Overeenkomst betreffende de overname van onregelmatig binnengekomen of verblijvende personen

Overeenkomst betreffende de overname van onregelmatig binnengekomen of verblijvende personen

De Regeringen van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en van de Republiek Polen, hierna genoemd de Overeenkomstsluitende Partijen,

  • -

    in het kader van de totstandbrenging van een gemeenschappelijk visumbeleid van de Overeenkomstsluitende Partijen, gebonden aan het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985,

  • -

    ter compensatie van in het bijzonder de belasting welke uit een visumvrij reizigersverkeer van de onderdanen van de Overeenkomstsluitende Partijen van deze Overeenkomst kan voortvloeien,

  • -

    ernaar strevend de overname van onregelmatig binnengekomen of verblijvende personen in een geest van samenwerking en op basis van wederkerigheid te vergemakkelijken,

  • -

    met de bereidheid ook Regeringen van andere Staten tot toetreding tot deze Overeenkomst uit te nodigen,

zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Artikel

2

Artikel

3

Artikel

4

De voor behandeling van verzoeken tot overname bevoegde centrale of plaatselijke autoriteiten worden door de voor de grenscontrole bevoegde ministers aangewezen en uiterlijk bij ondertekening van of toetreding tot deze Overeenkomst aan de andere Overeenkomstsluitende Partijen meegedeeld via de diplomatieke weg.

Artikel

5

Artikel

6

Artikel

7

Artikel

8

Artikel

9

Artikel

10

De Regering van het Groothertogdom Luxemburg is depositaris van deze Overeenkomst.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Brussel, op negenentwintig maart negentienhonderdéénennegentig, in de Duitse, de Franse, de Italiaanse, de Nederlandse en de Poolse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, in een origineel dat zal worden nedergelegd bij de Regering van het Groothertogdom Luxemburg.

Gemeenschappelijke verklaring

Bij de ondertekening van de Overeenkomst betreffende de overname van onregelmatig binnengekomen of verblijvende personen op 29 maart 1991 te Brussel verklaren de Overeenkomstsluitende Partijen zich ertoe te verbinden:

  • -

    de procedures als bedoeld in de Overeenkomst niet toe te passen op onderdanen van derde Staten, wanneer vaststaat dat deze het grondgebied van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij vóór de datum van voorlopige toepassing van de Overeenkomst zijn binnengekomen;

  • -

    zich niet te beroepen op de procedures als bedoeld in de Overeenkomst ten aanzien van personen die onderdaan zijn van één van de ondertekenende Staten, wanneer vaststaat dat deze het grondgebied van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij vóór de datum van voorlopige toepassing zijn binnengekomen.

De Overeenkomstsluitende Partijen herbevestigen hun verplichting hun eigen onderdanen overeenkomstig de algemene volkenrechtelijke beginselen over te nemen.

GEDAAN te Brussel, op negenentwintig maart negentienhonderdéénennegentig, in de Duitse, de Franse, de Italiaanse, de Nederlandse en de Poolse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, in een origineel dat zal worden nedergelegd bij de Regering van het Groothertogdom Luxemburg.

Protocol

Bij de ondertekening van de Overeenkomst betreffende de overname van onregelmatig binnengekomen of verblijvende personen hebben de Overeenkomstsluitende Partijen, gebonden aan het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, hierna genoemd de Overeenkomstsluitende Partijen, de volgende gemeenschappelijke verklaringen afgelegd:

  • 1.

    Verklaring inzake de artikelen 1, 2 en 5, lid 3

    Op verzoek van een Overeenkomstsluitende Partij zal met inachtneming van de doelstellingen van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen tussen de Overeenkomstsluitende Partijen onderlinge afstemming plaatsvinden over de wijze van teruggeleiding van vreemdelingen, als bedoeld in de artikelen 1 en 2 van de overname-overeenkomst, in het bijzonder over de teruggeleiding die voor de Overeenkomstsluitende Partijen een zo gering mogelijke belasting vormt. Zij zullen daarbij de compensatie van het financiële onevenwicht in de zin van artikel 24 van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen in acht nemen.

  • 2.

    Verklaring inzake de artikelen 2 en 5, lid 3

    De tussen de Overeenkomstsluitende Partijen ingevolge de overname-overeenkomst geldende verplichting tot overname is voorlopig tot onderdanen van de Republiek Polen beperkt. De verplichting tot overname kan tot onderdanen van andere Staten worden uitgebreid op grond van een besluit van het ingevolge artikel 131 van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen ingestelde Uitvoerende Comité, zodra die Overeenkomst in werking zal zijn getreden en, gedurende de aan de inwerkingtreding voorafgaande periode, op grond van een besluit van de naar nationaal recht verantwoordelijke Ministers.

  • 3.

    Verklaring inzake de artikelen 8 en 5, lid 3

    De Overeenkomstsluitende Partijen komen overeen naar aanleiding van de inwerkingtreding van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen gemeenschappelijk na te gaan of wijziging van de overname-overeenkomst geboden is.

  • 4.

    Verklaring inzake de artikelen 9 en 5, lid 3

    Ingeval van schorsing of opzegging van de overname-overeenkomst door één der Overeenkomstsluitende Partijen kunnen de overige Overeenkomstsluitende Partijen deze overname-overeenkomst eveneens schorsen of opzeggen.

GEDAAN te Brussel, op negenentwintig maart negentienhonderdéénennegentig, in de Duitse, de Franse, de Italiaanse en de Nederlandse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, in een origineel dat zal worden nedergelegd bij de Regering van het Groothertogdom Luxemburg.