Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Zwitserse Bondsraad betreffende militaire oefeningen, trainingen en opleidingen

Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Zwitserse Bondsraad betreffende militaire oefeningen, trainingen en opleidingen

Agreement between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Swiss Federal Council concerning military exercises, training and education

The Government of the Kingdom of the Netherlands,

and

the Swiss Federal Council

their States thereafter referred to as ‘‘the Contracting Parties’’,

Reaffirming their wish to strengthen the good and friendly relations between their respective armed forces;

Desiring to further develop military co-operation in the field of exercise, training and education;

Wishing to maintain an active relationship between the Contracting Parties’ respective armed forces by which their experience, professional knowledge and training doctrine shall be shared for mutual benefit to the extent possible;

Wishing to set out the principles and procedures for the efficient use of training resources as well as the preparation and the conduct of military exercise, training and education;

Bearing in mind the fact that the armed forces of both Contracting Parties should have the opportunity to train and exercise on each other’s territory;

Referring to the provisions of the ‘‘Agreement among the states parties to the North Atlantic Treaty Organisation and the other states participating in the Partnership for Peace regarding the status of their forces’’ (PfP SOFA), and its Additional Protocol, both done in Brussels on 19 June 1995.

Have agreed as follows:

Article

I

Definitions

For the purpose of this Agreement, the following definitions shall apply:

  • a)

    Receiving State; means the Contracting Party on whose territory the agreed military exercise, training and education shall take place;

  • b)

    Sending State; means the Contracting Party who sends personnel and military equipment to the Receiving State to participate in the agreed military exercise, training and education;

  • c)

    Sending State’s personnel; means the personnel belonging to the Sending State’s armed forces including civilian personnel in the employment of and accompanying such a force, who are not nationals of any State which is not a Party to the North Atlantic Treaty or the Partnership for Peace, nor nationals of, nor ordinarily resident in, the Receiving State.

Article

II

Purpose and Scope

This Agreement sets out the principles concerning the execution of armed forces activities regarding military exercises, training and education. This Agreement covers activities on the Contracting Parties’ territory.

Article

III

Co-operation fields

Article

IV

Technical Arrangements

Article

V

Planning and Staff Talks

Representatives of the Contracting Parties may meet, as required, to evaluate, co-ordinate and plan activities under this Agreement.

Article

VI

Status of Forces and Jurisdiction

Article

VII

Command and Control

Each Contracting Party shall retain command and control over its armed forces in accordance with its national regulations.

Article

VIII

Clearances

Each Contracting Party shall be responsible for its own overflight and landing clearances.

Article

IX

Physical Security, Policing Authority and Safety/Security Regulations

Article

X

Use of Weapons and Ammunition

Weapons and ammunition may only be used in the Receiving State subject to the consent of the Receiving State on a case-by-case basis. The Sending State shall in due time provide the Receiving State with the information needed to consider the Sending State’s request to use weapons and ammunition in the Receiving State.

Article

XI

Involvement of Third Countries

Should the Sending State wish to include personnel from a third country’s Armed Forces in activities on the Receiving State’s territory under this Agreement, the Sending State shall send a proposal to this effect to the Receiving State at the earliest opportunity during the planning process for the consideration and possible approval by the Receiving State. If the Receiving State decides to consent to such participation, the Sending State shall not be responsible for arrangements and obligations concerning the status of the third country’s personnel in the territory of the Receiving State. Separate arrangements may be necessary between the Receiving State and the third country.

Article

XII

Technical Investigations

Article

XIII

Medical and Dental Support

Article

XIV

Financial Arrangements

Article

XV

Disclosure of Information

All classified information and materiel exchanged or generated in connection with this Agreement shall be used, transmitted, stored, handled and safeguarded in accordance with the relevant security arrangements between Switzerland and the Kingdom of the Netherlands.

Article

XVI

Application for the Kingdom of the Netherlands

With respect to the Kingdom of the Netherlands this Agreement shall apply to the territory of the Kingdom in Europe only.

Article

XVII

Settlement of Disputes

Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved exclusively by means of negotiations and consultations between the Contracting Parties.

Article

XVIII

Final Provisions

DONE in The Hague, on 12 april 2007, in duplicate in the English language.

For the Government of the Kingdom of the Netherlands,

M. VERHAGEN

For the Swiss Federal Council,

D. ALDER

Verdrag tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Zwitserse Bondsraad betreffende militaire oefeningen, trainingen en opleidingen

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden,

en

de Zwitserse Bondsraad,

hun Staten hierna te noemen „de Verdragsluitende Partijen’’,

Opnieuw de wens uitsprekend de goede en vriendschappelijke betrekkingen tussen hun onderscheiden strijdkrachten te versterken;

Geleid door de wens de militaire samenwerking op het gebied van oefeningen, trainingen en opleidingen verder te ontwikkelen;

Geleid door de wens actieve betrekkingen te onderhouden tussen de onderscheiden strijdkrachten van de Verdragsluitende Partijen waarbij zij, voor zover mogelijk, hun ervaring, professionele kennis en trainingsdoctrines zullen uitwisselen tot wederzijds voordeel;

De wens uitsprekend de beginselen en procedures vast te leggen voor het doelmatige gebruik van trainingsmiddelen alsmede de voorbereiding en uitvoering van militaire oefeningen, trainingen en opleidingen;

Indachtig het feit dat de strijdkrachten van beide Verdragsluitende Partijen de gelegenheid moeten hebben op elkaars grondgebied te trainen en te oefenen;

Onder verwijzing naar de bepalingen van het „Verdrag tussen de Staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag en de overige Staten die deelnemen aan het Partnerschap voor de Vrede nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten’’ (PfP SOFA), en het Aanvullend Protocol daarbij, beide gedaan te Brussel op 19 juni 1995.

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

I

Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:

  • a.

    Ontvangende Staat: de Verdragsluitende Partij op wiens gebied de overeengekomen militaire oefening, training en opleiding plaatsvinden;

  • b.

    Zendstaat: de Verdragsluitende Partij die personeel en militaire uitrusting naar de Ontvangende Staat zendt om deel te nemen aan de overeengekomen militaire oefening, training en opleiding;

  • c.

    Personeel van de Zendstaat: het personeel dat deel uitmaakt van de strijdkrachten van de Zendstaat, met inbegrip van leden van het burgerpersoneel die in dienst zijn van een dergelijke macht en deze vergezellen, en die geen onderdaan zijn van enige Staat die geen Partij is bij het Noord-Atlantisch Verdrag of het Partnerschap voor de Vrede, noch onderdaan van of gewoonlijk verblijvend in de Ontvangende Staat.

Artikel

II

Doel en reikwijdte

In dit Verdrag zijn de beginselen vervat betreffende de uitvoering van activiteiten van de strijdkrachten met betrekking tot militaire oefeningen, trainingen en opleidingen. Dit Verdrag heeft betrekking op de activiteiten op het grondgebied van de Verdragsluitende Partijen.

Artikel

III

Samenwerkingsgebieden

Artikel

IV

Technische Regelingen

Artikel

V

Planning en stafbesprekingen

Vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Partijen kunnen elkaar, wanneer nodig, ontmoeten om activiteiten uit hoofde van dit Verdrag te evalueren, coördineren en plannen.

Artikel

VI

Rechtspositie van de krijgsmachten en rechtsmacht

Artikel

VII

Bevelvoering en controle

Elke Verdragsluitende Partij behoudt de bevelvoering en de controle over haar strijdkrachten in overeenstemming met haar nationale regelgeving.

Artikel

VIII

Vergunningen

Elke Verdragsluitende Partij is verantwoordelijk voor haar eigen overvlieg- en landingsvergunningen.

Artikel

IX

Fysieke veiligheid, politiebevoegdheden en veiligheidsregels

Artikel

X

Gebruik van wapens en munitie

Wapens en munitie mogen in de Ontvangende Staat slechts worden gebruikt als de Ontvangende Staat daarvoor toestemming geeft, hetgeen per geval wordt bepaald. De Zendstaat voorziet de Ontvangende Staat tijdig van de informatie die nodig is om het verzoek van de Zendstaat om wapens en munitie in de Ontvangende Staat te mogen gebruiken te beoordelen.

Artikel

XI

Betrokkenheid van derde landen

Indien de Zendstaat gebruik wenst te maken van personeel van de strijdkrachten van een derde land bij activiteiten op het grondgebied van de Ontvangende Staat uit hoofde van dit Verdrag, stuurt de Zendstaat daartoe in een zo vroeg mogelijk stadium van het planningsproces een voorstel aan de Ontvangende Staat ter beoordeling van en mogelijke goedkeuring door deze laatste. Indien de Ontvangende Staat besluit zijn goedkeuring aan een dergelijke deelname te verlenen, is de Zendstaat niet verantwoordelijk voor regelingen en verplichtingen ter zake van de rechtspositie van het personeel van het derde land op het grondgebied van de Ontvangende Staat. Er zijn mogelijk afzonderlijke regelingen nodig tussen de Ontvangende Staat en het derde land.

Artikel

XII

Technisch onderzoek

Artikel

XIII

Geneeskundige en tandheelkundige zorg

Artikel

XIV

Financiële regelingen

Artikel

XV

Verstrekking van informatie

Alle geheime informatie die en al het geheim materiaal dat wordt uitgewisseld of gegenereerd in verband met dit Verdrag, wordt in overeenstemming met de relevante veiligheidsregelingen tussen Zwitserland en het Koninkrijk der Nederlanden gebruikt, overgedragen, opgeslagen, gehanteerd en gewaarborgd.

Artikel

XVI

Toepassing voor het Koninkrijk der Nederlanden

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is dit Verdrag slechts van toepassing op het grondgebied van het Koninkrijk in Europa.

Artikel

XVII

Beslechting van geschillen

Geschillen die voortvloeien uit of verband houden met dit Verdrag worden uitsluitend door middel van overleg of onderhandelingen tussen de Verdragsluitende Partijen beslecht.

Artikel

XVIII

Slotbepalingen

GEDAAN te Den Haag, op 12 april 2007 in tweevoud, in de Engelse taal.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

M. VERHAGEN

Voor de Zwitserse Bondsraad,

D. ALDER