Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Republiek Hongarije inzake luchtvaartdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden

Agreement between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Republic of Hungary for air services between and beyond their respective territories

The Kingdom of the Netherlands and the Republic of Hungary

being parties to the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago on the seventh day of December 1944;

desiring to contribute to the progress of international civil aviation;

desiring to conclude a new Agreement for the purpose of establishing air services between and beyond their respective territories, replacing the Agreement between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Hungarian People's Republic concerning civil aviation, done at Budapest on 28 May 1957.

have agreed as follows:

Article

1

Definitions

For the purpose of this Agreement and its Annex, unless the context otherwise requires:

  • a)

    the term "the Convention" means the Convention on International Civil Aviation, opened for signature at Chicago on the seventh day of December 1944, and includes any Annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes or the Convention under Articles 90 and 94 thereof, insofar as those Annexes and amendments have become effective for, or been ratified by both Contracting Parties;

  • b)

    the term "aeronautical authorities" means:

    • -

      for the Kingdom of the Netherlands the Minister of Transport and Public Works;

    • -

      for the Republic of Hungary the Minister of Transport, Communication and Water Management;

      or in either case any person or body authorized to perform any functions at present exercised by the said Minister;

  • c)

    the term "designated airline" means an airline which has been designated and authorized in accordance with Article 4 of this Agreement;

  • d)

    the term "territory" in relation to a State has the meaning assigned to it in Article 2 of the Convention;

  • e)

    the terms "air service", "international air service", "airline" and "stop for non-traffic purposes" have the meaning respectively assigned to them in Article 96 of the Convention;

  • f)

    the terms "agreed service" and "specified route" mean international air service pursuant to article 2 of this Agreement and the route specified in the appropriate Section of the Annex to this Agreement respectively;

  • g)

    the term "stores" means articles of a readily consumable nature for use or sale on board an aircraft during flight, including commissary supplies;

  • h)

    the term "Agreement" means this Agreement, its Annex drawn up in application thereof, and any amendments to the Agreement orto the Annex;

  • i)

    the term "tariff" means any amount charged or to be charged by airlines, directly or through their agents, to any person or entity for the carriage of passengers (and their baggage) and cargo (excluding mail) in air transportation, including:

    • I.

      the conditions governing the availability and applicability of a tariff, and

    • II.

      the charges and conditions for any services ancillary to such carriage which are offered by airlines.

  • j)

    the term "Computer Reservation System" (CRS) means a computerized system containing information about airline schedules, seat availability, fares and related services and through which reservations can be made and/or tickets can be issued and which makes some or all of these facilities available to travel agents.

  • k)

    the term "change of aircraft" means the operation of one of the agreed services by a designated airline in such a way that one or more sectors of the route are flown by aircraft different in capacity from those used on another sector.

Article

2

Grant of Rights

Article

3

Change of Aircraft

Article

4

Designation and Authorization

Article

5

Revocation and Suspension of Authorization

Article

6

Tariffs

Article

7

Commercial Activities

Article

8

Computer Reservation Systems

Article

9

Fair and equal opportunities

Article

10

Timetable

Article

11

Duties, Customs and Charges

Article

12

Avoidance of Double Taxation

Article

13

Transfer of Funds

Article

14

Application of Laws, Regulations and Procedures

Article

15

Recognition of Certificates and Licences

Certificates of airworthiness, certificates of competency and licences issued, or validated, by one Contracting Party and unexpired shall be recognized as valid by the other Contracting Party for the purpose of operating the agreed services on the specified routes, provided always that such certificates or licences were issued, or validated, in conformity with the standards established under the Convention.

Each Contracting Party, however, reserves the right to refuse to recognize, for flights above its own territory, certificates of competency and licences granted to its own nationals by the other Contracting Party.

Article

16

Security

Article

17

Consultation and Amendment

Article

18

Settlement of Disputes

Article

19

Termination

Either Contracting Party may at any time give notice in writing through diplomatic channels to the other Contracting Party of its decision to terminate this Agreement.

Such notice shall be simultaneously communicated to the International Civil Aviation Organisation. In such case this Agreement shall terminate twelve (12) months after the date when the notice has been received by the other Contracting Party unless the notice to terminate is withdrawn by agreement before the expiry of this period. In the absence of acknowledgement of receipt by the other Contracting Party, notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days after the receipt of the notice by the International Civil Aviation Organisation.

Article

20

Registration with ICAO

This Agreement and any amendment thereto shall be registered with the International Civil Aviation Organisation.

Article

21

Applicability of Multilateral Agreements

Article

22

Applicability

As regards the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply to the Kingdom in Europe only.

Article

23

Entry into Force

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE in duplicate at Budapest in the English language, 12th September 1991.

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

(sd.) J. R. H. MAIJ-WEGGEN

(sd.) H. J. VAN OORDT

For the Government of the Republic of Hungary

(sd.) CS. SIKLOS

ANNEX

Route Schedule to the Air Services Agreement between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Republic of Hungary of 12th September 1991.

  • 1.

    The airline designated by the Government of the Kingdom of the Netherlands shall be entitled to operate air services on the routes specified hereunder:

    Points in the Netherlands - Intermediate Points - Points in Hungary - Points Beyond in both directions.

  • 2.

    The airline designated by the Government of the Republic of Hungary shall be entitled to operate air services on the routes specified hereunder:

    Points in Hungary - Intermediate Points - Points in the Netherlands - Points Beyond in both directions.

Notes:

  • 1.

    Any or all of the points on the specified routes, may, at the option of the designated airline, be omitted on any or all of the flights.

  • 2.

    The airlines designated by the Government of the Republic of Hungary and the Government of the Kingdom of the Netherlands shall be allowed to operate nights on the routes mentioned above, without restrictions as to capacity, frequency and aircraft type, in any configuration, unless and insofar it is explicitly stated otherwise in this Annex.

  • 3.

    Each designated airline shall have the right to exercise full fifth freedom traffic rights on all intermediate and beyond points in its respective route schedule.

  • 4.

    However, if a designated airline of a Contracting Party wishes to operate fifth freedom traffic rights on a route to/from/via a country outside Europe where a designated airline of the other Contracting Party exercises third and fourth freedom traffic rights, the exercise of these fifth freedom traffic rights shall be subject to an agreement between the designated airlines.

Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Republiek Hongarije inzake luchtdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden

Het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Hongarije,

Partij zijnde bij het Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart, dat op 7 december 1944 te Chicago voor ondertekening werd opengesteld;

Geleid door de wens bij te dragen aan de vooruitgang van de internationale burgerluchtvaart;

Geleid door de wens een nieuwe Overeenkomst te sluiten ten behoeve van de instelling van luchtdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden, ter vervanging van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Hongaarse Volksrepubliek inzake burgerluchtvaart, gedaan te Boedapest op 28 mei 1957,

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel

1

Begripsomschrijvingen

Tenzij het zinsverband anders vereist, hebben in deze Overeenkomst en de Bijlage de volgende termen de daaraan hierbij toegekende betekenis:

  • a.

    onder „het Verdrag” wordt verstaan: het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, dat op 7 december 1944 te Chicago voor ondertekening is opengesteld, met inbegrip van alle overeenkomstig artikel 90 van het Verdrag aangenomen Bijlagen en alle wijzigingen van de Bijlagen of het Verdrag overeenkomstig de artikelen 90 en 94 daarvan, voor zover deze Bijlagen en wijzigingen in werking zijn getreden voor, of zijn bekrachtigd door beide Overeenkomstsluitende Partijen;

  • b.

    onder „luchtvaartautoriteiten” wordt verstaan:

    • -

      wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, de Minister van Verkeer en Waterstaat;

    • -

      wat de Republiek Hongarije betreft, de Minister van Vervoer, Verbindingen en Waterbeheer;

      of in beide gevallen elke persoon of instantie die bevoegd is elke functie die thans door de genoemde minister wordt uitgeoefend, te vervullen;

  • c.

    onder „aangewezen luchtvaartmaatschappij” wordt verstaan: een luchtvaartmaatschappij die is aangewezen en gemachtigd overeenkomstig artikel 4 van deze Overeenkomst;

  • d.

    de term „grondgebied” heeft, met betrekking tot een Staat, de betekenis die daaraan in artikel 2 van het Verdrag wordt toegekend;

  • e.

    de begrippen „luchtdienst”, „internationale luchtdienst”, „luchtvaartmaatschappij” en „landing anders dan voor verkeersdoeleinden” hebben de betekenis die daaraan in artikel 96 van het Verdrag onderscheidenlijk wordt toegekend;

  • f.

    onder „overeengekomen dienst” en „omschreven route” wordt onderscheidenlijk verstaan: een internationale luchtdienst ingevolge artikel 2 van deze Overeenkomst en de in het desbetreffende gedeelte van de Bijlage bij deze Overeenkomst omschreven route;

  • g.

    onder „boordproviand” wordt verstaan: consumptiegoederen bestemd voor gebruik of verkoop aan boord van een luchtvaartuig tijdens de vlucht, met inbegrip van verstrekte etenswaren en dranken;

  • h.

    onder „Overeenkomst” wordt verstaan: deze Overeenkomst, de in toepassing daarvan opgestelde Bijlage en alle wijzigingen op de Overeenkomst en de Bijlage;

  • i.

    onder „tarief” wordt verstaan: elk bedrag in rekening gebracht of in rekening te brengen door de luchtvaartmaatschappijen, rechtstreeks of via agenten, aan alle natuurlijke personen of rechtspersonen voor het vervoer door de lucht van passagiers (en hun bagage) en vracht (post uitgezonderd), daarbij inbegrepen:

    • I.

      de voorwaarden betreffende het beschikbaar zijn en het van toepassing zijn van een tarief, en

    • II.

      de heffingen en voorwaarden voor alle bij zulk vervoer bijkomende diensten die door de luchtvaartmaatschappijen worden aangeboden;

  • j.

    onder „geautomatiseerd boekingssysteem” (GBS) wordt verstaan: een geautomatiseerd systeem waarin informatie is opgeslagen over vluchtschema's, beschikbare plaatsen, prijzen en verwante diensten en door middel waarvan plaatsen kunnen worden geboekt en/of vliegbiljetten kunnen worden afgegeven en dat enkele of al deze faciliteiten ter beschikking van reisagenten stelt;

  • k.

    onder „verandering van luchtvaartuig” wordt verstaan: de exploitatie van een van de overeengekomen diensten door een aangewezen luchtvaartmaatschappij op zodanige wijze dat op een of meer sectoren van de route wordt gevlogen met luchtvaartuigen die een andere capaciteit hebben dan die gebruikt op een andere sector.

Artikel

2

Verleende rechten

Artikel

3

Verandering van luchtvaartuig

Artikel

4

Aanwijzing en verlening van vergunningen

Artikel

5

Intrekking en opschorting van vergunningen

Artikel

6

Tarieven

Artikel

7

Commerciële activiteiten

Artikel

8

Geautomatiseerde boekingssystemen

Artikel

9

Billijke en eerlijke concurrentie

Artikel

10

Dienstregeling

Artikel

11

Belastingen, douanerechten en heffingen

Artikel

12

Vermijding van dubbele belasting

Artikel

13

Overmaking van gelden

Artikel

14

Toepassing van wetten, voorschriften en procedures

Artikel

15

Erkenning van bewijzen en vergunningen

Bewijzen van luchtwaardigheid, bewijzen van bevoegdheid en vergunningen die door een van de Overeenkomstsluitende Partijen zijn uitgereikt of geldig verklaard en die nog niet zijn verlopen, worden door de andere Overeenkomstsluitende Partij als geldig erkend voor de exploitatie van overeengekomen diensten op de omschreven routes, mits deze bewijzen en vergunningen werden uitgereikt of geldig verklaard overeenkomstig de op grond van het Verdrag vastgestelde normen.

Elke Overeenkomstsluitende Partij behoudt zich evenwel het recht voor om voor vluchten boven haar grondgebied de erkenning te weigeren van bewijzen van bevoegdheid en vergunningen die door de andere Overeenkomstsluitende Partij zijn verstrekt aan haar eigen onderdanen.

Artikel

16

Veiligheid

Artikel

17

Overleg en wijziging

Artikel

18

Regeling van geschillen

Artikel

19

Beëindiging

Deze Overeenkomst blijft van kracht totdat een Overeenkomstsluitende Partij langs diplomatieke weg de andere Overeenkomstsluitende Partij mededeling doet van haar voornemen deze Overeenkomst te beëindigen.

Deze mededeling wordt tegelijkertijd gezonden aan de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie. In een dergelijk geval eindigt deze Overeenkomst twaalf (12) maanden na de datum van ontvangst van de mededeling door de andere Overeenkomstsluitende Partij, tenzij de mededeling van beëindiging in onderlinge overeenstemming wordt ingetrokken vóór het verstrijken van deze termijn. Indien de andere Overeenkomstsluitende Partij nalaat de ontvangst te bevestigen, wordt de mededeling geacht te zijn ontvangen veertien (14) dagen na ontvangst van de mededeling door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie.

Artikel

20

Registratie bij de ICAO

Deze Overeenkomst en alle wijzigingen daarop worden geregistreerd bij de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO).

Artikel

21

Toepasselijkheid van multilaterale overeenkomsten

Artikel

22

Werkingssfeer

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is deze Overeenkomst slechts van toepassing op het Rijk in Europa.

Artikel

23

Inwerkingtreding

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te Boedapest, in de Engelse taal, op 12 september 1991.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

(w.g.) J. R. H. MAY-WEGGEN

(w.g.) H. J. VAN OORDT

Voor de Regering van de Republiek Hongarije

(w.g.) CS. SIKLOS

BIJLAGE

Vluchtschema bij de Overeenkomst inzake luchtdiensten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de regering van de Republiek Hongarije van 12 september 1991.

  • 1.

    De door de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden aangewezen luchtvaartmaatschappij heeft het recht luchtdiensten te exploiteren op de hieronder aangegeven routes:

    Punten in Nederland - tussenliggende punten - punten in Hongarije -verder gelegen punten, in beide richtingen.

  • 2.

    De door de Regering van de Republiek Hongarije aangewezen luchtvaartmaatschappij heeft het recht luchtdiensten te exploiteren op de onderstaand aangegeven routes:

    Punten in Hongarije - tussenliggende punten - punten in Nederland - verder gelegen punten, in beide richtingen.

Opmerkingen:

  • 1.

    Elk punt of alle punten op de omschreven routes kan/kunnen, naar keuze van de aangewezen luchtvaartmaatschappij, op elke vlucht of op alle vluchten worden overgeslagen.

  • 2.

    De luchtvaartmaatschappijen aangewezen door de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Republiek Hongarije wordt toegestaan vluchten te exploiteren op de bovenvermelde routes, zonder beperkingen ten aanzien van capaciteit, frequentie en type luchtvaartuig, met elke klasse-indeling, tenzij en voor zover in deze Bijlage uitdrukkelijk anders is vermeld.

  • 3.

    Elke aangewezen luchtvaartmaatschappij heeft het recht volledige vijfde-vrijheidsverkeersrechten uit te oefenen op alle tussenligende en verder gelegen punten in haar onderscheiden vluchtschema.

  • 4.

    Indien een aangewezen luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij evenwel vijfde-vrijheidsverkeersrechten wenst uit te oefenen op een route naar/van/via een land buiten Europa waar een aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij derde en vierde-vrijheidsverkeersrechten uitoefent, is de uitoefening van deze vijfde-vrijheidsverkeersrechten onderworpen aan een overeenkomst tussen de aangewezen luchtvaartmaatschappijen.