Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van Hong Kong inzake luchtdiensten

Agreement between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of Hong Kong concerning air services

The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of Hong Kong,

Desiring to promote the development of air services between their respective areas;

Desiring to conclude an Agreement for the purpose of providing the framework for such air services;

Have agreed as follows:

Article

1

Definitions

For the purpose of this Agreement, unless indicated otherwise:

  • (a)

    the term "aeronautical authorities" means in the case of Hong Kong, the Director of Civil Aviation, and in the case of the Kingdom of the Netherlands, the Minister of Transport and Public Works, or, in both cases, any person or body authorised to perform any functions at present exercisable by the above-mentioned authorities or similar functions;

  • (b)

    the term "designated airline" means an airline which has been designated and authorised in accordance with Article 4 of this Agreement;

  • (c)

    the term "area" in relation to Hong Kong includes Hong Kong Island, Kowloon and the New Territories and in relation to the Kingdom of the Netherlands has the meaning assigned to "territory" in Article 2 of the Convention on International Civil Aviation, opened for signature at Chicago on 7 December 1944;

  • (d)

    the terms "air service", "international air service", "airline" and "stop for non-traffic purposes" have the meanings respectively assigned to them in Article 96 of the said Convention;

  • (e)

    the term "user charge" means a charge made to airlines by the authorities or permitted by them to be made for the provision for aircraft, their crews and passengers and cargo, of airport property or facilities, or air navigation facilities, including related services and facilities;

  • (f)

    the term "this Agreement" means this Agreement, its Annex drawn up in application thereof, and any amendments to the Agreement or to the Annex.

Article

2

Provisions of the Chicago Convention applicable to international air services

In implementing this Agreement the Contracting Parties shall act in conformity with the provisions of the Convention on International Civil Aviation, opened for signature at Chicago on 7 December 1944, including the relevant Annexes insofar as those provisions are applicable to international air services.

Article

3

Grant of Rights

Article

4

Designation of and Authorisation of Airlines

Article

5

Revocation or Suspension of Operating Authorisation

Article

6

Principles Governing Operation of Agreed Services

Article

7

Tariffs

Article

8

Customs Duties

Article

8A

Avoidance of Double Taxation

Article

9

Aviation Security

The Contracting Parties agree to provide maximum aid to each other with a view to suppressing unlawful seizure of aircraft and other unlawful acts against aircraft, airports and air navigation facilities and threats to aviation security. The Contracting Parties shall act in accordance with the aviation security provisions of the Convention on Offences and certain other Acts Committed on board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, signed at The Hague on 16 December 1970, and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September 1971. The Contracting Parties shall also have regard to applicable aviation provisions established by the International Civil Aviation Organisation. When incidents or threats of unlawful seizure of aircraft or other unlawful acts against aircraft, airports or air navigation facilities occur, the Contracting Parties shall expedite and facilitate all communications intended to terminate such incidents rapidly and safely.

Article

10

Sale of Air Transport Services

The airlines of the Contracting Parties shall be free to sell air transport services in the areas of both the Contracting Parties, either directly or through an agent.

Article

11

Transfer of Earnings

A designated airline of Hong Kong shall have the right to convert and remit to Hong Kong on demand local revenues in excess of sums locally disbursed. A designated airline of the Netherlands shall have the right to convert and remit to the Netherlands on demand local revenues in excess of sums locally disbursed. Conversion and remittance shall be permitted without restrictions at the rate of exchange applicable to current transactions which is in effect at the time such revenues are presented for conversion and remittance.

Article

12

User Charges

Article

13

Consultation

Article

14

Settlement of Disputes

Article

15

Amendment

Article

16

Termination

Either Contracting Party may at any time give notice in writing to the other Contracting Party of its decision to terminate this Agreement. This Agreement shall terminate at midnight (at the place of receipt of the notice) immediately before the first anniversary of the date of receipt of the notice by the other Contracting Party, unless the notice is withdrawn by agreement before the end of this period.

Article

17

Registration with ICAO

This Agreement and any amendment thereto shall be registered with the International Civil Aviation Organisation.

Article

18

Entry into Force

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE in duplicate at The Hague this 17th day of September 1986 in the english language.

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

H. VAN DEN BROEK

For the Government of Hong Kong

JOHN YAXLEY

Annex

Route Schedule

Section

1

Routes to be operated by the designated airline or airlines of Hong Kong: Hong Kong-intermediate points-Amsterdam

Notes:

  • 1.

    The designated airline or airlines of Hong Kong may on any or all flights omit calling at any of the above mentioned points, and may serve them in any order, provided that the agreed services on these routes begin at Hong Kong.

  • 2.

    No traffic may be taken on board at an intermediate point or at a point beyond and discharged at Amsterdam or vice versa, except as may from time to time be jointly determined by the aeronautical authorities of the Contracting Parties.

  • 3.

    No point in the mainland of China may be served as an intermediate point or a point beyond.

Section

2

Routes to be operated by the designated airline or airlines of the Kingdom of the Netherlands:

Amsterdam – intermediate points – Hong Kong – points beyond.

Notes:

  • 1.

    The designated airline or airlines of the Kingdom of the Netherlands may on any or all flights omit calling at any points on the routes specified above, and may serve intermediate points in any order and points beyond in any order, provided that the agreed services on these routes begin at Amsterdam.

  • 2.

    No traffic may be taken on board at an intermediate point or at a point beyond and discharged at Hong Kong or vice versa, except as may from time to time be jointly determined by the aeronautical authorities of the Contracting Parties.

  • 3.

    No point in the mainland of China may be served as an intermediate point or a point beyond.

Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van Hong Kong inzake luchtdiensten

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van Hong Kong,

Geleid door de wens de ontwikkeling van luchtdiensten tussen hun onderscheiden gebieden te bevorderen,

Geleid door de wens een Overeenkomst te sluiten met het doel een kader voor deze luchtdiensten te scheppen,

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel

1

Definities

Tenzij anders is aangegeven, wordt voor de uitvoering van deze Overeenkomst verstaan onder:

  • (a)

    „luchtvaartautoriteiten”: wat Hong Kong betreft, de „Director of Civil Aviation”, en wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, de Minister van Verkeer en Waterstaat, of, in beide gevallen, elke persoon of instelling die bevoegd is alle functies die thans door de bovengenoemde autoriteiten kunnen worden vervuld, of soortgelijke functies te vervullen;

  • (b)

    „aangewezen luchtvaartmaatschappij”: een luchtvaartmaatchappij die is aangewezen en gemachtigd overeenkomstig het bepaalde in artikel 4 van deze Overeenkomst;

  • (c)

    „gebied”: wat Hong Kong betreft, het gebied, omvattende Hong Kong Island, Kowloon en de New Territories, en wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, „grondgebied” in de betekenis eraan toegekend in artikel 2 van het Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart, opengesteld ter ondertekening te Chicago op 7 december 1944;

  • (d)

    „luchtdienst”, „internationale luchtdienst”, „luchtvaartmaatschappij” en „landing, anders dan voor verkeersdoeleinden”: een luchtdienst, een internationale luchtdienst en een landing in de betekenis die daaraan onderscheidenlijk wordt toegekend in artikel 96 van genoemd Verdrag;

  • (e)

    „gebruiksheffing”: een heffing opgelegd aan de luchtvaartmaatschappijen door de autoriteiten of door hen toegestaan op te leggen voor beschikbaarstellen van eigendommen of voorzieningen of luchtnavigatiefaciliteiten, met inbegrip van de daarmee verband houdende diensten en voorzieningen ten behoeve van luchtvaartuig, bemanning en passagiers;

  • (f)

    „deze Overeenkomst”: deze Overeenkomst, de ten behoeve van de uitvoering daarvan opgestelde Bijlage, alsmede alle wijzigingen van de Overeenkomst of van de Bijlage.

Artikel

2

Bepalingen van het Verdrag van Chicago toepasselijk op internationale luchtdiensten

Bij de uitvoering van deze Overeenkomst zullen de Overeenkomstsluitende Partijen handelen in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart, opengesteld ter ondertekening op 7 december 1944, met inbegrip van de relevante Bijlagen, voor zover deze bepalingen van toepassing zijn op internationale luchtdiensten.

Artikel

3

Verlening van rechten

Artikel

4

Aanwijzing van en verlening van vergunning aan de luchtvaartmaatschappijen

Artikel

5

Herroeping of opschorting van een exploitatievergunning

Artikel

6

Beginselen van toepassing op de exploitatie van de overeengekomen diensten

Artikel

7

Tarieven

Artikel

8

Douanerechten

Artikel

8A

Vermijding van dubbele belasting

Artikel

9

Beveiliging van de luchtvaart

De Overeenkomstsluitende Partijen komen overeen elkaar maximale hulp te verlenen met het oog op bestrijding van wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen en van andere wederrechtelijke handelingen tegen luchtvaartuigen, luchthavens en voorzieningen voor de luchtnavigatie, alsmede van bedreiging van de veiligheid van de luchtvaart. De Overeenkomstsluitende Partijen dienen te handelen in overeenstemming met de bepalingen betreffende de beveiliging van de luchtvaart van het Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen, begaan aan boord van luchtvaartuigen, ondertekend te Tokio op 14 september 1963, het Verdrag tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen, ondertekend te 's-Gravenhage op 16 december 1970, en het Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen, gericht tegen de veiligheid van de burgerluchtvaart, ondertekend te Montreal op 23 september 1971. De Overeenkomstsluitende Partijen slaan tevens acht op de van toepassing zijnde luchtvaartbepalingen vastgesteld door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie. Wanneer zich gevallen van of bedreigingen tot wederrechtelijk overmeesteren van een luchtvaartuig of andere wederrechtelijke handelingen tegen luchtvaartuigen, luchthavens of voorzieningen voor de luchtnavigatie voordoen, bespoedigen en vergemakkelijken de Overeenkomstsluitende Partijen al het berichtenverkeer dat ten doel heeft deze gevallen snel en veilig te beëindigen.

Artikel

10

De verkoop van diensten voor luchtvervoer

Het staat de luchtvaartmaatschappijen van de Overeenkomstsluitende Partijen vrij rechtstreeks of door tussenkomst van een agent diensten voor luchtvervoer te verkopen op het grondgebied van de beide Overeenkomstsluitende Partijen.

Artikel

11

Overmaking van verdiensten

Een aangewezen luchtvaartmaatschappij van Hong Kong heeft het recht, op verzoek, het na aftrek van de plaatselijke uitgaven overblijvende bedrag van de plaatselijke inkomsten in te wisselen en naar Hong Kong over te maken. Een aangewezen luchtvaartmaatschappij van Nederland heeft het recht, op verzoek, het na aftrek van de plaatselijke uitgaven overblijvende bedrag van de plaatselijke inkomsten in te wisselen en naar Nederland over te maken. Inwisseling en overmaking worden zonder beperkingen toegestaan tegen de voor lopende transacties geldende wisselkoers, die van kracht is op het tijdstip waarop deze inkomsten worden aangeboden voor inwisseling en overmaking.

Artikel

12

Gebruiksheffingen

Artikel

13

Consultatie

Artikel

14

Beslechting van geschillen

Artikel

15

Wijziging

Artikel

16

Beëindiging

Elk der Overeenkomstsluitende Partijen kan te allen tijde de andere Overeenkomstsluitende Partij schriftelijk kennis geven van haar besluit deze Overeenkomst te beëindigen. Deze Overeenkomst eindigt te middernacht (op de plaats van ontvangst van de kennisgeving) onmiddellijk vóór het verstrijken van de termijn van één jaar na de datum van ontvangst van de kennisgeving door de andere Overeenkomstsluitende Partij, tenzij de kennisgeving in onderling overleg wordt ingetrokken vóór het einde van deze periode.

Artikel

17

Registratie bij ICAO

Deze Overeenkomst en alle wijzigingen daarvan worden geregistreerd bij de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie.

Artikel

18

Inwerkingtreding

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren door hun onderscheiden Regeringen gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te 's-Gravenhage op 17 september 1986 in de Engelse taal.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden,

(w.g.) H. VAN DEN BROEK

Voor de Regering van Hong Kong,

(w.g.) JOHN YAXLEY

Bijlage

ROUTETABEL

De tekst van de vertaling is niet beschikbaar.