Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Saoedi-Arabië inzake luchtvervoer

Air Transport Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Kingdom of Saudi Arabia

Preamble

The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia, hereinafter referred to as the “Contracting Parties”;

Being parties to the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago on the seventh day of December, 1944;

Desiring to conclude an Agreement, supplementary to the said Convention, for the purpose of establishing air services between and beyond their respective territories;

Have agreed as follows:

Article

1

Definitions

For the purposes of the present Agreement:

  • A.

    The term “Aeronautical Authorities” means, in the case of the Kingdom of the Netherlands, the Department of Civil Aviation, and in the case of the Kingdom of Saudi Arabia, the Presidency of Civil Aviation, or, in both cases, any other authority or body empowered to perform the functions now exercised by the said Authorities;

  • B.

    The term “Agreed Services” means scheduled air services for the transport of passengers, baggage, cargo and mail on the routes specified in the Annex to this Agreement;

  • C.

    The term “Designated Airline” means an airline designated in accordance with Article 3 of this Agreement;

  • D.

    The term “Air Service” means any scheduled air service performed by aircraft for the public transport of passengers, baggage, mail or cargo;

  • E.

    The term “Tariff” means the prices to be paid for the carriage of passengers, baggage and cargo, and the conditions under which those prices apply, including prices and conditions for agency and other auxiliary services, but excluding remuneration or conditions for the carriage of mail.

  • F.

    The term “the Convention” means the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago on the seventh day of December 1944.

Article

2

Grant of rights

Article

3

Designation and authorization

Article

4

Revocation of authorization

Article

5

Fair competition

Article

6

Application of laws

Article

7

Certification and licenses

Article

8

User charge and preference

Article

9

Customs duties and taxes

Article

10

Tariffs and rates

Article

11

Currency conversion and transfer

Each Contracting Party grants to the airline of the other Contracting Party the right of free transfer in convertible currency of the excess of receipts over expenditure, obtained by each in the normal course of its business.

Such transfers shall be granted regularly and currently and shall be based on prevailing foreign exchange market rates applicable to current payments.

No charges, other than normal bank charges, shall be applicable to such transfers.

Article

12

Spirit of cooperation

In a spirit of close cooperation, the Aeronautical Authorities of the Contracting Parties shall consult each other from time to time with a view to ensuring the implementation of, and satisfactory compliance with, the provisions of this Agreement and the Annex thereto.

Article

13

Settlement of disputes

Article

14

Consultation

Article

15

Termination

Either Contracting Party may at any time give notice to the other Contracting Party of its decision to terminate this Agreement. Such notice shall be simultaneously communicated to the International Civil Aviation Organization, and shall become effective twelve (12) months after the date of receipt of the notice by the other Contracting Party, unless such notice is withdrawn by mutual agreement before the expiration of this period. In the absence of acknowledgement of receipt by the other Contracting Party, notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days after the receipt of the notice by the International Civil Aviation Organization.

Article

16

Multilateral agreement

The present Agreement and its Annexes will be amended so as to conform with any multilateral convention which may become binding on both Contracting Parties.

Article

17

Registration with ICAO

This Agreement, its Annex, and all Amendments thereto shall be registered with the International Civil Aviation Organization.

Article

18

Entry into force

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement in the Arabic, Dutch and English languages, each text being equally authentic. In case of different interpretation, the English text shall prevail.

DONE at Riyadh, Saudi Arabia on this 23rd day of Jamadi I 1405H (13th day of February 1985), in two originals in each language.

For the Kingdom of the Netherlands,

(sd.) J. BREMAN

Jan F. E. Breman

Ambassador of the Kingdom of the Netherlands

For the Kingdom of Saudi Arabia,

(sd.) FAHD BIN ABDULLAH BIN MOHAMMED

Fahd Bin Abdullah Bin Mohammed

Assistant Minister of Defence and Aviation for Aviation Affairs

Annex

Route schedule

A

Routes to be operated in both directions by the airline designated by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia: Points in Saudi Arabia-intermediate points-Amsterdam-points beyond.

The designated airline of the Kingdom of Saudi Arabia may, on any or all flights omit calling at any of the above points, provided that the agreed services on this route begin at points in Saudi Arabia.

B

Routes to be operated in both directions by the airline designated by the Government of the Kingdom of the Netherlands:

Points in the Netherlands-intermediate points-Dhahran or Jeddah-points beyond.

The designated airline of the Kingdom of the Netherlands may, on any or all flights omit calling at any of the above points, provided that the agreed services on this route begin at points in the Netherlands.

C

Intermediate points and points beyond in third countries may be served by the designated airlines at their option, provided that no traffic rights are exercised between such point and the point in the territory of the other Contracting Party, unless otherwise agreed.

Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Saoedi-Arabië inzake luchtvervoer

Preambule

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van het Koninkrijk Saoedi-Arabië, hierna te noemen „de Overeenkomstsluitende Partijen”;

Partijen bij het Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart, dat op 7 december 1944 te Chicago voor ondertekening werd opengesteld;

Geleid door de wens een aanvullende overeenkomst bij dat Verdrag te sluiten met het doel luchtdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden in te stellen;

Zijn overeengekomen als volgt:

Artikel

1

Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van deze Overeenkomst:

  • A.

    Wordt onder „luchtvaartautoriteiten” verstaan, wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, de Rijksluchtvaartdienst, en wat het Koninkrijk Saoedi-Arabië betreft, de President van de Burgerluchtvaart, of in beide gevallen, iedere andere autoriteit of instantie die bevoegd is een van de thans door genoemde autoriteiten uitgeoefende functies te vervullen;

  • B.

    Wordt onder „overeengekomen diensten” verstaan de geregelde luchtdiensten voor het vervoer van passagiers, bagage, vracht en post op de routes, omschreven in de Bijlage bij deze Overeenkomst;

  • C.

    Wordt onder „aangewezen luchtvaartmaatschappij” verstaan een luchtvaartmaatschappij die overeenkomstig artikel 3 van deze Overeenkomst is aangewezen;

  • D.

    Wordt onder „luchtdienst” verstaan elke geregelde luchtdienst, uitgevoerd door luchtvaartuigen voor het openbare vervoer van passagiers, bagage, post of vracht;

  • E.

    Wordt onder „tarief” verstaan de prijzen van het vervoer van passagiers, bagage en vracht, alsmede de voorwaarden waarop deze prijzen worden toegepast, met inbegrip van de prijzen en de voorwaarden die betrekking hebben op de diensten van agentschappen en andere hulpdiensten, echter met uitzondering van de vergoedingen en de voorwaarden met betrekking tot het vervoer van post.

  • F.

    Wordt onder „het Verdrag” verstaan het Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart, dat op 7 december 1944 te Chicago voor ondertekening werd opengesteld.

Artikel

2

Verlening van rechten

Artikel

3

Aanwijzing en vergunning

Artikel

4

Intrekking van vergunning

Artikel

5

Eerlijke mededinging

Artikel

6

Toepassing van wetten

Artikel

7

Uitreiking van bewijzen en vergunningen

Artikel

8

Kosten voor gebruik en begunstiging

Artikel

9

Douanerechten en belastingen

Artikel

10

Tarieven

Artikel

11

Inwisseling van valuta en overmaking

Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent aan de luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij het recht van vrije overmaking, in convertibele valuta, van het batig saldo van de ontvangsten en uitgaven, door elke luchtvaartmaatschappij, verkregen tijdens het normale verloop van haar exploitatie.

Deze overmakingen worden regelmatig en zonder verwijl toegestaan en zijn gebaseerd op de gangbare koersen op de markt voor buitenlandse valuta voor lopende betalingen.

Op deze overmakingen zijn geen andere kosten van toepassing dan de normale bankkosten.

Artikel

12

Geest van samenwerking

De luchtvaartautoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen plegen, in een geest van nauwe samenwerking, van tijd tot tijd overleg met elkaar, ten einde de uitvoering en de bevredigende naleving van de bepalingen van deze Overeenkomst en de Bijlage daarbij te verzekeren.

Artikel

13

Regeling van geschillen

Artikel

14

Overleg

Artikel

15

Beëindiging

Elk der Overeenkomstsluitende Partijen kan te allen tijde de andere Overeenkomstsluitende Partij mededelen dat zij heeft besloten deze Overeenkomst te beëindigen. Deze mededeling wordt tegelijkertijd gezonden aan de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie en wordt van kracht twaalf (12) maanden na de datum van ontvangst van de mededeling door de andere Overeenkomstsluitende Partij, tenzij de mededeling van opzegging in onderling overleg wordt ingetrokken vóór het einde van dit tijdvak. Indien van de andere Overeenkomstsluitende Partij geen bericht van ontvangst wordt ontvangen, wordt de mededeling geacht te zijn ontvangen veertien (14) dagen na ontvangst van de mededeling door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie.

Artikel

16

Multilaterale overeenkomst

Deze Overeenkomst en de Bijlagen daarbij zullen worden gewijzigd ten einde in overeenstemming te worden gebracht met elke multilaterale overeenkomst die voor beide Overeenkomstsluitende Partijen bindend kan worden.

Artikel

17

Registratie bij de ICAO

Deze Overeenkomst, de Bijlage daarbij, en alle daarin aangebrachte wijzigingen worden bij de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie geregistreerd.

Artikel

18

Inwerkingtreding

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar behoren door hun onderscheiden Regeringen gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend in de Arabische, de Engelse en de Nederlandse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. In geval van verschil in uitleg is de Engelse tekst doorslaggevend.

GEDAAN te Riyadh, 13 februari 1985, in twee oorspronkelijke exemplaren in elke taal.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

(w.g.) J. BREMAN

Jan F. E. Breman

Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur

Voor het Koninkrijk Saoedi-Arabië,

(w.g.) FAHD BIN ABDULLAH BIN MOHAMMED

Fahd Bin Abdullah bin Mohammed

Onder-Minister van Defensie en Luchtvaart (Luchtvaartzaken)

Bijlage

Routetabel

A

Routes die in beide richtingen zullen worden geëxploiteerd door de door de Regering van het Koninkrijk Saoedi-Arabië aangewezen luchtvaartmaatschappij: punten in Saoedi-Arabië - tussenliggende punten - Amsterdam - verder gelegen punten.

De aangewezen luchtvaartmaatschappij van het Koninkrijk Saoedi-Arabië kan, op elke willekeurige vlucht of alle vluchten, willekeurig welk van de bovengenoemde punten overslaan, mits de overeengekomen diensten op deze route aanvangen op punten in Saoedi-Arabië.

B

Routes die in beide richtingen zullen worden geëxploiteerd door de door de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden aangewezen luchtvaartmaatschappij: punten in Nederland - tussenliggende punten - Dhahran of Djedda - verder gelegen punten.

De aangewezen luchtvaartmaatschappij van het Koninkrijk der Nederlanden kan, op elke willekeurige vlucht of alle vluchten, willekeurig welk van de bovengenoemde punten overslaan, mits de overeengekomen diensten op deze route aanvangen op punten in Nederland.

C

Tussenliggende punten en verder gelegen punten in derde landen kunnen naar keuze van de aangewezen luchtvaartmaatschappijen worden aangedaan, mits geen verkeersrechten worden uitgeoefend tussen een zodanig punt en het punt op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, tenzij anderszins overeengekomen.