Internationale overeenkomst voor veilige containers (CSC)

International Convention for Safe Containers (CSC)

Preamble

The Contracting Parties,

Recognizing the need to maintain a high level of safety of human life in the handling, stacking and transporting of containers,

Mindful of the need to facilitate international container transport,

Recognizing, in this context, the advantages of formalizing common international safety requirements,

Considering that this end may best be achieved by the conclusion of a Convention,

Have decided to formalize structural requirements to ensure safety in the handling, stacking and transporting of containers in the course of normal operations, and to this end

Have agreed as follows:

Article

I

General Obligation under the present Convention

The Contracting Parties undertake to give effect to the provisions of the present Convention and the Annexes hereto, which shall constitute an integral part of the present Convention.

Article

II

Definitions

For the purpose of the present Convention, unless expressly provided otherwise:

  • 1.

    “Container” means an article of transport equipment:

    • (a)

      of a permanent character and accordingly strong enough to be suitable for repeated use;

    • (b)

      specially designed to facilitate the transport of goods, by one or more modes of transport, without intermediate reloading;

    • (c)

      designed to be secured and/or readily handled, having corner fittings for these purposes;

    • (d)

      of a size such that the area enclosed by the four outer bottom corners is either:

      • (i)

        at least 14 sq.m. (150 sq.ft.) or

      • (ii)

        at least 7 sq.m. (75 sq.ft.) if it is fitted with top corner fittings;

      the term “container” includes neither vehicles nor packaging; however, containers when carried on chassis are included.

  • 2.

    “Corner fittings” means an arrangement of apertures and faces at the top and/or bottom of a container for the purposes of handling, stacking and/or securing.

  • 3.

    “Administration” means the Government of a Contracting Party under whose authority containers are approved.

  • 4.

    “Approved” means approved by the Administration.

  • 5.

    “Approval” means the decision by an Administration that a design type or a container is safe within the terms of the present Convention.

  • 6.

    “International transport” means transport between points of departure and destination situated in the territory of two countries to at least one of which the present Convention applies. The present Convention shall also apply when part of a transport operation between two countries takes place in the territory of a country to which the present Convention applies.

  • 7.

    “Cargo” means any goods, wares, merchandise and articles of every kind whatsoever carried in the containers.

  • 8.

    “New container” means a container the construction of which was commenced on or after the date of entry into force of the present Convention.

  • 9.

    “Existing container” means a container which is not a new container.

  • 10.

    “Owner” means the owner as provided for under the national law of the Contracting Party or the lessee or bailee, if an agreement between the parties provides for the exercise of the owner's responsibility for maintenance and examination of the container by such lessee or bailee.

  • 11.

    “Type of container” means the design type approved by the Administration.

  • 12.

    “Type-series container” means any container manufactured in accordance with the approved design type.

  • 13.

    “Prototype” means a container representative of those manufactured or to be manufactured in a design type series.

  • 14.

    “Maximum Operating Gross Weight or Rating” or “R” means the maximum allowable combined weight of the container and its cargo.

  • 15.

    “Tare Weight” means the weight of the empty container including permanently affixed ancillary equipment.

  • 16.

    “Maximum Permissible Payload” or “P” means the difference between maximum operating gross weight or rating and tare weight.

Article

III

Application

Article

IV

Testing, Inspection, Approval and Maintenance

Article

V

Acceptance of Approval

Article

VI

Control

Article

VII

Signature, ratification, acceptance, approval and accession

Article

VIII

Entry into force

Article

IX

Procedure for amending any part or parts of the present Convention

Article

X

Special procedure for amending the Annexes

Article

XI

Denunciation

Article

XII

Termination

The present Convention shall cease to be in force if the number of Contracting Parties is less than five for any period of twelve consecutive months.

Article

XIII

Settlement of Disputes

Article

XIV

Reservations

Article

XV

Notification

In addition to the notifications and communications provided for in articles IX, X and XIV, the Secretary-General shall notify all the States referred to in article VII of the following:

  • (a)

    signatures, ratifications, acceptances, approvals and accessions under article VII;

  • (b)

    the dates of entry into force of the present Convention in accordance with article VIII;

  • (c)

    the date of entry into force of amendments to the present Convention in accordance with articles IX and X;

  • (d)

    denunciations under article XI;

  • (e)

    the termination of the present Convention under article XII.

Article

XVI

Authentic texts

The original of the present Convention, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General, who shall communicate certified true copies to all States referred to in article VII.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.

DONE at Geneva this second day of December, one thousand nine hundred and seventy-two.

Annex

I

Regulations for the testing, inspection, approval and maintenance of containers

CHAPTER

I

REGULATIONS COMMON TO ALL SYSTEMS OF APPROVAL

General Provisions

The following definitions shall be applied for the purpose of this annex:

The letter g means the standard acceleration of gravity; g equals 9.8 m/s2.

The word load, when used to describe a physical quantity to which units may be ascribed, signifies mass.

Maximum operating gross mass or Rating or R means the maximum allowable sum of the mass of the container and its cargo. The letter R is expressed in units of mass. Where the annexes are based on gravitational forces derived from this value, that force, which is an inertial force, is indicated as Rg.

Maximum permissible payload or P means the difference between maximum operating gross mass or rating and tare. The letter P is expressed in units of mass. Where the annexes are based on the gravitational forces derived from this value, that force, which is an inertial force, is indicated as Pg.

Tare means the mass of the empty container, including permanently affixed ancillary equipment.

Regulation

1

Safety Approval Plate

Regulation

2

Maintenance and Examination

CHAPTER

II

- REGULATIONS FOR APPROVAL OF NEW CONTAINERS BY DESIGN TYPE

Regulation

3

Approval of New Containers

To qualify for approval for safety purposes under the present Convention all new containers shall comply with the requirements set out in Annex II.

Regulation

4

Design Type Approval

In the case of containers for which an application for approval has been submitted, the Administration will examine designs and witness testing of a prototype container to ensure that the containers will conform with the requirements set out in Annex II. When satisfied, the Administration shall notify the applicant in writing that the container meets the requirements of the present Convention and this notification shall entitle the manufacturer to affix the Safety Approval Plate to every container of the design type series.

Regulation

5

Provisions for Approval by Design Type

Regulation

6

Examination during Production

In order to ensure that containers of the same design type series are manufactured to the approved design, the Administration shall examine or test as many units as it considers necessary, at any stage during production of the design type series concerned.

Regulation

7

Notification of Administration

The manufacturer shall notify the Administration prior to commencement of production of each new series of containers to be manufactured in accordance with an approved design type.

CHAPTER

III

- REGULATIONS FOR APPROVAL OF NEW CONTAINERS BY INDIVIDUAL APPROVAL

Regulation

8

Approval of Individual Containers

Approval of individual containers may be granted where the Administration, after examination and witnessing of tests, is satisfied that the container meets the requirements of the present Convention; the Administration, when so satisfied, shall notify the applicant in writing of approval and this notification shall entitle him to affix the Safety Approval Plate to such container.

CHAPTER

IV

REGULATIONS FOR APPROVAL OF EXISTING CONTAINERS AND NEW CONTAINERS NOT APPROVED AT TIME OF MANUFACTURE

Regulation

9

Approval of existing containers

Regulation

10

Approval of new containers not approved at time of manufacture

If, on or before 6 September 1982, the owner of a new container which was not approved at the time of manufacture presents the following information to an Administration:

  • (a)

    date and place of manufacture;

  • (b)

    manufacturer's identification number of the container if available;

  • (c)

    maximum operating gross mass capability;

  • (d)

    evidence to the satisfaction of the Administration that the container was manufactured to a design type which had been tested and found to comply with the technical conditions set out in Annex II;

  • (e)

    allowable stacking load for 1.8 g (kg and lbs); and

  • (f)

    such other data as required for the Safety Approval Plate;

the Administration, after investigation, may approve the container, notwithstanding the provisions of Chapter II. Where approval is granted, such approval shall be notified to the owner in writing, and this notification shall entitle the owner to affix the Safety Approval Plate after an examination of the container concerned has been carried out in accordance with Regulation 2. The examination of the container concerned and the affixing of the Safety Approval Plate shall be accomplished not later than 1 January 1985.

CHAPTER

V

- REGULATIONS FOR APPROVAL OF MODIFIED CONTAINERS

Regulation

11

Approval of Modified Containers

The owner of an approved container that has been modified in a manner resulting in structural changes shall notify the Administration or an approved organization duly authorized by it of those changes. The Administration or authorized organization may require retesting of the modified container as appropriate prior to recertification.

Appendix

The Safety Approval Plate, conforming to the model reproduced below, shall take the form of a permanent, non-corrosive, fire-proof rectangular plate measuring not less than 200 mm by 100 mm. The words “CSC Safety Approval” of a minimum letter height of 8 mm and all other words and numbers of a minimum height of 5 mm shall be stamped into, embossed on or indicated on the surface of the Plate in any other permanent and legible way.

CSC SAFETY APPROVAL

1 ...........

[GB - L/749/2/7/75]

2 ...........

Date manufactured ..........

3 ...........

Identification No. ..........

4 ...........

MAXIMUM OPERATING GROSS MASS .... kg .... lbs

5 ...........

ALLOWABLE STACKING LOAD FOR 1.8 g ...... kg ......lbs

>= 100 mm

6 ...........

TRANSVERSE RACKING TEST FORCE ...... newtons

7 ...........

8 ...........

9 ...........

← >= 200 mm →

  • 1.

    County of Approval and Approval Reference as given in the example on line 1. (The country of Approval should be indicated by means of the distinguishing sign used to indicate country of registration of motor vehicles in international road traffic).

  • 2.

    Date (month and year) of manufacture.

  • 3.

    Manufacturer's identification number of the container or, in the case of existing containers for which that number is unknown, the number allotted by the Administration.

  • 4.

    Maximum operating gross mass (kg and lbs).

  • 5.

    Allowable stacking load for 1.8 g (kg and lbs).

  • 6.

    Transverse racking test force (newtons).

  • 7.

    End-wall strength to be indicated on plate only if end-walls are designed to withstand a force of less or greater than 0.4 times the gravitational force by maximum permissible payload, i.e. 0.4Pg.

  • 8.

    Side-wall strength to be indicated on plate only if the side-walls are designed to withstand a force of less or greater than 0.6 times the gravitational force by maximum permissible payload, i.e. 0.6Pg.

  • 9.

    First maintenance examination date (month and year) for new containers and subsequent maintenance examination dates (month and year) if plate used for this purpose.

  • 10.

    One door off stacking strength to be indicated on plate only if the container is approved for one door off operation. The marking shall show: ALLOWABLE STACKING LOAD ONE DOOR OFF FOR 1.8 g (... kg ... lbs). This marking shall be displayed immediately near the stacking test value (see line 5).

  • 11.

    One door off racking strength to be indicated on plate only if the container is approved for one door off operation. The marking shall show: TRANSVERSE RACKING TEST FORCE ONE DOOR OFF (... newtons). This marking shall be displayed immediately near the racking test value (see line 6).

Annex

II

Structural safety requirements and tests

General Provisions

The following definitions shall be applied for the purpose of this annex:

The letter g means the standard acceleration of gravity; g equals 9.8 m/s2.

The word load, when used to describe a physical quantity to which units may be ascribed, signifies mass.

Maximum operating gross mass or Rating or R means the maximum allowable sum of the mass of the container and its cargo. The letter R is expressed in units of mass. Where the annexes are based on gravitational forces derived from this value, that force, which is an inertial force, is indicated as Rg.

Maximum permissible payload or P means the difference between maximum operating gross mass or rating and tare. The letter P is expressed in units of mass. Where the annexes are based on the gravitational forces derived from this value, that force, which is an inertial force, is indicated as Pg.

Tare means the mass of the empty container, including permanently affixed ancillary equipment.

Introduction

In setting the requirements of this annex, it is implicit that, in all phases of the operation of containers, the forces as a result of motion, location, stacking and gravitational effect of the loaded container and external forces will not exceed the design strength of the container. In particular, the following assumptions have been made:

  • (a)

    the container will so be restrained that it is not subjected to forces in excess of those for which it has been designed;

  • (b)

    the container will have its cargo stowed in accordance with the recommended practices of the trade so that the cargo does not impose upon the container forces in excess of those for which it has been designed.

Construction

  • 1.

    A container made from any suitable material which satisfactorily performs the following tests without sustaining any permanent deformation or abnormality which would render it incapable of being used for its designed purpose shall be considered safe.

  • 2.

    The dimensions, positioning and associated tolerances of corner fittings shall be checked having regard to the lifting and securing systems in which they will function.

Test loads and test procedures

Where appropriate to the design of the container, the following test loads and test procedures shall be applied to all kinds of containers under test:

TEST LOAD AND APPLIED FORCES

TEST PROCEDURES

1. LIFTING

The container, having the prescribed internal loading, shall be lifted in such a way that no significant acceleration forces are applied. After lifting, the container shall be suspended or supported for five minutes and then lowered to the ground.

(A) LIFTING FROM CORNER FITTINGS

Internal load:

(i) Lifting from top corner fittings:

A uniformly distributed load such that the sum of the mass of container and test load is equal to 2R. In the case of a tank container, when the test load of the internal load plus the tare is less than 2R, a supplementary load, distributed over the length of the tank, is to be added to the container.

Containers greater than 3,000 mm (10 ft.) (nominal) in length shall have lifting forces applied vertically at all four top corner fittings.

Containers of 3,000 mm (10 ft.) (nominal) in length nor less shall have lifting forces applied at all four top corner fittings, in such a way that the angle between each lifting device and the vertical shall be 30°.

Externally applied forces:

(ii) Lifting from bottom corner fittings:

Such as to lift the sum of a mass of 2R in the manner prescribed (under the heading TEST PROCEDURES).

Containers shall have lifting forces applied in such a manner that the lifting devices bear on the bottom corner fittings only. The lifting forces shall be applied at angles to the horizontal of:

30° for containers of length 12,000 mm (40 ft.) (nominal) or greater;

37° for containers of length 9,000 mm (30 ft.) (nominal) and up to but not including 12,000 mm (40 ft.) (nominal);

45° for containers of length 6,000 mm (20 ft.) (nominal) and up to but not including 9,000 mm (30 ft.) (nominal);

60° for containers of less than 6,000 mm (20 ft.) (nominal).

(B) LIFTING BY ANY OTHER ADDITIONAL METHODS

Internal load:

(i) Lifting from fork-lift pockets:

A uniformly distributed load such that the sum of the mass of container and test load is equal to 1.25R.

The container shall be placed on bars which are in the same horizontal plane, one bar being centred within each fork-lift pocket which is used for lifting the loaded container. The bars shall be of the same width as the forks intended to be used in the handling, and shall project into the fork pocket 75% of the length of the fork pocket.

Externally applied forces:

Such as to lift the sum of a mass of 1.25R in the manner prescribed (under the heading TEST PROCEDURES).

Internal load:

(ii) Lifting from grappler-arm positions:

A uniformly distributed load such that the sum of the mass of container and test load is equal to 1.25R. In the case of a tank container, when the test load of the internal load plus the tare is less than 1.25R, a supplementary load, distributed over the length of the tank, is to be added to the container.

The container shall be placed on pads in the same horizontal plane, one under each grappler-arm position. These pads shall be of the same sizes as the lifting area of the grappler arms intended to be used.

Externally applied forces:

Such as to lift the sum of a mass of 1.25R in the manner prescribed (under the heading TEST PROCEDURES).

iii) Other methods:

Where containers are designed to be lifted in the loaded condition by any method not mentioned in (A) or (B)(i) and (ii) they shall also be tested with the internal load and externally applied forces representative of the acceleration conditions appropriate to that method.

2. STACKING

1. For conditions of international transport where the maximum vertical acceleration varies significantly from 1.8 g and when the container is reliably and effectively limited to such conditions of transport, the stacking load may be varied by the appropriate ratio of acceleration.

2. On successful completion of this test, the container may be rated for the allowable superimposed static stacking load, which should be indicated on the Safety Approval Plate against the heading ALLOWABLE STACKING LOAD FOR 1.8 g (kg and lbs).

Internal load:

A uniformly distributed load such that the sum of the mass of container and test load is equal to 1.8R. Tank containers may be tested in the tare condition.

The container, having the prescribed INTERNAL LOADING, shall be placed on four level pads which are in turn supported on a rigid horizontal surface, one under each bottom corner fitting or equivalent corner structure. The pads shall be centralized under the fittings and shall be of approximately the same plan dimensions as the fittings.

Externally applied forces:

Such as to subject each of the four top corner fittings to a vertical downward force equal to 0.25 x 1.8 x the gravitational force of the allowable superimposed static stacking load.

Each EXTERNALLY APPLIED FORCE shall be applied to each of the corner fittings through a corresponding test corner fitting or through a pad of the same plan dimensions. The test corner fitting or pad shall be offset with respect to the top corner fitting of the container by 25 mm (1 in.) laterally and 38 mm (1½ in.) longitudinally.

3. CONCENTRATED LOADS

(a) On roof

Internal load:

None.

Externally applied forces:

A concentrated gravitational force of 300 kg (660 lbs) uniformly distributed over an area of 600 mm x 300 mm (24 in x 12 in).

The externally applied forces shall be applied vertically downwards to the outer surface of the weakest area of the roof of the container.

3. CONCENTRATED LOADS

(b) On floor

Internal load:

The test should be made with the container resting on four level supports under its four bottom corners in such a manner that the base structure of the container is free to deflect.

Two concentrated loads each of 2,730 kg (6,000 lbs) and each added to the container floor within a contact area of 142 cm2 (22 sq in).

Externally applied forces:

A testing device loaded to a mass of 5,460 kg (12,000 lbs), that is, 2,730 kg (6,000 lbs) on each of two surfaces, having, when loaded, a total contact area of 284 cm2 (44 sq in), that is, 142 cm2 (22 sq in) on each surface, the surface width being 180 mm (7 in) spaced 760 mm (30 in) apart, centre to centre, should be manoeuvred over the entire floor area of the container.

None.

4. TRANSVERSE RACKING

Internal load:

None.

The container in tare condition shall be placed on four level supports one under each bottom corner and shall be restrained against lateral and vertical movement by means of anchor devices so arranged that the lateral restraint is provided only at the bottom corners diagonally opposite to those at which the forces are applied.

Externally applied forces:

Such as to rack the end structures of the container sideways. The forces shall be equal to those for which the container was designed.

The EXTERNALLY APPLIED FORCES shall be applied either separately or simultaneously to each of the top corner fittings on one side of the container in lines parallel both to the base and to the planes of the ends of the container. The forces shall be applied first towards and then away from the top corner fittings. In the case of containers in which each end is symmetrical about its own vertical centreline, one side only need be tested, but both sides of containers with asymmetric ends shall be tested.

5. LONGITUDINAL RESTRAINT (STATIC TEST)

When designing and constructing containers, it must be borne in mind that containers, when carried by inland modes of transport may sustain accelerations of 2 g applied horizontally in a longitudinal direction.

Internal load:

A uniformly distributed load, such that the sum of the mass of a container and test load is equal to the maximum operating gross mass or rating R. In the case of a tank container, when the mass of the internal load plus the tare is less than the maximum gross mass or rating, R, a supplementary load is to be added to the container.

The container having the prescribed INTERNAL LOADING shall be restrained longitudinally by securing the two bottom corner fittings or equivalent corner structures at one end to suitable anchor points.

Externally applied forces:

Such as to subject each side of the container to longitudinal compressive and tensile forces of magnitude Rg, that is, a combined force of 2Rg on the base of the container as a whole.

The EXTERNALLY APPLIED FORCES shall be applied first towards and then away from the anchor points. Each side of the container shall be tested.

6. END-WALLS

The end-walls should be capable of withstanding a force of not less than 0.4 times the force equal to gravitational force by maximum permissible payload. If, however, the end-walls are designed to withstand a force of less or greater than 0.4 times the gravitational force by maximum permissible payload, such a strength factor shall be indicated on the Safety Approval Plate in accordance with annex I, regulation 1.

Internal load:

Such as to subject the inside of an end-wall to a uniformly distributed force of 0.4Pg or such other force for which the container may be designed.

The prescribed INTERNAL LOADING shall be applied as follows: Both ends of a container shall be tested except where the ends are identical only one end need be tested. The end-walls of containers which do not have open sides or side doors may be tested separately or simultaneously.

The end-walls of containers which do have open sides or side doors should be tested separately. When the ends are tested separately the reactions to the forces applied to the end-wall shall be confined to the base structure of the container.

Externally applied forces:

None.

7. SIDE-WALLS

The side-walls should be capable of withstanding a force of not less than 0.6 times the force equal to the gravitational force by maximum permissible payload. If, however, the side-walls are designed to withstand a force of less or greater than 0.6 times the gravitational force by maximum permissible payload, such a strength factor shall be indicated on the Safety Approval Plate in accordance with annex I, regulation 1.

Internal load:

Such as to subject the inside of a side-wall to a uniformly distributed force of 0.6Pg or such other force for which the container may be designed.

The prescribed INTERNAL LOADING shall be applied as follows: Both sides of a container shall be tested except where the sides are identical only one side need be tested. Side-walls shall be tested separately and the reactions to the internal loading shall be confined to the corner fittings or equivalent corner structures. Open topped containers shall be tested in the condition in which they are designed to be operated, for example, with removable top members in position.

Externally applied forces:

None.

8. ONE DOOR OFF OPERATION

  • 8.1.

    Containers with one door removed have a significant reduction in their ability to withstand racking forces and, potentially, a reduction in stacking strength. The removal of a door on a container in operation is considered a modification of the container. Containers must be approved for one door off operation. Such approval shall be based on test results as set forth below.

  • 8.2.

    On successful completion of the stacking test the container may be rated for the allowable superimposed stacking load, which shall be indicated on the Safety Approval Plate immediately below line 5: ALLOWABLE STACKING LOAD FOR 1.8 g (kg and lbs) ONE DOOR OFF.

  • 8.3.

    On successful completion of the racking test the transverse racking test force shall be indicated on the Safety Approval Plate immediately below line 6: TRANSVERSE RACKING TEST FORCE ONE DOOR OFF (newtons).

Stacking

Internal load:

A uniformly distributed load such that the sum of the mass of container and test load is equal to 1.8R.

The test procedures shall be as set forth under 2 STACKING

Externally applied forces:

Such as to subject each of the four top corner fittings to a vertical downward force equal to 0.25 x 1.8 x the gravitational force of the allowable superimposed static stacking load.

Transverse racking

Internal load:

None.

The test procedures shall be as set forth under 4 TRANSVERSE RACKING

Externally applied forces:

Such as to rack the end structures of the container sideways. The forces shall be equal to those for which the container was designed.

Annex

III

Control and verification

  • 1

    Introduction

    Article VI of the Convention refers to the control measures that may be taken by Contracting Parties. Such control should be limited to verifying that the container carries a valid Safety Approval Plate, and an approved continuous examination programme (ACEP) or a valid Next Examination Date (NED) marking, unless there is significant evidence for believing that the condition of the container is such as to create an obvious risk to safety. This Annex provides specifics to enable authorized officers to assess the integrity of structurally sensitive components of containers and to help them decide whether a container is safe to continue in transportation or whether it should be stopped until remedial action has been taken. The criteria given are to be used to make immediate out of service determinations, and should not be used as repair or in-service criteria under a CSC ACEP or a periodic examination scheme.

  • 2

    Control measures

    Authorized officers should consider the following:

    • .1

      control should be exercised on those containers that create an obvious risk to safety;

    • .2

      loaded containers with damages equal to, or in excess of, the criteria set forth below are deemed to place a person in danger. The authorized officer should stop those containers. However, the authorized officer may permit the onward movement of the container, if it is to be moved to its ultimate destination without lifting from its current means of transport;

    • .3

      empty containers with damages equal to, or in excess of, the criteria set forth below are also deemed to place a person in danger. Empty containers are typically repositioned for repair at an owner-selected depot provided they can be safely moved; this can involve either a domestic or an international move. Any damaged container being repositioned should be handled and transported with due regard to its structural deficiency;

    • .4

      authorized officers should notify the container owner, lessee or bailee, as appropriate, whenever a container is placed under control;

    • .5

      the provisions set forth in this Annex are not exhaustive for all types of containers or all possible deficiencies or combination of deficiencies;

    • .6

      damage to a container may appear serious without creating an obvious risk to safety. Some damage such as holes may infringe customs requirements but may not be structurally significant; and

    • .7

      major damage may be the result of significant impact which could be caused by improper handling of the container or other containers, or significant movement of the cargo within the container. Therefore, special attention should be given to signs of recent impact damage.

  • 3

    Training of authorized officers

    The Contracting Party exercising control should ensure that authorized officers tasked to carry out these assessments and control measures receive the necessary training. This training should involve both theoretical and practical instruction.

  • 4

    Structurally sensitive components

    • 4.1

      The following components are structurally sensitive and should be examined for deficiencies in accordance with the following table:

      Top rail

      Local deformation to the rail in excess of 60 mm or separation or cracks or tears in the rail material in excess of 45 mm in length.

      (see Note 1)

      Local deformation to the rail in excess of 40 mm or separation or cracks or tears in the rail material in excess of 10 mm in length.

      (see Note 1)

      No restriction

      No restriction

      Bottom lifting not allowed, Top lifting allowed only by use of spreaders without chains

      Bottom lifting not allowed, Top lifting allowed only by use of spreaders without chains

      Note 1: On some designs of tank containers the top rail is not a structurally significant component.

      Bottom rail

      Local deformation perpendicular to the rail in excess of 100 mm or separation cracks or tears in the rail’s material in excess of 75 mm in length

      (see Note 2)

      Local deformation perpendicular to the rail in excess of 60 mm or separation cracks or tears in the rail's material of the upper flange in excess of 25 mm in length; or of web in any length (see Note 2)

      No restriction

      No restriction

      Lifting at (any) corner fitting not allowed

      Lifting at (any) corner fitting not allowed

      Note 2: The rails material does not include the rail's bottom flange.

      Header

      Local deformation to the header in excess of 80 mm or cracks or tears in excess of 80 mm in length

      Local deformation to the header in excess of 50 mm or cracks or tears in excess of 10 mm in length

      Container shall not be overstowed

      No restriction

      Container shall not be overstowed

      No restriction

      Sill

      Local deformation to the sill in excess of 100 mm or cracks or tears in excess of 100 mm in length.

      Local deformation to the sill in excess of 60 mm or cracks or tears in excess of 10 mm in length

      Container shall not be overstowed

      No restrictions

      Container shall not be overstowed

      No restrictions

      Corner posts

      Local deformation to the post in excess of 50 mm or cracks or tears in excess of 50 mm in length

      Local deformation to the post in excess of 30 mm or cracks or tears of any length

      Container shall not be overstowed

      No restrictions

      Container shall not be overstowed

      No restrictions

      Corner and intermediate fittings

      Missing corner fittings, any through cracks or tears in the fitting, any deformation of the fitting that precludes full engagement of the securing or lifting fittings (see Note 3) or any weld separation of adjoining components in excess of 50 mm in length

      Weld separation of adjoining components of 50 mm or less

      Container shall not be lifted on board a ship if the damaged fittings prevent safe lifting or securing.

      Container shall be lifted and handled with special care

      Container shall not be loaded on board a ship.

      Container shall be lifted and handled with special care

      Any reduction in the thickness of the plate containing the top aperture that makes it less than 25 mm thick

      Container shall be lifted and handled with special care Container shall not be overstowed when twistlocks have to be used

      Container shall be lifted and handled with special care

      Container shall not be lifted by the top corner fittings.

      Container shall be lifted and handled with special care.

      Any reduction in the thickness of the plate containing the top aperture that makes it less than 26 mm thick

      Container shall not be overstowed when fully automatic twistlocks are to be used

      Container shall be lifted and handled with special care

      Container shall not be used with fully automatic twistlocks.

      Container shall be lifted and handled with special care.

      Note 3

      The full engagement of securing or lifting fittings is precluded if there is any deformation of the fitting beyond 5 mm from its original plane, any aperture width greater than 66 mm, any aperture length greater than 127 mm or any reduction in thickness of the plate containing the top aperture that makes it less than 23 mm thick.

      Understructure

      Two or more

      adjacent cross members missing or detached from the bottom rails. 20% or more of the total number of cross members missing or detached.

      (see Note 4)

      One or two cross members missing or detached

      (see Note 4)

      No restrictions

      No restrictions

      No restrictions

      No restrictions

      More than two cross members missing or detached

      (see Notes 4 and 5)

      No restrictions

      No restrictions

      Maximum payload shall be restricted to 0.5 x P

      Maximum payload shall be restricted to 0.5 x P

      Note 4: If onward transport is permitted, it is essential that detached cross members are precluded from falling free.

      Note 5: Careful cargo discharge is required as forklift capability of the understructure might be limited.

      Locking rods

      One or more inner locking rods are non-functional

      (see Note 6)

      One or more outer locking rods are non-functional

      (see Note 6)

      Container shall not be overstowed

      No restriction

      Container shall not be overstowed. Cargo shall be secured against the container frame and the door shall not be used to absorb acceleration forces – otherwise maximum payload shall be restricted to 0.5 P

      Cargo shall be secured against the container frame and the door shall not be used to absorb acceleration forces – otherwise maximum payload shall be restricted to 0.5 P

      Note 6: Some containers are designed and approved (and so recorded on the CSC Plate) to operate with one door open or removed.

Internationale overeenkomst voor veilige containers (CSC)

Preambule

De Overeenkomstsluitende Partijen,

De noodzaak erkennende tot het handhaven van een hoge graad van veiligheid voor mensen bij het hanteren, stapelen en vervoeren van containers,

Zich bewust van de noodzaak tot het vergemakkelijken van het internationale containervervoer,

In verband hiermee de voordelen erkennende van het vorm geven aan gemeenschappelijke internationale veiligheidseisen,

Overwegende dat dit doel het best kan worden bereikt door het sluiten van een overeenkomst,

Hebben besloten tot het formaliseren van aan de constructie te stellen eisen ter waarborging van de veiligheid bij het hanteren, stapelen en vervoeren van containers tijdens normale werkzaamheden en zijn te dien einde

Overeengekomen als volgt:

Artikel

I

Algemene verplichting krachtens deze Overeenkomst

De Overeenkomstsluitende Partijen verbinden zich tot het geven van uitvoering aan de bepalingen van deze Overeenkomst en van de daaraan gehechte Bijlagen, die een integrerend deel uitmaken van deze Overeenkomst.

Artikel

II

Definities

Voor de toepassing van deze Overeenkomst betekent, tenzij nadrukkelijk anders is vermeld:

  • 1.

    „Container”: een hulpmiddel bij het vervoer:

    • a)

      van duurzame aard en dienovereenkomstig stevig genoeg voor herhaald gebruik;

    • b)

      dat speciaal is ontworpen ter vergemakkelijking van het vervoer van goederen door een of meer vervoermiddelen, zonder tussentijdse in- en uitlading van die goederen;

    • c)

      dat is ontworpen om te kunnen worden vastgezet en/of gemakkelijk hanteerbaar te zijn, en te dien einde is voorzien van hoekstukken;

    • d)

      van zodanige afmetingen, dat de oppervlakte, begrensd door de vier onderste hoekstukken, hetzij:

      • i)

        ten minste 14 m2 is,

      • ii)

        hetzij ten minste 7 m2 is, indien het is uitgerust met bovenhoekstukken;

      onder de benaming „container” vallen niet voertuigen of verpakkingsmateriaal; containers op een verrijdbaar onderstel zijn echter wel hieronder begrepen.

  • 2.

    „Hoekstukken”: een samenstel van openingen en platen aan de boven- en/of onderzijde van een container ten dienste van het hanteren, stapelen en/of vastzetten.

  • 3.

    „Administratie”: de Regering van een Overeenkomstsluitende Partij, onder wier gezag containers worden goedgekeurd.

  • 4.

    „Goedgekeurd”: goedgekeurd door de Administratie.

  • 5.

    „Goedkeuring”: het besluit van een Administratie, inhoudende dat een ontwerp-type of een container veilig is volgens de bepalingen van deze Overeenkomst.

  • 6.

    „Internationaal vervoer”: vervoer tussen punten van vertrek en bestemming, gelegen op het grondgebied van twee landen, waarvan op ten minste één deze Overeenkomst van toepassing is. Deze Overeenkomst is ook van toepassing, indien een deel van het vervoer tussen twee landen plaatsvindt over het grondgebied van een land, waarop deze Overeenkomst van toepassing is.

  • 7.

    „Lading”: alle goederen, waren, koopmansgoederen en artikelen van welke aard ook, die in containers worden vervoerd.

  • 8.

    „Nieuwe container”: een container, waarvan de constructie is begonnen op of na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst.

  • 9.

    „Bestaande container”: een container die geen nieuwe container is.

  • 10.

    „Eigenaar”: de eigenaar als voorzien in de nationale wet van de Overeenkomstsluitende Partij of de huurder of bewaarnemer, indien een overeenkomst tussen partijen voorziet in de uitoefening van de verantwoordelijkheid van de eigenaar voor het onderhoud en de controle van de container door een zodanige huurder of bewaarnemer.

  • 11.

    „Type container”: het door de Administratie goedgekeurde ontwerp-type.

  • 12.

    „Serie-model van een type container”: een container die vervaardigd is overeenkomstig het goedgekeurde ontwerp-type.

  • 13.

    „Prototype”: een container die representatief is voor die containers, die in serie worden of zullen worden vervaardigd volgens een ontwerp-type.

  • 14.

    „Maximaal brutogewicht tijdens vervoer of toegestaan gewicht” of „R”: het maximaal toegestane gewicht van de container tezamen met zijn lading.

  • 15.

    „Tarragewicht”: het gewicht van de lege container, met inbegrip van de daaraan vast aangebrachte voorzieningen.

  • 16.

    „Maximaal toegestaan ladinggewicht” of „P”: het verschil tussen het maximaal brutogewicht tijdens het vervoer of „R” en het tarragewicht.

Artikel

III

Toepassing

Artikel

IV

Beproeving, inspectie, goedkeuring en onderhoud

Artikel

V

Aanvaarding van goedkeuring

Artikel

VI

Controle

Artikel

VII

Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring en toetreding

Artikel

VIII

Inwerkingtreding

Artikel

IX

Procedure voor het wijzigen van een deel of van delen van deze Overeenkomst

Artikel

X

Bijzondere procedure voor het wijzigen van de Bijlagen

Artikel

XI

Opzegging

Artikel

XII

Beëindiging

Deze Overeenkomst houdt op van kracht te zijn als het aantal Overeenkomstsluitende Partijen gedurende een tijdvak van twaalf achtereenvolgende maanden minder is dan vijf.

Artikel

XIII

Beslechting van geschillen

Artikel

XIV

Voorbehouden

Artikel

XV

Kennisgeving

Naast de in de artikelen IX, X en XIV bedoelde kennisgevingen en mededelingen geeft de Secretaris-Generaal alle in artikel VII bedoelde Staten kennis van het volgende:

  • a)

    ondertekeningen, bekrachtigingen, aanvaardingen, goedkeuringen en toetredingen krachtens artikel VII;

  • b)

    de data van de inwerkingtreding van deze Overeenkomst in overeenstemming met artikel VIII;

  • c)

    de datum van het kracht worden van wijzigingen van deze Overeenkomst in overeenstemming met de artikelen IX en X;

  • d)

    opzeggingen krachtens artikel XI;

  • e)

    de beëindiging van deze Overeenkomst krachtens artikel XII.

Artikel

XVI

Authentieke teksten

Het origineel van deze Overeenkomst, waarvan de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal die daarvan voor eensluidend gewaarmerkte afschriften doet toekomen aan alle in artikel VII bedoelde Staten.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, hiertoe door hun onderscheiden Regeringen naar behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Genève, 2 december negentienhonderd tweeënzeventig.

Bijlage

I

Bepalingen voor het beproeven, inspecteren, goedkeuren en het onderhoud van containers

HOOFDSTUK

I

BEPALINGEN DIE ALLE GOEDKEURINGSSYSTEMEN GEMEEN HEBBEN

Algemene bepalingen

Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden de volgende definities gehanteerd:

De letter g staat voor standaardversnelling van de zwaartekracht; g is gelijk aan 9,8 m/s2.

Het begrip belasting, wanneer gebruikt om een fysieke kwantiteit te beschrijven waaraan eenheden kunnen worden toegeschreven, staat voor massa.

Maximale brutomassa tijdens vervoer of toegestaan gewicht of R is de maximaal toegestane massa van de container tezamen met zijn lading. De letter R wordt uitgedrukt in eenheden van massa. Waar de bijlagen gebaseerd zijn op vormen van zwaartekracht die van deze waarde zijn afgeleid, wordt die kracht, die een inertiekracht is, aangeduid als Rg.

Maximaal toegestaan ladinggewicht of P is het verschil tussen de maximale brutomassa tijdens het vervoer of toegestaan gewicht en tarra. De letter P wordt uitgedrukt in eenheden van massa. Waar de bijlagen gebaseerd zijn op de vormen van zwaartekracht die van deze waarde zijn afgeleid, wordt die kracht, die een inertiekracht is, aangeduid als Pg.

Tarra is de massa van de lege container, met inbegrip van de daaraan vast aangebrachte voorzieningen.

Bepaling

1

Veiligheidskeurplaat

Bepaling

2

Onderhoud en controle

HOOFDSTUK

II

– BEPALINGEN VOOR GOEDKEURING VAN NIEUWE CONTAINERS NAAR ONTWERP-TYPE

Bepaling

3

Goedkeuring van nieuwe containers

Om in aanmerking te komen voor goedkeuring voor veiligheidsdoeleinden krachtens deze Overeenkomst dienen alle nieuwe containers te voldoen aan de vereisten neergelegd in Bijlage II.

Bepaling

4

Goedkeuring van ontwerp-type

In het geval van containers waarvoor een aanvrage om goedkeuring is ingediend zal de Administratie de ontwerpen bestuderen en de beproeving van een containerprototype bijwonen, ten einde te verzekeren dat de containers zullen voldoen aan de vereisten neergelegd in Bijlage II. Indien ten genoegen van de Administratie is aangetoond dat de container voldoet aan de vereisten van deze Overeenkomst stelt zij de aanvrager hiervan schriftelijk in kennis en deze kennisgeving geeft de fabrikant het recht de veiligheidskeurplaat aan te brengen op elke container van de serie van dit ontwerp-type.

Bepaling

5

Bepaling voor goedkeuring naar ontwerp-type

Bepaling

6

Onderzoek tijdens de produktie

Ten einde te verzekeren dat containers van hetzelfde ontwerpseriemodel volgens het goedgekeurde ontwerp worden vervaardigd, controleert of beproeft de Administratie in elk produktiestadium van de betrokken ontwerpmodelserie zoveel eenheden als zij noodzakelijk acht.

Bepaling

7

Kennisgeving aan de Administratie

Voor de aanvang van de produktie van elke nieuwe serie containers die zal worden vervaardigd overeenkomstig een goedgekeurd ontwerp-type dient de fabrikant de Administratie daarvan kennis te geven.

HOOFDSTUK

III

– BEPALINGEN VOOR DE GOEDKEURING VAN NIEUWE CONTAINERS DOOR STUKSGEWIJZE GOEDKEURING

Bepaling

8

Goedkeuring van afzonderlijke containers

Er kan goedkeuring van afzonderlijke containers worden verleend wanneer na controle en het bijwonen van proeven, ten genoegen van de Administratie is aangetoond dat de container voldoet aan de vereisten van deze Overeenkomst; indien zulks het geval is, stelt de Administratie de aanvrager hiervan schriftelijk in kennis en deze kennisgeving geeft hem het recht de veiligheidskeurplaat op een zodanige container aan te brengen.

HOOFDSTUK

IV

BEPALINGEN VOOR DE GOEDKEURING VAN BESTAANDE CONTAINERS EN VAN NIEUW VERVAARDIGDE MAAR NOG NIET GOEDGEKEURDE CONTAINERS

Bepaling

9

Goedkeuring van bestaande containers

Bepaling

10

Goedkeuring van nieuw vervaardigde maar nog niet goedgekeurde containers

Indien op of voor 6 september 1982 de eigenaar van een nieuw vervaardigde maar nog niet onderzochte container, de volgende gegevens aan een Administratie voorlegt:

  • (a)

    datum en plaats van fabricage;

  • (b)

    het door de fabrikant van de container toegewezen identificatienummer, indien voorhanden;

  • (c)

    maximale brutomassa tijdens vervoer;

  • (d)

    het bewijs, ten genoegen van de Administratie, dat de container was vervaardigd volgens een ontwerptype dat was beproefd en bevonden te voldoen aan de technische voorwaarden neergelegd in Bijlage II;

  • (e)

    toelaatbare stapelbelasting bij 1,8 g (in kg en lb); en

  • (f)

    de eventuele andere gegevens, vereist voor de veiligheidskeurplaat,

kan de Administratie, na onderzoek, de container goedkeuren, niettegenstaande de bepalingen van Hoofdstuk II. Wanneer de goedkeuring is verleend, wordt de eigenaar schriftelijk ervan in kennis gesteld, en deze kennisgeving geeft de eigenaar het recht de veiligheidskeurplaat aan te brengen, nadat controle van de betrokken container is verricht overeenkomstig Bepaling 2. De controle van de betrokken container en het aanbrengen van de veiligheidskeurplaat dienen uiterlijk 1 januari 1985 te zijn geschied.

HOOFDSTUK

V

- BEPALINGEN VOOR DE GOEDKEURING VAN GEWIJZIGDE CONTAINERS

Bepaling

11

Goedkeuring van gewijzigde containers

De eigenaar van een goedgekeurde container die zodanig is gewijzigd dat daardoor structurele veranderingen zijn ontstaan, dient de Administratie of een daartoe naar behoren gemachtigde organisatie van deze wijzigingen in kennis te stellen. De Administratie of de gemachtigde organisatie kan een passende hernieuwde beproeving van de gewijzigde container verlangen voordat een nieuw certificaat wordt afgegeven.

Aanhangsel

De veiligheidskeurplaat overeenkomstig het onderstaand afgebeelde model dient de vorm te hebben van een duurzame, corrosie- en brandbestendige rechthoekige plaat van niet minder dan 200 mm bij 100 mm. De woorden „CSC goedgekeurde veiligheid” met een minimum letterhoogte van 8 mm en alle andere woorden en nummers met een minimum hoogte van 5 mm dienen in het oppervlak van de plaat te worden geslagen, dan wel in reliëf of op een andere duurzame en leesbare manier te zijn aangebracht.

CSC VEILIGHEIDSKEUR

1 ...........

(GB - L/749/2/7/75)

2 ...........

Fabricagedatum ..........

3 ...........

Identificatienummer ..........

4 ...........

MAXIMALE BRUTOMASSA TIJDENS VERVOER. ..... kg .......lb

5 ...........

TOELAATBARE STAPELBELASTING BIJ 1,8 g .......kg .......lb

>= 100 mm

6 ...........

KRACHT BIJ TORSIEBEPROEVING .......newton

7 ...........

8 ...........

9 ...........

← >= 200 mm →

  • 1.

    Land van goedkeuring en goedkeuringsnummer zoals aangeduid in het voorbeeld op regel 1. (Het land van goedkeuring dient te worden aangegeven door middel van het teken gebruikt ter aanduiding van het land van registratie van motorvoertuigen in het internationale wegverkeer).

  • 2.

    Datum (maand en jaar) van fabricage.

  • 3.

    Door de fabrikant van de container toegewezen identificatienummer, of, in het geval van bestaande containers waarvoor dat nummer onbekend is, het door de Administratie toegewezen nummer.

  • 4.

    maximale brutomassa tijdens vervoer (kg and lb).

  • 5.

    toelaatbare stapelbelasting bij 1,8 g (in kg en lb).

  • 6.

    kracht bij de torsiebeproeving (in newton).

  • 7.

    De kopwandsterkte dient alleen op de plaat te worden aangegeven indien de kopwanden zo zijn ontworpen dat zij een kracht van minder of meer dan 0,4 maal de zwaartekracht bij het maximaal toegestaan ladinggewicht, d.w.z. 0,4 Pg, kunnen weerstaan.

  • 8.

    De zijwandsterkte dient alleen op de plaat te worden aangegeven indien de zijwanden zo zijn ontworpen dat zij een kracht van minder of meer dan 0,6 maal de zwaartekracht bij het maximaal toegestaan ladinggewicht, d.w.z. 0,6 Pg, kunnen weerstaan.

  • 9.

    Datum van eerste onderhoudscontrole (maand en jaar) voor nieuwe containers en volgende data van onderhoudscontrole (maand en jaar) indien de plaat voor dit doel wordt gebruikt.

  • 10.

    De stapelsterkte bij één ontbrekende deur dient alleen op de plaat te worden aangegeven indien de container is goedgekeurd voor gebruik met één ontbrekende deur. De markering luidt als volgt: TOELAATBARE STAPELBELASTING BIJ ÉÉN ONTBREKENDE DEUR BIJ 1.8 g (... kg ... lb). Deze markering wordt vlak naast de waarde van de stapelbeproeving aangegeven (zie regel 5).

  • 11.

    De belastingswaarde bij torsiebeproeving bij één ontbrekende deur dient alleen op de plaat te worden aangegeven indien de container is goedgekeurd voor gebruik met één ontbrekende deur. De markering luidt als volgt: KRACHT BIJ DE TORSIEBEPROEVING BIJ ÉÉN ONTBREKENDE DEUR (... newton) kracht bij. Deze markering wordt vlak naast de waarde van de torsiebeproeving aangegeven (zie regel 6).

Bijlage

II

Vereisten en proeven inzake structurele veiligheid

Algemene bepalingen

Voor de toepassing van deze Overeenkomst worden de volgende definities gehanteerd:

De letter g staat voor standaardversnelling van de zwaartekracht; g is gelijk aan 9.8 m/s2.

Het begrip belasting, wanneer gebruikt om een fysieke kwantiteit te beschrijven waaraan eenheden kunnen worden toegeschreven, staat voor massa.

Maximale brutomassa tijdens vervoer of toegestaan gewicht of R is de maximaal toegestane massa van de container tezamen met zijn lading. De letter R wordt uitgedrukt in eenheden van massa. Waar de bijlagen gebaseerd zijn op vormen van zwaartekracht die van deze waarde zijn afgeleid, wordt die kracht, die een inertiekracht is, aangeduid als Rg.

Maximaal toegestaan ladinggewicht of P is het verschil tussen de maximale brutomassa tijdens het vervoer of toegestaan gewicht en tarra. De letter P wordt uitgedrukt in eenheden van massa. Waar de bijlagen gebaseerd zijn op de vormen van zwaartekracht die van deze waarde zijn afgeleid, wordt die kracht, die een inertiekracht is, aangeduid als Pg.

Tarra is de massa van de lege container, met inbegrip van de daaraan vast aangebrachte voorzieningen.

Inleiding

Bij het vaststellen van de vereisten in deze bijlage is men ervan uitgegaan dat in alle fasen van behandeling van containers de krachten ten gevolge van beweging, plaatsing, stapeling en het zwaartekrachteffect van de beladen container, alsook krachten van buitenaf, de ontwerpsterkte van de container niet te boven zullen gaan. In het bijzonder is uitgegaan van de volgende veronderstellingen:

  • a)

    de container dient zodanig vastgezet te zijn dat hij niet wordt onderworpen aan grotere krachten dan waarvoor hij is ontworpen;

  • b)

    de container dient te zijn beladen overeenkomstig de aanbevolen gebruiken van het vak, opdat de lading de container niet onderwerpt aan grotere krachten dan waarvoor hij is ontworpen.

Constructie

  • 1.

    Een container gemaakt uit geschikt materiaal die op bevredigende wijze de volgende proeven doorstaat zonder duurzame vervorming of afwijking te ondergaan waardoor het niet mogelijk zou zijn hem te gebruiken voor het doel waarvoor hij is ontworpen, wordt als veilig beschouwd.

  • 2.

    De afmetingen, plaats en de daarmee samenhangende tolerantie van de hoekstukken dienen te worden gecontroleerd, met inachtneming van de hijs- en vastzetsystemen waarin zij zullen functioneren.

Belasting en procedure bij de beproeving

Naar gelang het ontwerp van de container zulks toelaat, dienen voor alle te beproeven containers de onderstaande belasting en procedures bij de beproeving te worden gebruikt:

BEPROEVINGSBELASTING EN TOEGEPASTE KRACHTEN

BEPROEVINGSPROCEDURES

1. HIJSEN

De container met de voorgeschreven inwendige belasting wordt zodanig opgehesen dat er geen versnellingskrachten van betekenis ontstaan. Na het ophijsen dient de container gedurende vijf minuten te blijven hangen of te worden gesteund en dan neergezet op de grond.

(A) HIJSEN GEBRUIK MAKEND VAN DE HOEKSTUKKEN

Inwendige belasting:

(i) Hijsen vanuit de bovenhoekstukken:

Een zodanig uniform verdeelde belasting dat de totale massa van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan 2R. In het geval van een tankcontainer dient, indien de beproevingsbelasting van de inwendige belasting plus de tarra minder is dan 2R, een aanvullende belasting, verdeeld over de lengte van de tank, aan de container te worden toegevoegd.

Op containers langer dan 3000 mm (10 ft) (nominaal) dienen de hijskrachten verticaal te worden uitgeoefend op alle vier bovenhoekstukken. Op containers van 3000 mm (10 ft) (nominaal) lengte of minder dienen op alle vier bovenhoekstukken krachten te worden uitgeoefend zodanig dat de hoek tussen elk part van het hijsgereedschap en de verticaal 30° beloopt.

Uitwendige belasting:

(ii) Hijsen gebruikmakend van de bodemhoekstukken:

Zodanig dat de totale massa van 2R wordt gehesen op de voorgeschreven wijze (onder het hoofd BEPROEVINGSPROCEDURES).

Er dienen op zodanige wijze hijskrachten op de containers te worden uitgeoefend, dat de parts van het gereedschap alleen trekken aan de bodemhoekstukken. De hijskrachten dienen te worden uitgeoefend in een hoek met het horizontale vlak van:

30° voor containers met een lengte van 12.000 mm (40 ft) (nominaal) of meer;

37° voor containers met een lengte van 9000 mm (30 ft) (nominaal) en tot, doch met uitsluiting van, 12.000 mm (40 ft) (nominaal);

45° voor containers met een lengte van 6000 mm (20 ft) (nominaal) en tot, doch met uitsluiting van, 9000 mm (30 ft) (nominaal);

60° voor containers minder dan 6000 mm (20 ft) (nominaal).

(B) HIJSEN VOLGENS ANDERE AANVULLENDE METHODEN

Inwendige belasting:

i) Heffen met behulp van lepelsleuven:

Een zodanig uniform verdeelde belasting dat de totale massa van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan 1,25 R.

De container dient te worden geplaatst op staven die zich in hetzelfde horizontale vlak bevinden, met een staaf geschoven in elke lepelsleuf die wordt gebruikt voor het heffen van de beladen container. De staven dienen dezelfde breedte te hebben als de lepels bestemd voor gebruik bij het hanteren van de container en dienen voor 75% van de lengte van de lepelsleuf daarin te steken.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat de totale massa van 1,25 R wordt opgehesen op de voorgeschreven wijze (onder het hoofd BEPROEVINGSPROCEDURES).

Inwendige belasting:

ii) Hijsen met behulp van aangrijpingspunten voor hijsarmen:

Een zodanig uniform verdeelde belasting dat de totale massa van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan 1,25 R. In het geval van een tankcontainer dient, indien de beproevingsbelasting van de inwendige belasting plus de tarra minder is dan 1,25 R, een aanvullende belasting, verdeeld over de lengte van de tank, aan de container te worden toegevoegd.

De container dient te worden geplaatst op steunblokjes waarvan de bovenzijden zich in hetzelfde horizontale vlak bevinden, met een blokje onder elk aangrijpingspunt voor de hijsarmen. Deze steunblokjes dienen dezelfde grootte te hebben als het aangrijpingsoppervlak van de te gebruiken punten.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat de totale massa van 1,25 R wordt opgehesen op de voorgeschreven wijze (onder het hoofd BEPROEVINGSPROCEDURES).

iii) Andere methoden

Wanneer de containers zo zijn ontworpen dat zij in beladen toestand dienen te worden opgehesen volgens een niet in (A) of (B) (i) en (ii) genoemde methode, dienen zij tevens te worden beproefd met de in- en uitwendige belasting die representatief is voor de aan die methode eigen versnellingswaarden.

2. STAPELEN

1. Wanneer bij internationaal vervoer de omstandigheden zodanig zijn dat de maximale verticale versnelling aanmerkelijk afwijkt van 1,8 g en wanneer het gebruik van de container op betrouwbare en doeltreffende wijze is beperkt tot zodanige vervoersomstandigheden, mag het stapelgewicht worden aangepast aan de bijbehorende versnellingswaarden.

2. Na geslaagde voltooiing van deze beproeving kan de toelaatbare statische stapelbelasting op de bovenzijde van de container worden bepaald, die dient te worden aangegeven op de veiligheidskeurplaat in de rubriek TOELAATBARE STAPELBELASTING BIJ 1,8 g (in kg en lb).

Inwendige belasting:

Een zodanig uniform verdeelde belasting dat de totale massa van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan 1,8 R. Tankcontainers kunnen in tarratoestand worden beproefd.

De container met de voorgeschreven inwendige belasting wordt geplaatst op vier horizontale steunblokjes die op hun beurt steunen op een niet vervormbaar horizontaal oppervlak, één blokje onder elk bodemhoekstuk of gelijkwaardige hoekstructuur. De steunblokjes dienen midden onder de hoekstukken te worden geplaatst en ongeveer dezelfde oppervlaktematen als de hoekstukken te hebben.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat elk van de vier bovenhoekstukken wordt onderworpen aan een verticale neerwaartse kracht gelijk aan 0,25 x 1,8 x de toelaatbare statische stapelbelasting.

Elke uitwendige belasting dient te worden uitgeoefend op elk van de hoekstukken door middel van een overeenkomstig beproevingshoekstuk of door middel van een steunblokje met dezelfde oppervlaktematen. De plaatsing van het beproevingshoekstuk of het steunblokje ten opzichte van het bovenhoekstuk van de container dient een afwijking te hebben van 25 mm in zijdelingse- en 38 mm in de lengterichting.

3. PUNTBELASTING

a. Op het dak

Inwendige belasting:

De uitwendige krachten dienen verticaal in neerwaarse richting te worden uitgeoefend op het buitenoppervlak van het zwakste gedeelte van het dak van de container.

Geen.

Uitwendige belasting:

Een geconcentreerde zwaartekracht van 300 kg, gelijkmatig verdeeld over een oppervlak van 600 mm x 300 mm.

b. Op de vloer

Inwendige belasting:

De beproeving dient te geschieden met de container rustend op vier steunen waarvan de bovenzijden in één horizontaal vlak liggen onder zijn vier bodemhoeken, op zodanige wijze dat de structuur van het bodemraam van de container vrij kan buigen.

Twee geconcentreerde massa’s van elk 2.730 kg, ieder toegevoegd aan de containervloer binnen een oppervlak van142 cm2

Uitwendige belasting:

Er dient een beproevingsapparaat (beladen tot een massa van 5.460 kg, d.w.z. 2.730 kg op elk van de twee oppervlakken, dus in beladen staat met een totaal raakvlak van 284 cm2, 142 cm2, op elk oppervlak, met een breedte van 180 mm op onderlinge afstand van 76 mm van hart tot hart over het gehele vloeroppervlak van de container te worden bewogen.

Geen.

4. TORSIEBEPROEVING

Inwendige belasting:

Geen.

De lege container dient te worden geplaatst op vier steunen waarvan de bovenzijden in één horizontaal vlak liggen, één onder elke bodemhoek, en hij dient te worden vastgezet zodat hij zich niet kan verplaatsen; de bevestigingsmiddelen dienen zo te worden aangebracht dat de zijwaartse beweging alleen wordt verhinderd aan de bodemhoeken gelegen diagonaal tegenover de hoeken waarop de krachten worden uitgeoefend.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat aan de kopstructuren van de container zijwaarts wordt getrokken en geduwd. De krachten dienen gelijk te zijn aan die waarvoor de container werd ontworpen.

De uitwendige belasting dient te worden uitgeoefend - afzonderlijk of gelijktijdig - op elk van de bovenhoekstukken aan de ene zijde van de container in lijnen evenwijdig aan zowel het grondvlak als aan de kopvlakken van de container. De krachten dienen eerst naar de bovenhoekstukken toe en daarna van de bovenhoekstukken af te worden uitgeoefend. In het geval van containers waarbij elk uiteinde symmetrisch is ten opzichte van zijn eigen verticale hartlijn, behoeft slechts één zijde te worden beproefd, maar bij containers met asymmetrische koppen dienen beide zijden te worden beproefd.

5. WEERSTAND TEGEN VERVORMING IN DE LENGTERICHTING (STATISCHE TEST)

Bij het ontwerpen en vervaardigen van containers dient men zich ervan bewust te zijn dat containers bij vervoer over land onderworpen kunnen worden aan versnellingen van 2 g, horizontaal in de lengterichting.

Inwendige belasting:

Een zodanig gelijkmatig verdeelde belasting, dat de totale massa van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan de maximale brutomassa tijdens vervoer of het toegestaan gewicht R. In het geval van een tankcontainer dient, wanneer de massa van de inwendige belasting plus de tarra minder is dan de maximale brutomassa of het toegestaan gewicht R, een aanvullende belasting aan de container te worden toegevoegd.

De container met de voorgeschreven inwendige belasting dient in de lengterichting te worden vastgezet door de twee bodemhoekstukken of gelijkwaardige hoekstructuren aan één einde vast te maken aan geschikte verankeringspunten.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat elke zijkant van de container in de lengterichting wordt onderworpen aan druk- en trekkrachten van de grootte Rg, d.w.z. een gecombineerde kracht van 2 Rg op het bodemraam van de container in zijn geheel.

De uitwendige belasting dient eerst naar de bevestigingspunten toe en daarna van de bevestigingspunten af te worden uitgeoefend. Elke zijde van de container dient te worden beproefd.

6. KOPWANDEN

De kopwanden dienen een kracht te kunnen weerstaan van niet minder dan 0,4 maal de kracht die gelijk is aan de zwaartekracht bij het maximaal toelaatbare laadvermogen. Indien de kopwanden evenwel zo zijn ontworpen dat zij een kracht van minder of meer dan 0,4 maal de zwaartekracht bij het maximaal toelaatbare laadvermogen kunnen weerstaan, dient een zodanige sterktefactor te worden aangegeven op de veiligheidskeurplaat overeenkomstig bijlage I, bepaling 1.

Inwendige belasting:

Zodanig dat de kopwand van binnen wordt onderworpen aan een gelijkmatig verdeelde kracht van 0,4 Pg of aan een zodanige andere kracht waarvoor de container is ontworpen.

De voorgeschreven inwendige belasting dient als volgt te worden aangebracht: beide uiteinden van een container dienen te worden beproefd, behalve wanneer de uiteinden identiek zijn; in dat geval behoeft slechts één uiteinde te worden beproefd. De kopwanden van containers die geen open zijden of zijdeuren hebben kunnen afzonderlijk of gelijktijdig worden beproefd.

De kopwanden van containers die open zijden of zijdeuren hebben, dienen afzonderlijk te worden beproefd. Wanneer de kopwanden afzonderlijk worden beproefd, mag de reactie van de op de kopwand uitgeoefende krachten slechts worden opgenomen door de structuur van het bodemraam van de container.

Uitwendige belasting:

Geen.

7. ZIJWANDEN

De zijwanden dienen een kracht te kunnen weerstaan van niet minder dan 0,6 maal de kracht die gelijk is aan de zwaartekracht bij het maximaal toelaatbare laadvermogen. Indien de zijwanden evenwel zo zijn ontworpen dat zij een kracht van minder of meer dan 0,6 maal de zwaartekracht bij het maximaal toelaatbare laadvermogen kunnen weerstaan, dient een zodanige sterktefactor te worden aangegeven op de veiligheidskeurplaat overeenkomstig bijlage I, bepaling 1.

Inwendige belasting:

Zodanig dat de zijwand van binnen wordt onderworpen aan een gelijkmatig verdeelde kracht van 0,6 Pg of aan een zodanige andere kracht waarvoor de container is ontworpen.

De voorgeschreven inwendige belasting dient als volgt te worden aangebracht: beide zijden van een container dienen te worden beproefd, behalve wanneer de zijden identiek zijn; in dat geval behoeft slechts één zijde te worden beproefd. Zijwanden dienen afzonderlijk te worden beproefd en de reactie van de belasting mag slechts door de hoekstukken of gelijkwaardige hoekstructuren worden opgenomen. Containers zonder vaste bovenafdekking dienen te worden beproefd in de toestand zoals zij zijn ontworpen, bijvoorbeeld met de afneembare bovenbalken op de bestemde plaats aangebracht.

Uitwendige belasting:

Geen.

8. GEBRUIK MET ÉÉN ONTBREKENDE DEUR

  • 8.1.

    Containers waarvan één deur is verwijderd zijn aanzienlijk minder goed bestand tegen belasting door het stapelen van containers en hebben mogelijk een verminderde stapelsterkte. Het verwijderen van een deur van een container die in gebruik is, wordt beschouwd als een wijziging van de container. Containers dienen te worden goedgekeurd voor gebruik met één ontbrekende deur. Deze goedkeuring dient te worden gebaseerd op de onderstaande beproevingsresultaten.

  • 8.2.

    Nadat de stapelbeproeving met succes is voltooid, kan de toelaatbare statische stapelbelasting op de bovenzijde van de container worden bepaald, die op de veiligheidskeurplaat dient te worden aangegeven, vlak onder regel 5: TOELAATBAAR STAPELGEWICHT BIJ 1,8 g (kg en lb) BIJ ÉÉN ONTBREKENDE DEUR.

  • 8.3.

    Nadat de torsiebeproeving met succes is voltooid, dient de kracht bij torsiebeproeving op de veiligheidskeurplaat te worden aangegeven, vlak onder regel 6: TORSIEBEPROEVING MET EEN ONTBREKENDE DEUR (newton)

Stapelen

Inwendige belasting:

Een zodanig uniform verdeelde belasting dat de totale massa van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan 1,8R.

De beproevingsprocedures dienen in overeenstemming te zijn met het bepaalde onder 2 STAPELEN

Uitwendige belasting:

Zodanig dat elk van de vier bovenste hoekstukken wordt onderworpen aan een verticale neerwaartse kracht gelijk aan 0,25 x 1,8 x de toelaatbare statische stapelbelasting

Torsiebeproeving

Inwendige belasting:

Geen.

De beproevingsprocedures dienen in overeenstemming te zijn met het bepaalde onder 4 TORSIEBEPROEVING.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat aan de kopstructuren van de containers zijwaarts wordt getrokken en geduwd. De krachten dienen gelijk te zijn aan die waarvoor de container werd ontworpen.

Bijlage

III

Controle en verificatie

  • 1.

    Inleiding

    In artikel VI van de Overeenkomst wordt verwezen naar de controlemaatregelen die de Overeenkomstsluitende Partijen kunnen nemen. Een dergelijke controle dient beperkt te blijven tot het verifiëren of de container een geldige veiligheidskeurplaat heeft en een goedgekeurd programma voor voortdurende controle (ACEP) of een geldige markering voor de datum van de eerstvolgende controle (NED), tenzij er sterke aanwijzingen zijn om aan te nemen dat de toestand van de container zodanig is dat er een duidelijk risico voor de veiligheid ontstaat. In deze Bijlage worden criteria gegeven die bevoegde functionarissen in staat stellen de integriteit van containeronderdelen met een kwetsbare constructie te beoordelen en hen helpen te beslissen of een container veilig genoeg is om in gebruik te blijven voor vervoer of tegengehouden moet worden totdat er herstelmaatregelen zijn getroffen. De vermelde criteria zijn bedoeld om te kunnen beslissen of een container onmiddellijk uit de roulatie moet worden genomen en dienen niet te worden gebruikt als criteria voor reparatie of in-service criteria uit hoofde van een CSC ACEP of schema voor periodieke controle.

  • 2

    Controlemaatregelen

    Bevoegde functionarissen dienen het volgende in overweging te nemen:

    • .1

      controle dient uitsluitend te worden uitgevoerd op containers die een duidelijk risico voor de veiligheid opleveren;

    • .2

      beladen containers met schade die overeenkomt met of groter is dan de hieronder vermelde criteria worden geacht personen in gevaar te brengen. De bevoegde functionaris dient deze containers tegen te houden. De bevoegde functionaris kan echter toestemming verlenen voor het verdere vervoer van de container indien de container naar de uiteindelijke bestemming wordt vervoerd zonder dat deze uit zijn huidige vervoermiddel wordt getild;

    • .3

      lege containers met schade die overeenkomt met of groter is dan de hieronder vermelde criteria worden eveneens geacht personen in gevaar te brengen. Lege containers worden doorgaans voor reparatie overgebracht naar een door de eigenaar gekozen depot mits de containers veilig kunnen worden vervoerd; het kan hierbij zowel om binnenlands als internationaal vervoer gaan. Beschadigde containers die naar een andere plaats worden overgebracht dienen te worden behandeld en vervoerd met inachtneming van de structurele gebreken die de integriteit van de container aantasten;

    • .4

      bevoegde functionarissen dienen de eigenaar, huurder of bewaarnemer, al naargelang van toepassing is, in kennis te stellen wanneer een container onder controle is geplaatst;

    • .5

      de in deze Bijlage vervatte bepalingen zijn niet uitputtend voor alle typen containers of alle mogelijke gebreken of combinaties van gebreken;

    • .6

      schade aan een container kan ernstig lijken zonder een duidelijk gevaar voor de veiligheid op te leveren. Sommige schade, zoals gaten, kan een inbreuk op de douanevereisten zijn maar hoeft geen grote gevolgen voor de constructie te hebben; en

    • .7

      ernstige schade kan het gevolg zijn van een harde schok die veroorzaakt kan zijn door het onjuist hanteren van de container of andere containers of grote beweging van de lading in de container. Er dient derhalve bijzondere aandacht te worden besteed aan tekenen van recente schade door schokken.

  • 3.

    Opleiding van bevoegde functionarissen

    De Overeenkomstsluitende Partij die de controle uitoefent dient te waarborgen dat de bevoegde functionarissen die belast zijn met het uitvoeren van deze beoordelingen en controlemaatregelen de noodzakelijke opleiding krijgen. Deze opleiding dient zowel theoretische als praktische scholing te omvatten.

  • 4.

    Kwetsbare constructies

    • 4.1

      De volgende onderdelen hebben een kwetsbare constructie en dienen conform de volgende tabel op ernstige gebreken te worden gecontroleerd:

      Bovenrail

      Plaatselijke vervorming van de rail groter dan 60 mm of scheurvorming in de las of barsten of scheuren in het railmateriaal groter dan 45 mm in de lengte.

      (Zie noot 1)

      Plaatselijke vervorming van de rail groter dan 40 mm of scheurvorming in de las of barsten of scheuren in het railmateriaal groter dan 10 mm in de lengte.

      (Zie noot 1)

      Geen beperkingen

      Geen beperkingen

      Heffen door bevestiging aan de onderzijde verboden. Heffen door bevestiging aan de bovenzijde uitsluitend toegestaan met spreaders zonder ketting

      Heffen door bevestiging aan de onderzijde verboden. Heffen door bevestiging aan de bovenzijde uitsluitend toegestaan met spreaders zonder ketting

      Noot 1: Bij sommige tankcontainerontwerpen is de bovenrail geen onderdeel dat voor de constructie belangrijk is.

      Onderrail

      Plaatselijke vervorming loodrecht op de rail groter dan 100 mm of scheurvorming in de las of barsten of scheuren in het railmateriaal groter dan 75 mm in de lengte.

      (Zie noot 2)

      Plaatselijke vervorming loodrecht op de rail groter dan 60 mm of scheurvorming in de las of barsten of scheuren in het railmateriaal van de bovenste flens groter dan 25 mm in de lengte; of van een spant van willekeurige lengte. (Zie noot 2)

      Geen beperkingen

      Geen beperkingen

      Hijsen aan een

      hoekstuk verboden

      Hijsen aan een hoekstuk

      verboden

      Noot 2: De bodemflens behoort niet tot het railmateriaal.

      Bovenligger

      Plaatselijke vervorming van de bovenligger groter dan 80 mm of barsten of scheuren groter dan 80 mm in de lengte.

      Plaatselijke vervorming van de bovenligger groter dan 50 mm of barsten of scheuren groter dan 10 mm in de lengte.

      Container mag niet overbeladen worden

      Geen beperkingen

      Container mag niet overbeladen worden

      Geen beperkingen

      Onderligger

      Plaatselijke vervorming van de onderligger groter dan 100 mm of barsten of scheuren groter dan 100 mm in de lengte.

      Plaatselijke vervorming van de onderligger groter dan 60 mm of barsten of scheuren groter dan 10 mm in de lengte.

      Container mag niet overbeladen worden

      Geen beperkingen

      Container mag niet overbeladen worden

      Geen beperkingen

      Hoekstijlen

      Plaatselijke vervorming van de hoekstijl groter dan 50 mm of barsten of scheuren groter dan 50 mm in de lengte.

      Plaatselijke vervorming van de hoekstijl groter dan 30 mm of barsten of scheuren, ongeacht de lengte

      Container mag niet overbeladen worden

      Geen beperkingen

      Container mag niet overbeladen worden

      Geen beperkingen

      Hoekstukken en tussenstukken

      Ontbrekende hoekstukken, doorlopende barsten of scheuren in de stukken, vervorming van de stukken waardoor de container niet meer goed gezekerd kan worden (zie noot 3) voor vervoer, of een loslatende lasverbinding tussen aangrenzende onderdelen over meer dan 50 mm in de lengte

      Loslatende lasverbinding tussen aangrenzende onderdelen over minder dan 50 mm

      Een container mag niet aan boord van een schip gehesen worden, indien gezekerd hijsen of bevestigen onmogelijk is vanwege beschadigde stukken

      De container dient met extra zorg gehesen en behandeld te worden.

      De container mag niet aan boord van een schip geplaatst worden.

      De container dient met extra zorg gehesen en behandeld te worden.

      Een verminderde dikte van de plaat met de bovenopening waardoor deze minder dan 25 mm dik wordt

      De container dient met extra zorg gehesen en behandeld te worden. De container mag niet overbeladen worden wanneer er twistlocks moeten worden gebruikt

      De container dient met extra zorg gehesen en behandeld te worden.

      De container mag niet aan de bovenste hoekstukken gehesen worden.

      De container dient met extra zorg gehesen en behandeld te worden.

      Een verminderde dikte van de plaat met de bovenopening waardoor deze minder dan 26 mm dik wordt

      Container mag niet overbeladen worden wanneer er volautomatische twistlocks moeten worden gebruikt.

      De container dient met extra zorg gehesen en behandeld te worden.

      Container mag niet worden gebruikt met volautomatische twistlocks

      De container dient met extra zorg gehesen en behandeld te worden.

      Noot 3:

      De container kan niet meer goed gezekerd worden voor vervoer indien de vervorming van het stuk groter dan 5 mm ten opzichte van het oorspronkelijke vlak, een opening die breder is dan 66 mm, een opening die langer is dan 127 mm, een verminderde dikte van de plaat met de bovenopening waardoor deze minder dan 23 mm dik wordt.

      Onderstructuur

      Twee of meer aangrenzende dwarsprofielen ontbreken of zijn losgeraakt van de onderrail. Twintig procent of meer van het totale aantal dwarsprofielen ontbreekt of is losgeraakt.

      (Zie noot 4)

      Twee of meer dwarsprofielen ontbreken of zijn losgeraakt (Zie noot 4)

      Geen beperkingen

      Geen beperkingen

      Geen beperkingen

      Geen beperkingen

      Meer dan twee dwarsprofielen ontbreken of zijn losgeraakt

      (Zie noot 4 en 5)

      Geen beperkingen

      Geen beperkingen

      Maximaal laadvermogen is beperkt tot 0,5 x P

      Maximaal laadvermogen is beperkt tot 0,5 x P

      Noot 4: Indien verder vervoer wordt toegestaan, is het essentieel dat voorkomen wordt dat losgeraakte dwarsprofielen kunnen vallen.

      Noot 5: Het lossen van de lading dient zorgvuldig te geschieden, aangezien de onderstructuur mogelijk minder geschikt is voor verplaatsing met vorkheftrucks.

      Grendelstangen

      Een of meer van de grendelstangen aan de binnenzijde werkt niet meer.

      (Zie noot 6)

      Een of meer van de grendelstangen aan de buitenzijde werkt niet meer.

      (Zie noot 6)

      De container mag niet overbeladen worden

      Geen beperkingen

      De container mag niet overbeladen worden De lading dient te worden vastgezet aan het containerframe en de deur mag niet worden gebruikt om versnellingskrachten op te vangen – het maximale laadvermogen wordt anders beperkt tot 0,5 P

      De lading dient te worden vastgezet aan het containerframe en de deur mag niet worden gebruikt om versnellingskrachten op te vangen – het maximale laadvermogen wordt anders beperkt tot 0,5 P

      Noot 6: Sommige containers zijn ontworpen en goedgekeurd (en als zodanig op de veiligheidskeurplaat vermeld) om te kunnen worden gebruikt met een openstaande of ontbrekende deur.