Administratief Akkoord voor de toepassing van het op 25 april 1984 te Jeruzalem tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël ondertekende Verdrag inzake sociale zekerheid

Administrative Arrangement for the application of the Convention on Social Security between the Kingdom of the Netherlands and the State of Israel signed at Jerusalem on 25 April 1984

Pursuant to Article 24 of the Convention on Social Security between the Kingdom of the Netherlands and the State of Israel, signed at Jerusalem on 25 April 1984, the competent authorities of the two Contracting Parties, namely:

  • -

    for the Netherlands:

    the Minister for Social Affairs and Employment,

  • -

    for Israel

    the Minister of Labour and Social Affairs

have agreed on the following provisions for the application of the Convention:

CHAPTER

1

GENERAL PROVISIONS

Article

1

For the purposes of the present Arrangement:

  • a)

    the term ,,Convention" means the Convention on Social Security between the Kingdom of the Netherlands and the State of Israel, signed at Jerusalem on 25 april 1984.

  • b)

    the terms defined in Article 1 of the Convention have the meaning given to them in that Article.

Article

2

Article

3

CHAPTER

2

APPLICATION OF THE SPECIAL PROVISIONS CONCERNING THE VARIOUS CATEGORIES OF BENEFITS

Article

4

Sickness, maternity and work injury

Article

5

Control of invalidity

Article

6

Old age and survivors

Article

7

Unemployment

Where a person, in application of Part III, Chapter 5 of the Convention, applies for benefits in the event of unemployment in one State, information shall be obtained from the insurance institution of the other State, where necessary, through the liaison body of that State.

Article

8

Children's allowances

The competent insurance institution of the State in whose territory the child resides shall supply the competent insurance institution of the other State with all information necessary for the application of Article 23 of the Convention.

CHAPTER

3

MISCELLANEOUS PROVISIONS

Article

9

Forms

Article

10

Medical documents

If for deciding on a claim for a benefit, medical documents are required from the Israeli insurance institution these documents have to be subject to the concerned persons signing of a waiver of medical confidentiality.

Article

11

Payments

Article

12

Languages

Article

13

Statistics

The liaison bodies shall exchange annual statistical data on payments which have been made in the other State than the competent State.

Article

14

Entry into force

This Arrangement shall enter into force concurrently with the Convention and may be denounced in accordance with the same rules as apply to the Convention.

DONE in duplicate at Jerusalem on 25 April 1984, which corresponds to the 23rd day of Nissan 5744, in the English language.

For the Netherlands competent authority,

(sd.) L. DE GRAAF

For the Israeli competent authority,

(sd.) A. UZAN

Administratief Akkoord voor de toepassing van het op 25 april 1984 te Jeruzalem tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël ondertekende Verdrag inzake sociale zekerheid

Overeenkomstig artikel 24 van het Verdrag inzake sociale zekerheid tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 25 april 1984, zijn de bevoegde autoriteiten van de twee Verdragsluitende Partijen, te weten:

  • -

    voor Nederland:

    de Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid,

  • -

    voor Israël:

    de Minister van Arbeid en Sociale Zaken

voor de toepassing van het Verdrag de volgende bepalingen overeengekomen:

HOOFDSTUK

I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel

1

Voor de toepassing van dit Akkoord:

  • (a)

    wordt onder „Verdrag" verstaan het Verdrag inzake sociale zekerheid tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 25 april 1984;

  • (b)

    hebben de in artikel 1 van het Verdrag omschreven termen de hun in dat artikel toegekende betekenis.

Artikel

2

Artikel

3

HOOFDSTUK

2

TOEPASSING VAN DE BIJZONDERE BEPALINGEN INZAKE DE VERSCHILLENDE SOORTEN PRESTATIES.

Artikel

4

Ziekte, moederschap en arbeidsongevallen

Artikel

5

Controle van invaliditeit

Artikel

6

Ouderdom en nagelaten betrekkingen

Artikel

7

Werkloosheid

Indien met toepassing van Deel III, Hoofdstuk 5 van het Verdrag, in geval van werkloosheid in de ene Staat een uitkering wordt aangevraagd, wordt het verzekeringsorgaan van de andere Staat, zonodig via het verbindingsorgaan van die Staat, om inlichtingen verzocht.

Artikel

8

Kinderbijslag

Het bevoegde verzekeringsorgaan van de Staat op het grondgebied waarvan het kind woont, verstrekt het bevoegde verzekeringsorgaan van de andere Staat alle informatie welke voor de toepassing van artikel 23 van het Verdrag nodig is.

HOOFDSTUK

3

DIVERSE BEPALINGEN

Artikel

9

Formulieren

Artikel

10

Medische documenten

Indien voor de beslissing op een aanvraag om uitkering medische documenten zijn vereist van het Israëlische verzekeringsorgaan, moeten deze door betrokkenen worden ondertekend, waardoor het medische beroepsgeheim wordt opgeheven.

Artikel

11

Betalingen

Artikel

12

Talen

Artikel

13

Statistieken

De verbindingsorganen wisselen jaarlijks statistische gegevens uit inzake betalingen die zijn gedaan in de andere dan de bevoegde Staat.

Artikel

14

Inwerkingtreding

Dit Akkoord treedt gelijktijdig met het Verdrag in werking en kan volgens dezelfde regels worden opgezegd als het Verdrag.

GEDAAN in tweevoud te Jeruzalem op 25 april 1984, dat overeenkomt met 23 Nissan 5744, in de Engelse taal.

Voor de Nederlandse bevoegde autoriteit,

(w.g.) L. DE GRAAF

Voor de Israëlische bevoegde autoriteit,

(w.g.) A. UZAN