Internationale overeenkomst voor veilige containers (CSC)

International Convention for Safe Containers (CSC)

Preamble

The Contracting Parties,

Recognizing the need to maintain a high level of safety of human life in the handling, stacking and transporting of containers,

Mindful of the need to facilitate international container transport,

Recognizing, in this context, the advantages of formalizing common international safety requirements,

Considering that this end may best be achieved by the conclusion of a Convention,

Have decided to formalize structural requirements to ensure safety in the handling, stacking and transporting of containers in the course of normal operations, and to this end

Have agreed as follows:

Article

I

General Obligation under the present Convention

The Contracting Parties undertake to give effect to the provisions of the present Convention and the Annexes hereto, which shall constitute an integral part of the present Convention.

Article

II

Definitions

For the purpose of the present Convention, unless expressly provided otherwise:

  • 1.

    “Container” means an article of transport equipment:

    • (a)

      of a permanent character and accordingly strong enough to be suitable for repeated use;

    • (b)

      specially designed to facilitate the transport of goods, by one or more modes of transport, without intermediate reloading;

    • (c)

      designed to be secured and/or readily handled, having corner fittings for these purposes;

    • (d)

      of a size such that the area enclosed by the four outer bottom corners is either:

      • (i)

        at least 14 sq.m. (150 sq.ft.) or

      • (ii)

        at least 7 sq.m. (75 sq.ft.) if it is fitted with top corner fittings;

      the term “container” includes neither vehicles nor packaging; however, containers when carried on chassis are included.

  • 2.

    “Corner fittings” means an arrangement of apertures and faces at the top and/or bottom of a container for the purposes of handling, stacking and/or securing.

  • 3.

    “Administration” means the Government of a Contracting Party under whose authority containers are approved.

  • 4.

    “Approved” means approved by the Administration.

  • 5.

    “Approval” means the decision by an Administration that a design type or a container is safe within the terms of the present Convention.

  • 6.

    “International transport” means transport between points of departure and destination situated in the territory of two countries to at least one of which the present Convention applies. The present Convention shall also apply when part of a transport operation between two countries takes place in the territory of a country to which the present Convention applies.

  • 7.

    “Cargo” means any goods, wares, merchandise and articles of every kind whatsoever carried in the containers.

  • 8.

    “New container” means a container the construction of which was commenced on or after the date of entry into force of the present Convention.

  • 9.

    “Existing container” means a container which is not a new container.

  • 10.

    “Owner” means the owner as provided for under the national law of the Contracting Party or the lessee or bailee, if an agreement between the parties provides for the exercise of the owner's responsibility for maintenance and examination of the container by such lessee or bailee.

  • 11.

    “Type of container” means the design type approved by the Administration.

  • 12.

    “Type-series container” means any container manufactured in accordance with the approved design type.

  • 13.

    “Prototype” means a container representative of those manufactured or to be manufactured in a design type series.

  • 14.

    “Maximum Operating Gross Weight or Rating” or “R” means the maximum allowable combined weight of the container and its cargo.

  • 15.

    “Tare Weight” means the weight of the empty container including permanently affixed ancillary equipment.

  • 16.

    “Maximum Permissible Payload” or “P” means the difference between maximum operating gross weight or rating and tare weight.

Article

III

Application

Article

IV

Testing, Inspection, Approval and Maintenance

Article

V

Acceptance of Approval

Article

VI

Control

Article

VII

Signature, ratification, acceptance, approval and accession

Article

VIII

Entry into force

Article

IX

Procedure for amending any part or parts of the present Convention

Article

X

Special procedure for amending the Annexes

Article

XI

Denunciation

Article

XII

Termination

The present Convention shall cease to be in force if the number of Contracting Parties is less than five for any period of twelve consecutive months.

Article

XIII

Settlement of Disputes

Article

XIV

Reservations

Article

XV

Notification

In addition to the notifications and communications provided for in articles IX, X and XIV, the Secretary-General shall notify all the States referred to in article VII of the following:

  • (a)

    signatures, ratifications, acceptances, approvals and accessions under article VII;

  • (b)

    the dates of entry into force of the present Convention in accordance with article VIII;

  • (c)

    the date of entry into force of amendments to the present Convention in accordance with articles IX and X;

  • (d)

    denunciations under article XI;

  • (e)

    the termination of the present Convention under article XII.

Article

XVI

Authentic texts

The original of the present Convention, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General, who shall communicate certified true copies to all States referred to in article VII.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.

DONE at Geneva this second day of December, one thousand nine hundred and seventy-two.

Annex

I

Regulations for the testing, inspection, approval and maintenance of containers

CHAPTER

I

- REGULATIONS COMMON TO ALL SYSTEMS OF APPROVAL

Regulation

1

Safety Approval Plate

Regulation

2

Maintenance and Examination

CHAPTER

II

- REGULATIONS FOR APPROVAL OF NEW CONTAINERS BY DESIGN TYPE

Regulation

3

Approval of New Containers

To qualify for approval for safety purposes under the present Convention all new containers shall comply with the requirements set out in Annex II.

Regulation

4

Design Type Approval

In the case of containers for which an application for approval has been submitted, the Administration will examine designs and witness testing of a prototype container to ensure that the containers will conform with the requirements set out in Annex II. When satisfied, the Administration shall notify the applicant in writing that the container meets the requirements of the present Convention and this notification shall entitle the manufacturer to affix the Safety Approval Plate to every container of the design type series.

Regulation

5

Provisions for Approval by Design Type

Regulation

6

Examination during Production

In order to ensure that containers of the same design type series are manufactured to the approved design, the Administration shall examine or test as many units as it considers necessary, at any stage during production of the design type series concerned.

Regulation

7

Notification of Administration

The manufacturer shall notify the Administration prior to commencement of production of each new series of containers to be manufactured in accordance with an approved design type.

CHAPTER

III

- REGULATIONS FOR APPROVAL OF NEW CONTAINERS BY INDIVIDUAL APPROVAL

Regulation

8

Approval of Individual Containers

Approval of individual containers may be granted where the Administration, after examination and witnessing of tests, is satisfied that the container meets the requirements of the present Convention; the Administration, when so satisfied, shall notify the applicant in writing of approval and this notification shall entitle him to affix the Safety Approval Plate to such container.

CHAPTER

IV

- REGULATIONS FOR APPROVAL OF EXISTING CONTAINERS AND NEW CONTAINERS NOT APROVED AT THE TIME OF MANUFACTURE

Regulation

9

Approval of Existing Containers

Regulation

10

Approval of New Containers Not Approved at Time of Manufacture

If, on or before 6 September 1982, the owner of a new container which was not approved at the time of manufacture presents the following information to an Administration:

  • (a)

    date and place of manufacture;

  • (b)

    manufacturer's identification number of the container if available;

  • (c)

    maximum operating gross weight capability;

  • (d)

    evidence to the satisfaction of the Administration that the container was manufactured to a design type which had been tested and found to comply with the technical conditions set out in Annex II;

  • (e)

    allowable stacking weight for 1.8 g (kilogrammes and lbs); and

  • (f)

    such other data as required for the Safety Approval Plate;

the Administration, after investigation, may approve the container, notwithstanding the provisions of Chapter II. Where approval is granted, such approval shall be notified to the owner in writing, and this notification shall entitle the owner to affix the Safety Approval Plate after an examination of the container concerned has been carried out in accordance with Regulation 2. The examination of the container concerned and the affixing of the Safety Approval Plate shall be accomplished not later than 1 January 1985.

CHAPTER

V

- REGULATIONS FOR APPROVAL OF MODIFIED CONTAINERS

Regulation

11

Approval of Modified Containers

The owner of an approved container that has been modified in a manner resulting in structural changes shall notify the Administration or an approved organization duly authorized by it of those changes. The Administration or authorized organization may require retesting of the modified container as appropriate prior to recertification.

Appendix

The Safety Approval Plate, conforming to the model reproduced below, shall take the form of a permanent, non-corrosive, fire-proof rectangular plate measuring not less than 200 mm by 100 mm. The words “CSC Safety Approval” of a minimum letter height of 8 mm and all other words and numbers of a minimum height of 5 mm shall be stamped into, embossed on or indicated on the surface of the Plate in any other permanent and legible way.

  • 1.

    County of Approval and Approval Reference as given in the example on line 1. (The country of Approval should be indicated by means of the distinguishing sign used to indicate country of registration of motor vehicles in international road traffic).

  • 2.

    Date (month and year) of manufacture.

  • 3.

    Manufacturer's identification number of the container or, in the case of existing containers for which that number is unknown, the number allotted by the Administration.

  • 4.

    Maximum Operating Gross Weight (kilogrammes and lbs.).

  • 5.

    Allowance Stacking Weight for 1.8 g (kilogrammes and lbs.).

  • 6.

    Transverse Racking Test Load Value (kilogrammes and lbs.).

  • 7.

    End Wall Strength to be indicated on plate only if end walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.4 times the maximum permissible payload, i.e. 0.4 P.

  • 8.

    Side Wall Strength to be indicated on plate only if the side walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.6 times the maximum permissible payload, i.e. 0.6 P.

  • 9.

    First maintenance examination date (month and year) for new containers and subsequent maintenance examination dates (month and year) if plate used for this purpose.

Annex

II

Structural safety requirements and tests

Introduction

In setting the requirements of this Annex, it is implicit that in all phases of the operation of containers the forces as a result of motion, location, stacking and weight of the loaded container and external forces will not exceed the design strength of the container. In particular, the following assumptions have been made:

  • (a)

    the container will so be restrained that it is not subjected to forces in excess of those for which it has been designed;

  • (b)

    the container will have its cargo stowed in accordance with the recommended practices of the trade so that the cargo does not impose upon the container forces in excess of those for which it has been designed.

Construction

  • 1.

    A container made from any suitable material which satisfactorily performs the following tests without sustaining any permanent deformation or abnormality which would render it incapable of being used for its designed purpose shall be considered safe.

  • 2.

    The dimensions, positioning and associated tolerances of corner fittings shall be checked having regard to the lifting and securing systems in which they will function.

Test loads and test procedures

Where appropriate to the design of the container, the following test loads and test procedures shall be applied to all kinds of containers under test:

TEST LOADINGS AND APPLIED FORCES

TEST PROCEDURES

1. LIFTING

The container, having the prescribed internal loading, shall be lifted in such a way that no significant acceleration forces are applied. After lifting, the container shall be suspended or supported for five minutes and then lowered to the ground.

(A) LIFTING FROM CORNER FITTINGS

Internal loading:

(i) Lifting from top corner fittings:

A uniformly distributed load such that the combined weight of container and test load is equal to 2R. In the case of a tank-container, when the test weight of the internal load plus the tare weight is less than 2R, a supplementary load distributed over the length of the tank is to be applied to the container.

Containers greater than 3,000 mm (10 ft.) (nominal) in length shall have lifting forces applied vertically at all four top corner fittings.

Containers of 3,000 mm (10 ft.) (nominal) in length nor less shall have lifting forces applied at all four top corner fittings, in such a way that the angle between each lifting device and the vertical shall be 30°.

Externally applied forces:

(ii) Lifting from bottom corner fittings:

Such as to lift the combined weight of 2R in the manner prescribed (under the heading TEST PROCEDURES).

Containers shall have lifting forces applied in such a manner that the lifting devices bear on the bottom corner fittings only. The lifting forces shall be applied at angles to the horizontal of:

30° for containers of length 12,000 mm (40 ft.) (nominal) or greater;

37° for containers of length 9,000 mm (30 ft.) (nominal) and up to but not including 12,000 mm (40 ft.) (nominal);

45° for containers of length 6,000 mm (20 ft.) (nominal) and up to but not including 9,000 mm (30 ft.) (nominal) ;

60° for containers of less than 6,000 mm (20 ft.) (nominal).

(B) LIFTING BY ANY OTHER ADDITIONAL METHODS

Internal loading:

(i) Lifting from fork lift pockets:

A uniformly distributed load such that the combined weight of container and test load is equal to 1.25 R. In the case of a tank-container, when the test weight of the internal load plus the tare weight is less than 1.25R, a supplementary load distributed over the length of the tank is to be applied to the container.

The container shall be placed on bars which are in the same horizontal plane, one bar centred within each fork lift pocket which is used for lifting the loaded container. The bars shall be of the same width as the forks intended to be used in the handling, and shall project into the fork pocket 75 per cent of the length of the fork pocket.

Externally applied forces:

Such as to lift the combined weight of 1.25 R in the manner prescribed (under the heading TEST PROCEDURES).

Internal loading:

(ii) Lifting from grappler arm positions:

A uniformly distributed load such that the combined weight of containers and test load is equal to 1.25 R.

The container shall be placed on pads in the same horizontal plane, one under each grappler arm position. These pads shall be of the same sizes as the lifting area of the grappler arms intended to be used.

Externally applied forces:

Such as to lift the combined weight of 1.25 R in the manner prescribed (under the heading TEST PROCEDURES).

(iii) Other Methods

Where containers are designed to be lifted in the loaded condition by any method not mentioned in (A) or (B) (i) and (ii) they shall also be tested with the INTERNAL LOADING AND EXTERNALLY APPLIED FORCES representative of the acceleration conditions appropriate to that method.

2. STACKING

1. For conditions of international transport where the maximum vertical acceleration forces vary significantly from 1.8 g and when the container is reliably and effectively limited to such conditions of transport, the stacking load may be varied by the appropriate ratio of acceleration forces.

2. On successful completion of this test the container may be rated for the allowable superimposed static stacking weight which should be indicated on the Safety Approval Plate against the heading “Allowable stacking weight for 1.8 g (kilogrammes and lbs)”.

Internal loading:

A uniformly distributed load such that the combined weight of container and test load is equal to 1.8 R. Tank containers may be tested in the tare condition.

The container, having the prescribed INTERNAL LOADING, shall be placed on four level pads which are in turn supported on a rigid horizontal surface, one under each bottom corner fitting or equivalent corner structure. The pads shall be centralized under the fittings and shall be of approximately the same plan dimensions as the fittings.

Externally applied forces:

Such as to subject each of the four top corner fittings to a vertical downward force equal to 1 x 1.8 x the allowable superimposed static stacking weight.

Each EXTERNALLY APPLIED FORCE shall be applied to each of the corner fittings through a corresponding test corner fitting or through a pad of the same plan dimensions. The test corner fitting or pad shall be offset with respect to the top corner fitting of the container by 25 mm (1 in.) laterally and 38 mm (1J in.) longitudinally.

3. CONCENTRATED LOADS

(a) ON ROOF

Internal loading:

None.

Externally applied forces:

A concentrated load of 300 kg (660 lb) uniformly distributed over an area of 600 mm x 300 mm (24 in. x 12 in.).

The EXTERNALLY APPLIED FORCES shall be applied vertically downwards to the outer surface of the weakest area of the roof of the container.

3. CONCENTRATED LOADS

(b) ON FLOOR

Internal loading:

Two concentrated loads each of 2,730 kg (6,000 lb.) and each applied to the container floor through a contact area of 142 cm2(22 sq.in.)

The test should be made with the container resting on four level supports under its four bottom corners in such a manner that the base structure of the container is free to deflect.

A testing device loaded to a weight of 5,460 kilogrammes (12,000 lbs.) that is 2,730 kg (6,000 lbs.) on each of two surfaces having, when loaded, a total contact area of 284 cm2 (44 sq.in.) that is 142 cm2 (22 sq.in.) on each surface, the surface width being 180 mm (7 in.) spaced 760 mm (30 in.) apart, centre to centre, should be manoeuvred over the entire floor area of the container.

Externally applied forces:

None.

4. TRANSVERCE RACKING

Internal loading:

None.

The container in tare condition shall be placed on four level supports one under each bottom corner and shall be restrained against lateral and vertical movement by means of anchor devices so arranged that the lateral restraint is provided only at the bottom corners diagonally opposite to those at which the forces are applied.

Externally applied forces:

Such as to rack the end structures of the container sideways. The forces shall be equal to those for which the container was designed.

The EXTERNALLY APPLIED FORCES shall be applied either separately or simultaneously to each of the top corner fittings on one side of the container in lines parallel both to the base and to the planes of the ends of the container. The forces shall be applied first towards and then away from the top corner fittings. In the case of containers in which each end is symmetrical about its own vertical centreline, one side only need be tested, but both sides of containers with asymmetric ends shall be tested.

5. LONGITUDINAL RESTRAINT (STATIC TEST)

When designing and constructing containers, it must be borne in mind that containers, when carried by inland modes of transport may sustain accelerations of 2 g applied horizontally in a longitudinal direction.

Internal loading:

A uniformly distributed load, such that the combined weight of a container and test load is equal to the maximum operating gross weight or rating, R. In the case of a tank container, when the weight of the internal load plus the tare is less than the maximum gross weight or rating, R, a supplementary load is to be applied to the container.

The container having the prescribed INTERNAL LOADING shall be restrained longitudinally by securing the two bottom corner fittings or equivalent corner structures at one end to suitable anchor points.

Externally applied forces:

Such as to subject each side of the container to longitudinal compressive and tensile forces of magnitude R, that is, a combined force of 2R on the base of the container as a whole

The EXTERNALLY APPLIED FORCES shall be applied first towards and then away from the anchor points. Each side of the container shall be tested.

6. END-WALLS

The end-walls should be capable of withstanding a load of not less than 0.4 times the maximum permissible payload. If, however, the end-walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.4 times the maximum permissible payload such a strength factor shall be indicated on the Safety Approval Plate in accordance with Annex I, Regulation 1.

Internal loading:

Such as to subject the inside of an end-wall to a uniformly distributed load of 0.4P or such other load for which the container may be designed.

The prescribed INTERNAL LOADING shall be applied as follows: Both ends of a container shall be tested except where the ends are identical only one end need be tested. The end-walls of containers which do not have open sides or side doors may be tested separately or simultaneously.

The end-walls of containers which do have open sides or side doors should be tested separately. When the ends are tested separately the reactions to the forces applied to the end-wall shall be confined to the base structure of the container.

Externally applied forces:

None.

7. SIDE-WALLS

The side-walls should be capable of withstanding a load of not less than 0.6 times the maximum permissible payload. If, however, the side-walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.6 times the maximum permissible payload, such a strength factor shall be indicated on the Safety Approval Plate in accordance with Annex I, Regulation 1.

Internal loading:

Such as to subject the inside of a side-wall to a uniformly distributed load of 0.6P or such other load for which the container may be designed.

The prescribed INTERNAL LOADING shall be applied as follows: Both sides of a container shall be tested except where the sides are identical only one side need be tested. Side-walls shall be tested separately and the reactions to the internal loading shall be confined to the corner fittings or equivalent corner structures. Open topped containers shall be tested in the condition in which they are designed to be operated, for example, with removable top members in position.

Externally applied forces:

None.

Internationale overeenkomst voor veilige containers (CSC)

Preambule

De Overeenkomstsluitende Partijen,

De noodzaak erkennende tot het handhaven van een hoge graad van veiligheid voor mensen bij het hanteren, stapelen en vervoeren van containers,

Zich bewust van de noodzaak tot het vergemakkelijken van het internationale containervervoer,

In verband hiermee de voordelen erkennende van het vorm geven aan gemeenschappelijke internationale veiligheidseisen,

Overwegende dat dit doel het best kan worden bereikt door het sluiten van een overeenkomst,

Hebben besloten tot het formaliseren van aan de constructie te stellen eisen ter waarborging van de veiligheid bij het hanteren, stapelen en vervoeren van containers tijdens normale werkzaamheden en zijn te dien einde

Overeengekomen als volgt:

Artikel

I

Algemene verplichting krachtens deze Overeenkomst

De Overeenkomstsluitende Partijen verbinden zich tot het geven van uitvoering aan de bepalingen van deze Overeenkomst en van de daaraan gehechte Bijlagen, die een integrerend deel uitmaken van deze Overeenkomst.

Artikel

II

Definities

Voor de toepassing van deze Overeenkomst betekent, tenzij nadrukkelijk anders is vermeld:

  • 1.

    „Container”: een hulpmiddel bij het vervoer:

    • a)

      van duurzame aard en dienovereenkomstig stevig genoeg voor herhaald gebruik;

    • b)

      dat speciaal is ontworpen ter vergemakkelijking van het vervoer van goederen door een of meer vervoermiddelen, zonder tussentijdse in- en uitlading van die goederen;

    • c)

      dat is ontworpen om te kunnen worden vastgezet en/of gemakkelijk hanteerbaar te zijn, en te dien einde is voorzien van hoekstukken;

    • d)

      van zodanige afmetingen, dat de oppervlakte, begrensd door de vier onderste hoekstukken, hetzij:

      • i)

        ten minste 14 m2 is,

      • ii)

        hetzij ten minste 7 m2 is, indien het is uitgerust met bovenhoekstukken;

      onder de benaming „container” vallen niet voertuigen of verpakkingsmateriaal; containers op een verrijdbaar onderstel zijn echter wel hieronder begrepen.

  • 2.

    „Hoekstukken”: een samenstel van openingen en platen aan de boven- en/of onderzijde van een container ten dienste van het hanteren, stapelen en/of vastzetten.

  • 3.

    „Administratie”: de Regering van een Overeenkomstsluitende Partij, onder wier gezag containers worden goedgekeurd.

  • 4.

    „Goedgekeurd”: goedgekeurd door de Administratie.

  • 5.

    „Goedkeuring”: het besluit van een Administratie, inhoudende dat een ontwerp-type of een container veilig is volgens de bepalingen van deze Overeenkomst.

  • 6.

    „Internationaal vervoer”: vervoer tussen punten van vertrek en bestemming, gelegen op het grondgebied van twee landen, waarvan op ten minste één deze Overeenkomst van toepassing is. Deze Overeenkomst is ook van toepassing, indien een deel van het vervoer tussen twee landen plaatsvindt over het grondgebied van een land, waarop deze Overeenkomst van toepassing is.

  • 7.

    „Lading”: alle goederen, waren, koopmansgoederen en artikelen van welke aard ook, die in containers worden vervoerd.

  • 8.

    „Nieuwe container”: een container, waarvan de constructie is begonnen op of na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst.

  • 9.

    „Bestaande container”: een container die geen nieuwe container is.

  • 10.

    „Eigenaar”: de eigenaar als voorzien in de nationale wet van de Overeenkomstsluitende Partij of de huurder of bewaarnemer, indien een overeenkomst tussen partijen voorziet in de uitoefening van de verantwoordelijkheid van de eigenaar voor het onderhoud en de controle van de container door een zodanige huurder of bewaarnemer.

  • 11.

    „Type container”: het door de Administratie goedgekeurde ontwerp-type.

  • 12.

    „Serie-model van een type container”: een container die vervaardigd is overeenkomstig het goedgekeurde ontwerp-type.

  • 13.

    „Prototype”: een container die representatief is voor die containers, die in serie worden of zullen worden vervaardigd volgens een ontwerp-type.

  • 14.

    „Maximaal brutogewicht tijdens vervoer of toegestaan gewicht” of „R”: het maximaal toegestane gewicht van de container tezamen met zijn lading.

  • 15.

    „Tarragewicht”: het gewicht van de lege container, met inbegrip van de daaraan vast aangebrachte voorzieningen.

  • 16.

    „Maximaal toegestaan ladinggewicht” of „P”: het verschil tussen het maximaal brutogewicht tijdens het vervoer of „R” en het tarragewicht.

Artikel

III

Toepassing

Artikel

IV

Beproeving, inspectie, goedkeuring en onderhoud

Artikel

V

Aanvaarding van goedkeuring

Artikel

VI

Controle

Artikel

VII

Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring en toetreding

Artikel

VIII

Inwerkingtreding

Artikel

IX

Procedure voor het wijzigen van een deel of van delen van deze Overeenkomst

Artikel

X

Bijzondere procedure voor het wijzigen van de Bijlagen

Artikel

XI

Opzegging

Artikel

XII

Beëindiging

Deze Overeenkomst houdt op van kracht te zijn als het aantal Overeenkomstsluitende Partijen gedurende een tijdvak van twaalf achtereenvolgende maanden minder is dan vijf.

Artikel

XIII

Beslechting van geschillen

Artikel

XIV

Voorbehouden

Artikel

XV

Kennisgeving

Naast de in de artikelen IX, X en XIV bedoelde kennisgevingen en mededelingen geeft de Secretaris-Generaal alle in artikel VII bedoelde Staten kennis van het volgende:

  • a)

    ondertekeningen, bekrachtigingen, aanvaardingen, goedkeuringen en toetredingen krachtens artikel VII;

  • b)

    de data van de inwerkingtreding van deze Overeenkomst in overeenstemming met artikel VIII;

  • c)

    de datum van het kracht worden van wijzigingen van deze Overeenkomst in overeenstemming met de artikelen IX en X;

  • d)

    opzeggingen krachtens artikel XI;

  • e)

    de beëindiging van deze Overeenkomst krachtens artikel XII.

Artikel

XVI

Authentieke teksten

Het origineel van deze Overeenkomst, waarvan de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal die daarvan voor eensluidend gewaarmerkte afschriften doet toekomen aan alle in artikel VII bedoelde Staten.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, hiertoe door hun onderscheiden Regeringen naar behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Genève, 2 december negentienhonderd tweeënzeventig.

Bijlage

I

Bepalingen voor het beproeven, inspecteren, goedkeuren en het onderhoud van containers

HOOFDSTUK

I

– BEPALINGEN DIE ALLE GOEDKEURINGSSYSTEMEN GEMEEN HEBBEN

Bepaling

1

Veiligheidskeurplaat

Bepaling

2

Onderhoud en controle

HOOFDSTUK

II

– BEPALINGEN VOOR GOEDKEURING VAN NIEUWE CONTAINERS NAAR ONTWERP-TYPE

Bepaling

3

Goedkeuring van nieuwe containers

Om in aanmerking te komen voor goedkeuring voor veiligheidsdoeleinden krachtens deze Overeenkomst dienen alle nieuwe containers te voldoen aan de vereisten neergelegd in Bijlage II.

Bepaling

4

Goedkeuring van ontwerp-type

In het geval van containers waarvoor een aanvrage om goedkeuring is ingediend zal de Administratie de ontwerpen bestuderen en de beproeving van een containerprototype bijwonen, ten einde te verzekeren dat de containers zullen voldoen aan de vereisten neergelegd in Bijlage II. Indien ten genoegen van de Administratie is aangetoond dat de container voldoet aan de vereisten van deze Overeenkomst stelt zij de aanvrager hiervan schriftelijk in kennis en deze kennisgeving geeft de fabrikant het recht de veiligheidskeurplaat aan te brengen op elke container van de serie van dit ontwerp-type.

Bepaling

5

Bepaling voor goedkeuring naar ontwerp-type

Bepaling

6

Onderzoek tijdens de produktie

Ten einde te verzekeren dat containers van hetzelfde ontwerpseriemodel volgens het goedgekeurde ontwerp worden vervaardigd, controleert of beproeft de Administratie in elk produktiestadium van de betrokken ontwerpmodelserie zoveel eenheden als zij noodzakelijk acht.

Bepaling

7

Kennisgeving aan de Administratie

Voor de aanvang van de produktie van elke nieuwe serie containers die zal worden vervaardigd overeenkomstig een goedgekeurd ontwerp-type dient de fabrikant de Administratie daarvan kennis te geven.

HOOFDSTUK

III

– BEPALINGEN VOOR DE GOEDKEURING VAN NIEUWE CONTAINERS DOOR STUKSGEWIJZE GOEDKEURING

Bepaling

8

Goedkeuring van afzonderlijke containers

Er kan goedkeuring van afzonderlijke containers worden verleend wanneer na controle en het bijwonen van proeven, ten genoegen van de Administratie is aangetoond dat de container voldoet aan de vereisten van deze Overeenkomst; indien zulks het geval is, stelt de Administratie de aanvrager hiervan schriftelijk in kennis en deze kennisgeving geeft hem het recht de veiligheidskeurplaat op een zodanige container aan te brengen.

HOOFDSTUK

IV

– BEPALINGEN VOOR DE GOEDKEURING VAN BESTAANDE CONTAINERS EN VAN NIEUW VERVAARDIGDE MAAR NOG NIET ONDERZOCHTE CONTAINERS

Bepaling

9

Goedkeuring van bestaande containers

Bepaling

10

Goedkeuring van nieuw vervaardigde maar nog niet onderzochte containers

Indien op of voor 6 september 1982 de eigenaar van een nieuw vervaardigde maar nog niet onderzochte container, de volgende gegevens aan een Administratie voorlegt:

  • (a)

    datum en plaats van fabricage;

  • (b)

    het door de fabrikant van de container toegewezen identificatienummer, indien voorhanden;

  • (c)

    werkelijk maximaal brutogewicht;

  • (d)

    het bewijs, ten genoegen van de Administratie, dat de container was vervaardigd volgens een ontwerptype dat was beproefd en bevonden te voldoen aan de technische voorwaarden neergelegd in Bijlage II;

  • (e)

    toelaatbaar stapelgewicht bij 1,8 g (in kg en lb); en

  • (f)

    de eventuele andere gegevens, vereist voor de veiligheidskeurplaat,

kan de Administratie, na onderzoek, de container goedkeuren, niettegenstaande de bepalingen van Hoofdstuk II. Wanneer de goedkeuring is verleend, wordt de eigenaar schriftelijk ervan in kennis gesteld, en deze kennisgeving geeft de eigenaar het recht de veiligheidskeurplaat aan te brengen, nadat controle van de betrokken container is verricht overeenkomstig Bepaling 2. De controle van de betrokken container en het aanbrengen van de veiligheidskeurplaat dienen uiterlijk 1 januari 1985 te zijn geschied.

HOOFDSTUK

V

- BEPALINGEN VOOR DE GOEDKEURING VAN GEWIJZIGDE CONTAINERS

Bepaling

11

Goedkeuring van gewijzigde containers

De eigenaar van een goedgekeurde container die zodanig is gewijzigd dat daardoor structurele veranderingen zijn ontstaan, dient de Administratie of een daartoe naar behoren gemachtigde organisatie van deze wijzigingen in kennis te stellen. De Administratie of de gemachtigde organisatie kan een passende hernieuwde beproeving van de gewijzigde container verlangen voordat een nieuw certificaat wordt afgegeven.

Aanhangsel

De veiligheidskeurplaat overeenkomstig het onderstaand afgebeelde model dient de vorm te hebben van een duurzame, corrosie- en brandbestendige rechthoekige plaat van niet minder dan 200 mm bij 100 mm. De woorden „CSC goedgekeurde veiligheid” met een minimum letterhoogte van 8 mm en alle andere woorden en nummers met een minimum hoogte van 5 mm dienen in het oppervlak van de plaat te worden geslagen, dan wel in reliëf of op een andere duurzame en leesbare manier te zijn aangebracht.

  • 1.

    Land van goedkeuring en goedkeuringsnummer zoals aangeduid in het voorbeeld op regel 1. (Het land van goedkeuring dient te worden aangegeven door middel van het teken gebruikt ter aanduiding van het land van registratie van motorvoertuigen in het internationale wegverkeer).

  • 2.

    Datum (maand en jaar) van fabricage.

  • 3.

    Door de fabrikant van de container toegewezen identificatienummer, of, in het geval van bestaande containers waarvoor dat nummer onbekend is, het door de Administratie toegewezen nummer.

  • 4.

    Werkelijk maximum brutogewicht (in kg en lb).

  • 5.

    Toelaatbaar stapelgewicht bij 1,8 g (in kg en lb).

  • 6.

    Belastingswaarde bij torsieproef (in kg en lb).

  • 7.

    De kopwandsterkte dient alleen op het merk te worden aangegeven indien de wanden zo zijn ontworpen dat ze een belading van minder of meer dan 0,4 maal de maximum toelaatbare nuttige belading, d.w.z. 0,4 P kunnen weerstaan.

  • 8.

    De zijwandsterkte dient alleen op het merk te worden aangegeven indien de wanden zo zijn ontworpen dat ze een belasting van minder of meer dan 0,6 maal de maximum toelaatbare nuttige belading, d.w.z. 0,6 P kunnen weerstaan.

  • 9.

    Datum van eerste onderhoudscontrole (maand en jaar) voor nieuwe containers en volgende data van onderhoudscontrole (maand en jaar) indien de plaat voor dit doel wordt gebruikt.

Bijlage

II

Vereisten en proeven inzake structurele veiligheid

Inleiding

Bij het vaststellen van de vereisten in deze Bijlage is men ervan uitgegaan dat in alle fasen van behandeling van containers de krachten ten gevolge van beweging, plaatsing, stapeling en gewicht van de beladen container, alsook de krachten van buitenaf, de ontwerpsterkte van de container niet te boven zullen gaan. In het bijzonder is uitgegaan van de volgende veronderstellingen:

  • a)

    de container dient zodanig vastgezet te zijn dat hij niet wordt onderworpen aan grotere krachten dan waarvoor hij is ontworpen;

  • b)

    de container dient te zijn beladen overeenkomstig de aanbevolen gebruiken van het vak, opdat de lading de container niet onderwerpt aan grotere krachten dan waarvoor hij is ontworpen.

Constructie

  • 1.

    Een container gemaakt uit geschikt materiaal die op bevredigende wijze de volgende proeven doorstaat zonder duurzame vervorming of afwijking te ondergaan waardoor het niet mogelijk zou zijn hem te gebruiken voor het doel waarvoor hij is ontworpen, wordt als veilig beschouwd.

  • 2.

    De afmetingen, plaats en de daarmee samenhangende tolerantie van de hoekstukken dienen te worden gecontroleerd, met inachtneming van de hijs- en vastzetsystemen waarin zij zullen functioneren.

Belasting en procedure bij de beproeving

Naar gelang het ontwerp van de container zulks toelaat, dienen voor alle te beproeven containers de onderstaande belasting en procedures bij de beproeving te worden gebruikt:

BEPROEVINGSBELASTING EN TOEGEPASTE KRACHTEN

BEPROEVINGSPROCEDURES

1. HIJSEN

De container met de voorgeschreven inwendige belasting wordt zodanig opgehesen dat er geen versnellingskrachten van betekenis ontstaan. Na het ophijsen dient de container gedurende vijf minuten te blijven hangen of te worden gesteund en dan neergezet op de grond.

(A) HET HIJSEN GEBRUIKMAKEND VAN DE HOEKSTUKKEN

Inwendige belasting:

(i) Hijsen vanuit de bovenhoekstukken:

Een zodanig uniform verdeelde belasting dat het gecombineerde gewicht van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan 2R. Bij een tankcontainer dient, wanneer het proefgewicht van de inwendige belasting te samen met de tarra minder is dan 2R, een aanvullende belasting verdeeld over de lengte van de tank op de container te worden aangebracht.

Op containers langer dan 3000 mm (10 ft) (nominaal) dienen de hijskrachten verticaal te worden uitgeoefend op alle vier bovenhoekstukken. Op containers van 3000 mm (10 ft) (nominaal) lengte of minder dienen op alle vier bovenhoekstukken krachten te worden uitgeoefend zodanig dat de hoek tussen elk part van het hijsgereedschap en de verticaal 30° beloopt.

Uitwendige belasting:

(ii) Hijsen gebruikmakend van de bodemhoekstukken:

Zodanig dat het gezamenlijke gewicht van 2R wordt opgehesen op de voorgeschreven wijze (onder het hoofd BEPROEVINGSPROCEDURES).

Er dienen op zodanige wijze hijskrachten op de containers te worden uitgeoefend, dat de parts van het gereedschap alleen trekken aan de bodemhoekstukken. De hijskrachten dienen te worden uitgeoefend in een hoek met het horizontale vlak van:

30° voor containers met een lengte van 12.000 mm (40 ft) (nominaal) of meer;

37° voor containers met een lengte van 9000 mm (30 ft) (nominaal) en tot, doch met uitsluiting van, 12.000 mm (40 ft) (nominaal);

45° voor containers met een lengte van 6000 mm (20 ft) (nominaal) en tot, doch met uitsluiting van, 9000 mm (30 ft) (nominaal);

60° voor containers minder dan 6000 mm (20 ft) (nominaal).

(B) HIJSEN VOLGENS ANDERE AANVULLENDE METHODEN

Inwendige belasting:

(i) Heffen met behulp van lepelsleuven:

Een zodanig uniform verdeelde belasting dat het gecombineerde gewicht van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan 1,25 R. Bij een tankcontainer dient, wanneer het proefgewicht van de inwendige belasting te samen met de tarra minder is dan 1,25R een aanvullende belasting verdeeld over de lengte van de tank op de container te worden aangebracht.

De container dient te worden geplaatst op staven die zich in hetzelfde horizontale vlak bevinden, met een staaf geschoven in elke lepelsleuf die wordt gebruikt voor het heffen van de beladen container.

Uitwendige belasting:

De staven dienen dezelfde breedte te hebben als de lepels bestemd voor gebruik bij het hanteren van de container en dienen voor 75% van de lengte van de lepelsleuf daarin te steken.

Zodanig dat het gecombineerde gewicht van 1,25 R wordt opgehesen op de voorgeschreven wijze (onder het hoofd BEPROEVINGSPROCEDURES).

Inwendige belasting:

(ii) Hijsen met behulp van aangrijpingspunten voor hijsarmen:

Een zodanig uniform verdeelde belasting dat het gecombineerde gewicht van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan 1,25 R.

De container dient te worden geplaatst op steunblokjes waarvan de bovenzijden zich in hetzelfde horizontale vlak bevinden, met een blokje onder elk aangrijpingspunt voor de hijsarmen. Deze steunblokjes dienen dezelfde grootte te hebben als het aangrijpingsoppervlak van de te gebruiken punten.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat het gezamenlijke gewicht van 1,25 R wordt opgehesen op de voorgeschreven wijze (onder het hoofd BEPROEVINGSPROCEDURES).

(iii) Andere methoden

Wanneer containers zo zijn ontworpen dat zij in beladen toestand moeten worden opgehesen volgens een niet in (A) of (B) (i) en (ii) genoemde methode, dienen zij tevens te worden beproefd met de in- en uitwendige belasting die representatief is voor de aan die methode eigen verversnellingswaarden.

2. STAPELEN

1. Wanneer bij internationaal vervoer de omstandigheden zodanig zijn dat de maximale verticale versnellingskrachten aanmerkelijk afwijken van 1,8 g en wanneer het gebruik van de container op betrouwbare en doeltreffende wijze is beperkt tot zodanige vervoersomstandigheden, mag het stapelgewicht worden aangepast aan de bijbehorende versnellingskrachten.

2. Na geslaagde voltooiing van deze beproeving kan het toelaatbare statische stapelgewicht op de bovenzijde van de container worden bepaald, dat dient te worden aangegeven op de veiligheidskeurplaat in de rubriek „toelaatbaar stapelgewicht voor 1,8 g (in kg en lb)“.

Inwendige belasting:

Een zodanig uniform verdeelde belasting dat het gecombineerde gewicht van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan 1,8 R. Tankcontainers mogen in lege toestand worden beproefd.

De container met de voorgeschreven inwendige belasting wordt geplaatst op vier horizontale steunblokjes die op hun beurt steunen op een niet vervormbaar horizontaal oppervlak, één blokje onder elk bodemhoekstuk of gelijkwaardige hoekstructuur. De steunblokjes dienen midden onder de hoekstukken te worden geplaatst en ongeveer dezelfde oppervlaktematen als de hoekstukken te hebben.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat zij elk van de vier bovenhoekstukken onderwerpen aan een verticale neerwaartse kracht gelijk aan 1/4 x 1,8 x het toelaatbare statische stapelgewicht.

Elke uitwendige belasting dient te worden uitgeoefend op elk van de hoekstukken door middel van een overeenkomstig beproevingshoekstuk of door middel van een steunblokje met dezelfde oppervlaktematen. De plaatsing van het beproevingshoekstuk of het steunblokje ten opzichte van het bovenhoekstuk van de container dient een afwijking te hebben van 25 mm in zijdelingse- en 38 mm in de lengterichting.

3. PUNTBELASTING

(a) OP HET DAK

Inwendige belasting:

Geen.

Uitwendige belasting:

Een geconcentreerde belasting van 300 kg, gelijkmatig verdeeld over een oppervlak van 600 mm x 300 mm.

De uitwendige krachten dienen verticaal in neerwaartse richting te worden uitgeoefend op het buitenoppervlak van het zwakste gedeelte van het dak van de container.

(b) OP DE VLOER

Inwendige belasting:

Twee geconcentreerde belastingen van elk 2730 kg, ieder op de containervloer aangebracht over een oppervlak van 142 cm2.

De beproeving dient te geschieden met de container rustend op vier steunen waarvan de bovenzijden in één horizontaal vlak liggen onder zijn vier bodemhoeken, op zodanige wijze dat de structuur van het bodemraam van de container vrij kan buigen. Er dient een beproevingsapparaat over het gehele vloeroppervlak van de container te worden bewogen. Dit apparaat dient te voldoen aan de volgende kenmerken: beladen tot een gewicht van 5460 kg, d.w.z. 2730 kg op elk van de twee oppervlakken, dus in beladen staat met een totaal raakvlak van 284 cm2, 142 cm2 op elk oppervlak, met een breedte van 180 mm op onderlinge afstand van 760 mm van hart tot hart.

Uitwendige belasting:

Geen.

4. TORSIEBEPROEVING

Inwendige belasting:

Geen.

De lege container dient te worden geplaatst op vier steunen waarvan de bovenzijden in één horizontaal vlak liggen, één onder elke bodemhoek, en hij dient te worden vastgezet zodat hij zich niet kan verplaatsen; de bevestigingsmiddelen dienen zo te worden aangebracht dat de zijwaartse beweging alleen wordt verhinderd aan de bodemhoeken gelegen diagonaal tegenover de hoeken waarop de krachten worden uitgeoefend.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat aan de kopstructuren van de container zijwaarts wordt getrokken en geduwd. De krachten dienen gelijk te zijn aan die waarvoor de container werd ontworpen.

De uitwendige belasting dient te worden uitgeoefend - afzonderlijk of gelijktijdig - op elk van de bovenhoekstukken aan de ene zijde van de container in lijnen evenwijdig aan zowel het grondvlak als aan de kopvlakken van de container. De krachten dienen eerst naar de bovenhoekstukken toe en daarna van de bovenhoekstukken af te worden uitgeoefend. In het geval van containers waarbij elk uiteinde symmetrisch is ten opzichte van zijn eigen verticale hartlijn, behoeft slechts één zijde te worden beproefd, maar bij containers met asymmetrische koppen dienen beide zijden te worden beproefd.

5. WEERSTAND TEGEN VERVORMING IN DE LENGTERICHTING (STATISCHE TEST)

Bij het ontwerpen en vervaardigen van containers dient men zich ervan bewust te zijn dat containers bij vervoer over land onderworpen kunnen worden aan versnellingen van 2 g, horizontaal in de lengterichting.

Inwendige belasting:

Een zodanig gelijkmatig verdeelde belasting, dat het gecombineerde gewicht van de container en de beproevingsbelasting gelijk is aan het maximum brutogewicht of de gebruikslimiet R. Bij een tankcontainer dient, wanneer het gewicht van de inwendige belasting te zamen met het ledig gewicht minder is dan het maximaal brutogewicht of de gebruikslimiet R, een aanvullende belasting op de container te worden aangebracht.

De container met de voorgeschreven inwendige belasting dient in de lengterichting te worden vastgezet door de twee bodemhoekstukken of gelijkwaardige hoekstructuren aan één einde vast te maken aan geschikte verankeringspunten.

Uitwendige belasting:

Zodanig dat elke zijkant van de container in de lengterichting wordt onderworpen aan druk- en trekkrachten van de grootte R, d.w.z. een gecombineerde kracht van 2 R op het bodemraam van de container in zijn geheel.

De uitwendige belasting dient eerst naar de bevestigingspunten toe en daarna van de bevestigingspunten af te worden uitgeoefend. Elke zijde van de container dient te worden beproefd.

6. KOPWANDEN

De kopwanden dienen een belasting te kunnen weerstaan van niet minder dan 0,4 maal het maximaal toelaatbaar laadvermogen. Indien de kopwanden evenwel zo zijn ontworpen dat zij een belasting van minder of meer dan 0,4 maal het maximum toelaatbaar laadvermogen kunnen weerstaan, dient een zodanige sterktefactor te worden aangegeven op de veiligheidskeurplaat overeenkomstig Bijlage I, Bepaling 1.

Inwendige belasting:

Zodanig dat de kopwand van binnen wordt onderworpen aan een gelijkmatig verdeelde belasting van 0,4 P of aan zodanige andere belasting waarvoor de container is ontworpen.

De voorgeschreven inwendige belasting dient als volgt te worden aangebracht: beide uiteinden van een container dienen te worden beproefd, behalve wanneer de uiteinden identiek zijn; in dat geval behoeft slechts één uiteinde te worden beproefd. De kopwanden van containers die geen open zijden of zijdeuren hebben kunnen afzonderlijk of gelijktijdig worden beproefd.

De kopwanden van containers die open zijden of zijdeuren hebben, dienen afzonderlijk te worden beproefd. Wanneer de kopwanden afzonderlijk worden beproefd, mag de reactie van de op de kopwand uitgeoefende krachten slechts worden opgenomen door de structuur van het bodemraam van de container.

Uitwendige belasting:

Geen.

7. ZIJWANDEN

De zijwanden dienen een belasting van niet minder dan 0,6 maal het maximaal toelaatbaar laadvermogen te kunnen weerstaan. Indien de zijwanden evenwel zo zijn ontworpen dat zij een belasting kleiner of groter dan 0,6 maal het maximaal toelaatbaar laadvermogen kunnen weerstaan, dan dient een zodanige sterktefactor te worden aangegeven op de veiligheidskeurplaat overeenkomstig Bijlage I, Bepaling 1.

Inwendige belasting:

Zodanig dat de zijwand van binnen wordt onderworpen aan een gelijkmatig verdeelde belasting van 0,6 P of aan zodanige andere belasting waarvoor de container is ontworpen.

De voorgeschreven inwendige belasting dient als volgt te worden aangebracht: beide zijden van een container dienen te worden beproefd, behalve wanneer de zijden identiek zijn; in dat geval behoeft slechts één zijde te worden beproefd. Zijwanden dienen afzonderlijk te worden beproefd en de reactie van de belasting mag slechts door de hoekstukken of gelijkwaardige hoekstructuren worden opgenomen. Containers zonder vaste bovenafdekking dienen te worden beproefd in de toestand zoals zij zijn ontworpen, bijvoorbeeld met de afneembare bovenbalken op de bestemde plaats aangebracht.

Uitwendige belasting:

Geen.