Verdrag inzake sociale zekerheid tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël

Convention on social security between the Kingdom of the Netherlands and the State of Israel

The Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the State of Israel,

Desirous of regulating the relations between the two states in the field of social security,

Have agreed to conclude the following Convention:

PART

I

GENERAL PROVISIONS

Article

1

Article

1a

Unless otherwise provided in this Convention it shall apply to persons who are or who have been subject to the legislation of either of the Contracting Parties, and to other persons with respect to the rights they derive from the aforementioned persons.

Article

2

Article

3

Except where otherwise provided in this Convention, the following persons who are residing in the territory of a Contracting Party shall be equated with nationals of that Contracting Party in the application of its legislation:

  • a)

    nationals of the other Contracting Party;

  • b)

    refugees, as referred to in Article 1 of the Convention on the Status of Refugees of 28th July 1951 and in paragraph 1 of Article 1 of the Protocol of 31st January 1967 to the said Convention;

  • c)

    stateless persons, as referred to in Article 1 of the Convention on the Status of Stateless Persons of 28th September 1954;

  • d)

    other persons with regard to rights which they derive from a national of a Contracting Party or from a refugee or stateless person, referred to in this Article.

Article

4

Article

4a

In so far as Dutch legislation so requires and notwithstanding Article 4, the country of residence principle shall be applied. This means that the amount of a benefit is adjusted to the cost of living in the country of residence of the beneficiary.

Article

5

Provisions in the legislation of a Contracting Party for the reduction, suspension or suppression of pensions and other benefits from one branch of social security where there is overlapping with pensions and other benefits from another branch or with other income, or because of an occupational activity, shall apply also to a beneficiary in respect of pensions and other benefits acquired under the legislation of the other Contracting Party or in respect of income obtained, or occupation exercised, in the territory of the other Contracting Party.

PART

II

PROVISIONS CONCERNING APPLICABLE LEGISLATION

Article

6

Persons to whom the provisions of this Part of the Convention apply shall be subject to the legislation of one Contracting Party only. That legislation shall be determined in accordance with the provision of Articles 6a to 6d.

Article

6a

Article

6b

If a person employed in the territory of a Contracting Party is posted by his employer to the territory of the other Contracting Party to perform work on behalf of the same employer, he shall continue to be subject to the legislation of the first Party during a period of twenty-four months after his posting as though he were still employed in the territory of that Party.

Article

6c

Article

6d

Article

7

Article

8

For the purpose of Netherlands’ legislation a person who is subject to Netherlands’ legislation in accordance with this part of the Convention shall be considered to be resident in the territory of the Netherlands.

Article

9

PART

III

SPECIAL PROVISIONS CONCERNING THE VARIOUS CATEGORIES OF BENEFITS

Chapter

1

Sickness and maternity

Article

10

A person who satisfies the conditions for entitlement to benefits under the legislation of the competent state shall receive these benefits even if this person is present in the territory of the other state. The benefits shall be paid by the competent insurance institution in accordance with the provisions of the legislation which it applies.

Article

11

Chapter

2

Invalidity

Article

12

Chapter

3

Work injuries

Article

13

Article

14

Chapter

4

Old age and Survivors

Implementation of Israeli legislation

Article

15

Implementation of Netherlands legislation

Article

16

Article

17

Nationals of each Contracting Party who have acquired benefits with application of the transitional provisions of the General Old-Age Pensions Act in respect of persons who on 1 January 1957 had reached the age of fifteen years, but had not yet reached the age of sixty-five years, shall retain these benefits if they transfer their residence to the territory of Israel.

Article

18

Article

19

Nationals of each Contracting Party who have acquired benefits with application of the transitional provisions of the General Widows' and Orphans' Act shall retain the benefits if they transfer their residence to the territory of Israel.

Article

20

The principle of equality of treatment laid down in Article 4 does not apply to the old-age and survivors optional continued insurance in so far as the payment of contributions at reduced rates is concerned.

Chapter

5

Unemployment

Article

21

Article

22

The duration of the period of payment of benefits, for which a claim exists under the Israeli legislation pursuant to Article 21, shall be reduced to take account of the time for which benefits have been paid to the unemployed person by a Netherlands insurance institution during the last twelve months immediately before the claim was submitted.

Chapter

6

Children's allowance

Article

23

If entitlement to children's allowances exists according to the legislations of both Contracting Parties with regard to the same child and the same period, they shall be paid only in accordance with the legislation of the Contracting Party in whose territory the child resides.

PART

IV

MISCELLANEOUS PROVISIONS

Article

24

Article

25

Article

26

The competent authorities shall keep each other informed of the measures taken to apply this Convention within their territories.

Article

27

Any exemption granted in the territory of one of the Contracting Parties from stamp duty, notarial or registration fees in respect of certificates and documents required to be submitted to authorities and insurance institutions in the same territory, shall also apply to certificates and documents which, for the purposes of this Convention, have to be submitted to authorities and insurance institutions in the territory of the other Contracting Party. Documents and certificates required to be produced for the purposes of this Convention shall be exempt from authentication by diplomatic or consular authorities.

Article

28

Article

29

Article

30

Article

31

PART

V

TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

Article

32

Article

33

This Convention shall replace the Agreement between the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the State of Israel regarding the payment of old age pensions and widows' and orphans' pensions, signed at The Hague on 25th April 1963.

Article

34

Article

35

Both Contracting Parties shall notify each other in writing of the accomplishment of their respective constitutional procedures required for the entry into force of the present Convention.

The Convention shall enter into force on the first day of the third month after the date of the last notification.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorised by their respective Governments, have signed this Convention.

DONE in duplicate at Jerusalem on 25 April 1984, which corresponds to the 23rd day of Nissan 5744, in the English language.

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

(sd.) L. DE GRAAF

(sd.) M. P. S. VAN BERCKEL

For the Government of the State of Israel,

(sd.) A. UZAN

Verdrag inzake sociale zekerheid tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Staat Israël

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Staat Israël,

Geleid door de wens de betrekkingen tussen de beide Staten op het gebied van de sociale zekerheid te regelen,

Zijn overeengekomen het volgende Verdrag te sluiten:

DEEL

I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel

1

Artikel

1a

Tenzij in dit Verdrag anders wordt bepaald, is dit Verdrag van toepassing op personen op wie de wetgeving van een van de Verdragsluitende Partijen van toepassing is of is geweest, en op andere personen ten aanzien van de rechten die zij aan eerstvermelde personen ontlenen.

Artikel

2

Artikel

3

Tenzij in dit Verdrag anders wordt bepaald, worden voor de toepassing van de wetgeving van een Verdragsluitende Partij de volgende personen, die op het grondgebied van een Verdragsluitende Partij wonen, gelijkgesteld met onderdanen van die Verdragsluitende Partij:

  • a)

    onderdanen van de andere Verdragsluitende Partij;

  • b)

    vluchtelingen, als bedoeld in artikel 1 van het Verdrag betreffende de status van vluchtelingen van 28 juli 1951 en in het eerste lid van artikel 1 van het Protocol van 31 januari 1967 bij genoemd verdrag;

  • c)

    staatlozen, als bedoeld in artikel 1 van het Verdrag betreffende de status van staatlozen van 28 september 1954;

  • d)

    andere personen met betrekking tot rechten die zij van een onderdaan van een Verdragsluitende Partij of van een in dit artikel bedoelde vluchteling of staatloze afleiden.

Artikel

4

Artikel

4a

Voor zover door de Nederlandse wetgeving wordt vereist en niettegenstaande artikel 4, wordt het woonlandbeginsel toegepast. Dit houdt in dat het bedrag van een uitkering wordt aangepast aan de kosten van levensonderhoud in het woonland van de uitkeringsgerechtigde.

Artikel

5

De bepalingen van een wetgeving van een Verdragsluitende Partij inzake vermindering, schorsing of intrekking van pensioenen en andere uitkeringen van een tak van sociale zekerheid ingeval van samenloop met pensioenen en andere uitkeringen van een andere tak of met andere inkomsten, of wegens het verrichten van beroepswerkzaamheden, zijn eveneens op een rechthebbende van toepassing met betrekking tot pensioenen en andere uitkeringen die krachtens de wetgeving van de andere Verdragsluitende Partij zijn verkregen of met betrekking tot inkomsten die zijn verworven of werkzaamheden die zijn verricht op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij.

DEEL

II

BEPALINGEN INZAKE DE TOE TE PASSEN WETGEVING

Artikel

6

Personen op wie de bepalingen van dit deel van het Verdrag van toepassing zijn, zijn onderworpen aan de wetgeving van slechts één Verdragsluitende Partij. Die wetgeving wordt vastgesteld in overeenstemming met de bepalingen van de artikelen 6a tot en met 6d.

Artikel

6a

Artikel

6b

Indien een persoon die op het grondgebied van een Verdragsluitende Partij werkzaam is, door zijn werkgever wordt uitgezonden naar het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij teneinde aldaar voor dezelfde werkgever arbeid te verrichten, blijft de wetgeving van eerstbedoelde Partij op hem van toepassing gedurende een periode van 24 maanden na zijn uitzending alsof hij nog op het grondgebied van die Partij werkzaam was.

Artikel

6c

Artikel

6d

Artikel

7

Artikel

8

Voor de toepassing van de Nederlandse wetgeving wordt een persoon op wie in overeenstemming met dit deel van het Verdrag de Nederlandse wetgeving van toepassing is, geacht op het grondgebied van Nederland te wonen.

Artikel

9

DEEL

III

BIJZONDERE BEPALINGEN INZAKE DE VERSCHILLENDE SOORTEN UITKERINGEN

Hoofdstuk

1

Ziekte en moederschap

Artikel

10

Een persoon die voldoet aan de door de wetgeving van de bevoegde Staat gestelde voorwaarden voor het recht op uitkeringen geniet deze uitkeringen, zelfs indien deze persoon zich op het grondgebied van de andere Staat bevindt. De uitkeringen worden door het bevoegde verzekeringsorgaan betaald overeenkomstig de door dit orgaan toegepaste wetgeving.

Artikel

11

Hoofdstuk

2

Invaliditeit

Artikel

12

Hoofdstuk

3

Arbeidsongevallen

Artikel

13

Artikel

14

Hoofdstuk

4

Ouderdom en nagelaten betrekkingen

Toepassing van de Israëlische wetgeving

Artikel

15

Toepassing van de Nederlandse wetgeving

Artikel

16

Artikel

17

Onderdanen van elke Verdragsluitende Partij die uitkeringen hebben verkregen met toepassing van de overgangsbepalingen van de Algemene Ouderdomswet met betrekking tot personen die op 1 januari 1957 de 15-jarige leeftijd reeds bereikt hadden, maar nog niet de leeftijd van 65 jaar, behouden deze uitkeringen wanneer zij hun woonplaats naar het grondgebied van Israël overbrengen.

Artikel

18

Artikel

19

Onderdanen van elke Verdragsluitende Partij die uitkeringen hebben verkregen met toepassing van de overgangsbepalingen van de Algemene Weduwen- en Wezenwet, behouden de uitkeringen indien zij hun woonplaats naar het grondgebied van Israël overbrengen.

Artikel

20

Het in artikel 4 neergelegde beginsel van gelijkheid van behandeling is niet van toepassing ten aanzien van de vrijwillig voortgezette verzekering inzake ouderdom en nagelaten betrekkingen voor zover het de betaling van verlaagde premies betreft.

Hoofdstuk

5

Werkloosheid

Artikel

21

Artikel

22

De duur van de uitkeringen waarop ingevolge artikel 21 krachtens de Israëlische wetgeving aanspraak bestaat, wordt beperkt ten einde rekening te houden met de periode waarover in de laatste twaalf maanden onmiddellijk aan de indiening van de aanvraag voorafgaande, aan de werkloze uitkeringen werden gedaan door een Nederlands verzekeringsorgaan.

Hoofdstuk

6

Kinderbijslag

Artikel

23

Indien krachtens de wetgeving van beide Verdragsluitende Partijen met betrekking tot hetzelfde kind en dezelfde periode recht op kinderbijslag bestaat, wordt deze slechts uitgekeerd overeenkomstig de wetgeving van de Verdragsluitende Partij op het grondgebied waarvan het kind woont.

DEEL

IV

DIVERSE BEPALINGEN

Artikel

24

Artikel

25

Artikel

26

De bevoegde autoriteiten houden elkaar op de hoogte van de maatregelen die voor de toepassing van dit Verdrag binnen hun grondgebied zijn getroffen.

Artikel

27

Elke vrijstelling van zegelrechten, griffie-of registratierechten, die op het grondgebied van een der Verdragsluitende Partijen is verleend voor bescheiden en documenten die aan de autoriteiten en verzekeringsorganen op het grondgebied van deze Partij dienen te worden overgelegd, geldt eveneens voor bescheiden en documenten, die ter uitvoering van dit Verdrag aan de autoriteiten en verzekeringsorganen op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij dienen te worden overgelegd. Documenten en bescheiden die ter uitvoering van dit Verdrag dienen te worden overgelegd, zijn vrijgesteld van legalisatie door diplomatieke of consulaire autoriteiten.

Artikel

28

Artikel

29

Artikel

30

Artikel

31

DEEL

V

OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN

Artikel

32

Artikel

33

Dit Verdrag vervangt de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Staat Israël betreffende de uitbetaling van ouderdoms-, weduwen- en wezenpensioenen, ondertekend te 's-Gravenhage op 25 april 1963.

Artikel

34

Artikel

35

Beide Verdragsluitende Partijen stellen elkaar schriftelijk in kennis van de voltooiing van hun onderscheiden constitutionele procedures vereist voor de inwerkingtreding van dit Verdrag.

Het Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na de datum van de laatste van deze kennisgevingen.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te Jeruzalem op 25 april 1984, dat overeenkomt met 23 Nissan 5744, in de Engelse taal.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden,

(w.g.) L. DE GRAAF

(w.g.) M. P. S. VAN BERCKEL

Voor de Regering van de Staat Israël,

(w.g.) A. UZAN