Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Seychellen inzake luchtdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Seychelles for air services between and beyond their respective territories

The Kingdom of the Netherlands and the Republic of Seychelles (hereinafter described as the Contracting Parties);

Being Parties to the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago on the seventh day of December, 1944; and

Desiring to conclude an Agreement supplementary to the said Convention for the purpose of establishing air services between and beyond their respective territories;

Have agreed as follows:

Article

1

Definitions

Article

2

Applicability of the Chicago Convention

The provisions of the Convention shall be applied to this Agreement.

Article

3

Grant of rights

Article

4

Designation of airlines

Article

5

Revocation or suspension of operating authorizations

Article

6

Principles governing the operation of agreed services

Article

7

Tariffs

Article

8

Exemption from taxes, customs duties and charges

Article

9

Unloading of equipment

The regular airborne equipment, spare parts, aircraft stores and supplies of fuel and lubricants normally retained on board the aircraft of either Contracting Party may be unloaded in the territory of the other Contracting Party only with the approval of the customs authorities of that Party, who may require that those materials be placed under their supervision up to such time as they are re-exported or otherwise disposed of in accordance with customs regulations.

Article

10

Prevention of double taxation

Article

11

Application of laws, regulations and procedures

Article

12

Recognition of certificates and licences

Certificates of airworthiness, certificates of competency and licences issued, or validated, by one Contracting Party and unexpired shall be recognized as valid by the other Contracting Party for the purpose of operating the agreed services on the specified routes. Provided always that such certificates or licences were issued, or validated, in conformity with the standards established under the Convention. Each Contracting Party, however, reserves the right to refuse to recognize, for flights above its own territory, certificates of competency and licences granted to its own nationals by the other Contracting Party.

Article

13

Provision of statistics

The aeronautical authorities of one Contracting Party shall supply to the aeronautical authorities of the other Contracting Party at their request such periodic or other statements of statistics as may be necessary for the purpose of reviewing the capacity provided on the agreed services by the designated airline of the Contracting Party referred to first in this Article. Such statements shall include all information required to determine the amount of traffic carried by that airline on the agreed services and the origins and destinations of such traffic.

Article

14

Transfer of earnings

Article

15

Commercial operations

The designated airlines of both Contracting Parties shall be allowed:

  • (a)

    to establish in the territory of the other Contracting Party offices for the promotion of air transportation and sale of air tickets as well as other facilities required for the provision of air transportation;

  • (b)

    to bring in and maintain in the territory of the other Contracting Party - in accordance with the laws and regulations of that other Contracting Party relating to entry, residence and employment - managerial, sales, technical, operational and other specialist staff required for the provision of air transportation, and

  • (c)

    in the territory of the other Contracting Party to engage directly and, at that airline's discretion, through its agents in the sale of air transportation in the currency of that Contracting Party.

Article

16

Consultation and amendment

Article

17

Settlement of disputes

Article

18

Applicability

As regards the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shallapply to the Kingdom in Europe only.

Article

19

Termination

Either Contracting Party may at any time give notice in writing through diplomatic channels to the other Contracting Party of its decision to terminate this Agreement. Such notice shall be simultaneously communicated to the International Civil Aviation Organisation. In such case this Agreement shall terminate twelve (12) months after the date when the notice has been received by the other Contracting Party unless the notice to terminate is withdrawn by agreement before the expiry of this period. In the absence of acknowledgement of receipt by the other Contracting Party, notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days after the receipt of the notice by the International Civil Aviation Organisation.

Article

20

Registration with ICAO

This Agreement and any amendment thereto shall be registered with the International Civil Aviation Organisation.

Article

21

Entry into force

The present Agreement shall be provisionally applicable from the date of its signature and shall come into force on the day on which the Contracting Parties have informed each other in writing that the formalities constitutionally required in their respective countries have been complied with.

SIGNED at Victoria, Mahé, Seychelles on 28th day of May 1985 induplicate in the English language.

For the Government of

the Kingdom of the Netherlands,

(s.d.) H. HEYNEN

For the Government of the

Republic of Seychelles,

(s.d.) J. FERRARI

Annex to the Air Services Agreement

ROUTE SCHEDULE

Section

I

Route to be operated by the designated airline of the Netherlands:

Points in the Netherlands-Mahé

Section

II

Route to be operated by the designated airline of the Republic of Seychelles:

Points in the Seychelles-Amsterdam

Note:

  • (1)

    At the option of the designated airlines points not mentioned in the route schedule may be served without traffic rights between those points and the territory of the other Contracting Party.

Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Seychellen inzake luchtdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden

Het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Seychellen (hierna te noemen de Overeenkomstsluitende Partijen);

Partij zijnde bij het Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart, dat op 7 december 1944 te Chicago voor ondertekening werd opengesteld; en

Geleid door de wens een aanvullende overeenkomst bij dat Verdrag te sluiten, met het doel luchtdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden in te stellen;

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel

1

Begripsomschrijvingen

Artikel

2

Toepasselijkheid van het Verdrag van Chicago

De bepalingen van het Verdrag zijn op deze Overeenkomst van toepassing.

Artikel

3

Verlening van rechten

Artikel

4

Aanwijzing van luchtvaartmaatschappijen

Artikel

5

Intrekking of opschorting van exploitatievergunningen

Artikel

6

Beginselen inzake de exploitatie van overeengekomen diensten

Artikel

7

Tarieven

Artikel

8

Vrijstelling van belasting, douanerechten en heffingen

Artikel

9

Uitlading van uitrusting

De normale boorduitrustingsstukken, reservedelen, proviand en voorraden motorbrandstof en smeermiddelen, die zich in de regel aan boord bevinden van de luchtvaartuigen van een van de Overeenkomstsluitende Partijen, kunnen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij slechts worden uitgeladen met toestemming van de douaneautoriteiten van die Partij, die kunnen verlangen dat deze goederen onder hun toezicht worden geplaatst tot het tijdstip waarop zij weer worden uitgevoerd of overeenkomstig de douanevoorschriften een andere bestemming hebben gekregen.

Artikel

10

Vermijding van dubbele belasting

Artikel

11

Toepassing van wetten, voorschriften en procedures

Artikel

12

Erkenning van bewijzen van luchtwaardigheid en vergunningen

Bewijzen van luchtwaardigheid, bewijzen van bevoegdheid en vergunningen, die door een van de Overeenkomstsluitende Partijen zijn uitgereikt of geldig verklaard, en die niet zijn verlopen, worden door de andere Overeenkomstsluitende Partij als geldig erkend voor de exploitatie van de overeengekomen diensten op de omschreven routes, mits deze bewijzen of vergunningen werden uitgereikt of geldig verklaard overeenkomstig de op grond van het Verdrag gestelde normen. Elke Overeenkomstsluitende Partij behoudt zich echter het recht voor, de erkenning van bewijzen van bevoegdheid en van vergunningen, die door de andere Overeenkomstsluitende Partij aan haar eigen onderdanen zijn uitgereikt, te weigeren voor vluchten boven haar eigen grondgebied.

Artikel

13

Verstrekking van statistieken

De luchtvaartautoriteiten van elk van de Overeenkomstsluitende Partijen verstrekken de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij op hun verzoek de periodieken of andere statistieken, die nodig zijn voor de bestudering van de capaciteit, verschaft op de overeengekomen diensten door de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de in dit Artikel eerstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij. Deze statistieken bevatten alle informatie die nodig is voor de bepaling van de omvang van het door die luchtvaartmaatschappij op de overeengekomen diensten verzorgde verkeer, alsmede van de punten van herkomst en bestemming van dat verkeer.

Artikel

14

Overmaking van inkomsten

Artikel

15

Commerciële activiteiten

De aangewezen luchtvaartmaatschappijen van beide Overeenkomstsluitende Partijen mogen:

  • a.

    op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij kantoren openen voor de bevordering van luchtvervoer en de verkoop van vliegbiljetten, en andere voorzieningen tot stand brengen die nodig zijn voor het bewerkstelligen van luchtvervoer;

  • b.

    overeenkomstig de wetten en voorschriften van de andere Overeenkomstsluitende Partij met betrekking tot binnenkomst, verblijf en het verrichten van arbeid, personeel, nodig voor het bewerkstelligen van luchtvervoer, op leidinggevend, technisch en bedrijfseconomisch terrein, verkoopterrein en ander gespecialiseerd terrein, naar het grondgebied van die andere Overeenkomstsluitende Partij overbrengen en aldaar in dienst houden, en

  • c.

    op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij rechtstreeks en, voor zover de luchtvaartmaatschappij dat wenst, door tussenkomst van haar agenten, deelnemen aan de verkoop van luchtvervoer in de valuta van die Overeenkomstsluitende Partij.

Artikel

16

Overleg en wijziging

Artikel

17

Regeling van geschillen

Artikel

18

Toepasselijkheid

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is deze Overeenkomst uitsluitend van toepassing op het Rijk in Europa.

Artikel

19

Beëindiging

Elk van de Overeenkomstsluitende Partijen kan te allen tijde aan de andere Overeenkomstsluitende Partij schriftelijk langs diplomatieke weg mededelen dat zij heeft besloten deze Overeenkomst te beëindigen. Een dergelijke mededeling wordt tegelijkertijd aan de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie gezonden. In een dergelijk geval eindigt deze Overeenkomst twaalf (12) maanden na de datum waarop de kennisgeving door de andere Overeenkomstsluitende Partij is ontvangen, tenzij de mededeling van beëindiging in onderlinge overeenstemming wordt ingetrokken voor het einde van die periode. Indien van de andere Overeenkomstsluitende Partij geen bericht van ontvangst wordt ontvangen, wordt de mededeling geacht te zijn ontvangen veertien (14) dagen na ontvangst van de mededeling door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie.

Artikel

20

Registratie bij de ICAO

Deze Overeenkomst en elke wijziging daarvan wordt geregistreerd bij de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie.

Artikel

21

Inwerkingtreding

Deze Overeenkomst wordt voorlopig toegepast vanaf de datum van ondertekening en treedt in werking op de dag waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat aan de grondwettelijke vereiste formaliteiten in hun onderscheiden landen is voldaan.

ONDERTEKEND te Victoria, Mahé, Seychellen op 28 mei 1985 in tweevoud in de Engelse taal.

Voor de Regering van het

Koninkrijk der Nederlanden,

(w.g.) H. HEYNEN

Voor de Regering van de

Republiek Seychellen,

(w.g.) J. FERRARI

Bijlage bij de Luchtvaartovereenkomst

ROUTETABEL

Afdeling

I

Route die zal worden geëxploiteerd door de aangewezen luchtvaartmaatschappij van Nederland:

Punten in Nederland-Mahé.

Afdeling

II

Route die zal worden geëxploiteerd door de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de Republiek Seychellen:

Punten in Seychellen-Amsterdam.

Noot:

Punten die niet in de routetabel zijn vermeld, kunnen desgewenst door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen worden aangedaan, zonder dat evenwel vervoersrechten mogen worden uitgeoefend tussen die punten en het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij.