zes maanden na ontvangst van deze kennisgeving.

Artikel

XXVI

De status van de bijlagen

Artikel

XXVII

Authentieke teksten en gewaarmerkte afschriften

TEN BLIJKE WAARVAN, de ondergetekenden, daartoe door hun Regeringen naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Caracas, de eerste december negentienhonderd zes en negentig.

Bijlage

I

Zeeschildpadden* Door de grote diversiteit aan algemene benamingen, zelfs binnen een en dezelfde Staat, moet deze lijst niet als uitputtend worden gezien.

  • 1.

    Caretta caretta (Linnaeus, 1758)

    Tortuga caguama, cabezuda, cahuama

    Loggerhead turtle

    Tortue caouanne

    Cabeçuda, mestiça.

  • 2.

    Chelonia mydas (Linnaeus, 1758), met inbegrip van de populaties van deze soort in de oostelijke of Amerikaanse Stille Zuidzee, ook wel geclassificeerd door specialisten als Chelonia mydas agassizii (Carr, 1952), of als Chelonia agassizii (Bocourt, 1868).

    Tortuga blanca, aruana, verde

    Green sea turtle

    Tortue verte

    Tartaruga verde

    Soepschildpad, krapé.

    Andere gangbare namen in de oostelijke Stille Zuidzee:

    Tortuga prieta

    East Pacific green turtle, black turtle

    Tortue verte du Pacifique est.

  • 3.

    Dermochelys coriacea (Vandelli, 1761)

    Tortuga laud, gigante, de cuero

    Leatherback turtle

    Tortue luth

    Tartaruga gigante, de couro

    Lederschildpad, aitkanti.

  • 4.

    Eretmochelys imbricata (Linnaeus, 1766)

    Tortuga de carey

    Hawksbill sea turtle

    Tortue caret

    Tartaruga de pente

    Karét.

  • 5.

    Lepidochelys kempii (Garman, 1880)

    Tortuga lora

    Kemp's ridley turtle

    Tortue de Kemp.

  • 6.

    Lepidochelys olivacea (Eschscholtz, 1829)

    Tortuga golfina

    Olive ridley turtle

    Tortue olivâtre

    Tartaruga oliva

    Warana.

Bijlage

II

Bescherming en behoud van zeeschildpaddenhabitats

Elke Partij overweegt en neemt, waar nodig en overeenkomstig haar wetten, regelingen, beleid, plannen en programma's, maatregelen aan ter bescherming en behoud van zeeschildpaddenhabitats binnen haar grondgebied en in de maritieme gebieden waarover zij soevereiniteit, soevereine rechten of rechtsmacht uitoefent, zoals:

  • 1.

    maatregelen die verplichten tot evaluatie van de milieu-effecten van activiteiten ter ontwikkeling van mariene of kustgebieden die de zeeschildpaddenhabitats kunnen schaden, met inbegrip van: het uitbaggeren van kanalen en riviermonden, de bouw van zeeweringen, pieren en jachthavens; het delven van grondstoffen; het bedrijven van vormen van aquacultuur; het vestigen van industriële faciliteiten; het gebruik van riffen; deponie van opgebaggerde stoffen en vuilnis; en andere gerelateerde activiteiten;

  • 2.

    maatregelen voor het beheer en, indien noodzakelijk, de reglementering van het gebruik van stranden en zeeduinen in verband met de locatie en het ontwerp van gebouwen, het gebruik van kunstverlichting en de doortocht van voertuigen in broedgebieden;

  • 3.

    maatregelen voor de instelling van beschermde gebieden en andere maatregelen ter reglementering van het gebruik van gebieden waar zeeschildpadden nestelen of regelmatig voorkomen, met inbegrip van blijvende of tijdelijke sluiting, aanpassing van vistuig, en, tot het uiterst uitvoerbare, beperking van het scheepsverkeer.

Bijlage

III

Het gebruik van turtle excluder devices

  • 1.

    Onder „garnalentrawler" wordt verstaan een vaartuig dat wordt gebruikt voor de vangst van garnalensoorten met behulp van sleepnetten.

  • 2.

    Onder „turtle excluder device" of „TED" wordt verstaan een voorziening die is ontworpen om de selectiviteit van de garnalensleepnetten te verhogen teneinde de incidentele vangst van zeeschildpadden tijdens garnalenvangsten te verminderen.

  • 3.

    Elke Partij verplicht de garnalentrawlers onder haar jurisdictie die werkzaam zijn binnen het Verdragsgebied de aanbevolen TED's, die naar behoren geïnstalleerd en doelmatig zijn, te gebruiken.

  • 4.

    Overeenkomstig de beste wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn kan elke Partij slechts uitzonderingen toestaan op het in lid 3 verplicht gestelde gebruik van de TED's onder de volgende voorwaarden:

    • a.

      voor garnalentrawlers waarvan de netten niet mechanisch maar uitsluitend handmatig worden binnengehaald, en garnalenboten met sleepnetten waarvoor geen SUV's zijn ontwikkeld. Een Partij die een dergelijke uitzondering toestaat neemt ter vermindering van de incidentele sterfte van zeeschildpadden andere, even doeltreffende maatregelen aan, zoals gelimiteerde sleeptijden, gesloten seizoenen en gesloten visgronden waar zeeschildpadden voorkomen, die de inspanningen ter verwezenlijking van de doelstelling van dit Verdrag niet frustreren;

    • b.

      voor garnalentrawlers:

      • i.

        die uitsluitend gebruik maken van ander sleeptuig waarvan is aangetoond dat het geen gevaar van incidentele zeeschildpadden-sterfte oplevert; of

      • ii.

        die werken onder omstandigheden waarbij geen kans is op interactie met zeeschildpadden;

      met dien verstande dat de Partij die een dergelijke uitzondering toestaat de andere Partijen, hetzij rechtstreeks, hetzij via het secretariaat, indien opgericht, gedocumenteerd wetenschappelijk bewijs verschaft van het ontbreken van dit gevaar of deze kans;

    • c.

      voor garnalentrawlers die wetenschappelijk onderzoek uitvoeren in een door de Partij goedgekeurd programma;

    • d.

      indien de aanwezigheid van algen, zeewier, wrakstukken, of andere bijzondere omstandigheden, hetzij tijdelijk, hetzij voortdurend, het gebruik van SUV's in een bepaald gebied onmogelijk maken, met dien verstande dat:

      • i.

        een Partij die deze uitzondering toestaat andere maatregelen aanneemt ter bescherming van zeeschildpadden in het gebied, zoals gelimiteerde sleeptijden;

      • ii.

        een Partij slechts in uitzonderlijke noodsituaties van tijdelijke aard kan toestaan dat deze uitzondering van toepassing is op meer dan een klein aantal schepen onder haar jurisdictie die anders verplicht zijn worden om TED's te gebruiken ingevolge deze Bijlage;

      • iii.

        een Partij die deze uitzondering toestaat aan de andere Partijen, hetzij rechtstreeks, hetzij via het secretariaat, indien opgericht, gegevens verschaft met betrekking tot de bijzondere omstandigheden en het aantal garnalentrawlers dat werkzaam is in het betreffende gebied.

  • 5.

    Elke Partij kan commentaar leveren op de gegevens die door een andere Partij ingevolge het vierde lid ter beschikking zijn gesteld. Indien gepast, vragen de Partijen raad aan het raadgevend comité en het wetenschappelijk comité teneinde verschillen van mening op te lossen. Indien het raadgevend comité dit aanbeveelt en de Partijen akkoord gaan, neemt de Partij die de uitzondering heeft toegestaan ingevolge het vierde lid het toestaan of de omvang van een dergelijke uitzondering in heroverweging.

  • 6.

    De Partijen kunnen andere uitzonderingen op het in het derde lid verplicht gestelde gebruik van TED's goedkeuren bij consensus, overeenkomstig de beste wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn en aan de hand van aanbevelingen van het raadgevend comité en het wetenschappelijk comité, teneinde rekening te houden met omstandigheden die bijzondere aandacht rechtvaardigen, met dien verstande dat dergelijke uitzonderingen de inspanningen ter verwezenlijking van de doelstelling van dit Verdrag niet belemmeren.

  • 7.

    Voor de toepassing van dit Verdrag:

    • a.

      zijn aanbevolen TED's die TED's die worden vastgesteld door de Partijen, met advies van het raadgevend comité, ter vermindering, tot het uiterst uitvoerbare, van de incidentele vangst van zeeschildpadden tijdens visvangstactiviteiten van garnalentrawlers;

    • b.

      ontwikkelen de Partijen tijdens haar eerste vergadering een eerste lijst met aanbevolen TED's die zij in latere vergaderingen kunnen bijstellen;

    • c.

      stelt elke Partij overeenkomstig haar wetten en regelingen tot aan de eerste vergadering van de Partijen de TED's vast die moeten worden gebruikt door garnalentrawlers onder haar jurisdictie, ter vermindering, tot het uiterst uitvoerbare, van de incidentele vangst van zeeschildpadden tijdens visvangstactiviteiten van garnalentrawlers, aan de hand van overleg met andere Partijen.

  • 8.

    Op verzoek van een andere Partij, het raadgevend comité of het wetenschappelijk comité, verschaft elke Partij, hetzij rechtstreeks, hetzij via het secretariaat, indien opgericht, wetenschappelijke gegevens met betrekking tot de verwezenlijking van de doelstelling van dit Verdrag.

Bijlage

IV

Jaarverslagen

De in het eerste lid van artikel XI genoemde jaarverslagen omvatten het volgende:

  • a.

    een algemene beschrijving van het programma ter bescherming en behoud van zeeschildpadden en hun habitats, met inbegrip van alle wetten en regelingen die zijn aangenomen ter verwezenlijking van de doelstelling van dit Verdrag;

  • b.

    alle relevante nieuwe wetten of regelingen op dit gebied die in het voorafgaande jaar werden aangenomen;

  • c.

    een samenvatting van ondernomen acties ter uitvoering van maatregelen ter bescherming en behoud van zeeschildpadden en hun habitats, en van de resultaten ervan, zoals: de exploitatie van verzamelplaatsen van schildpadden; verbetering en ontwikkeling van nieuw vistuig ter vermindering van de incidentele vangst en sterfte van zeeschildpadden; wetenschappelijk onderzoek, waaronder onder andere studies over merken, trek en herstel van de populatie; milieu-educatie; programma's ter vaststelling en beheer van beschermde gebieden; activiteiten in samenwerking met andere Partijen; en alle andere, voor de verwezenlijking van de doelstelling van dit Verdrag ontwikkelde activiteiten;

  • d.

    een samenvatting van de ondernomen acties ter uitvoering van haar wetten en regelingen, met inbegrip van de straffen die worden opgelegd bij overtreding;

  • e.

    een gedetailleerde beschrijving van alle uitzonderingen die overeenkomstig dit Verdrag werden toegestaan gedurende het voorafgaande jaar, met inbegrip van toezichtsmaatregelen en verzachtende maatregelen in verband met deze uitzonderingen, en in het bijzonder alle ter zake doende gegevens over het aantal schildpadden, nesten en eieren, alsmede zeeschildpaddenhabitats die zijn getroffen door het toestaan van deze uitzonderingen;

  • f.

    alle andere informatie die de Partij ter zake dienend acht.