Notawisseling houdende een verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Benin betreffende de status van civiel en militair personeel van het Nederlandse Ministerie van Defensie, aanwezig op het grondgebied van Benin voor de oefening "DASSA 2009"

Nr.

I

AMBASSADE DU ROYAUME DES PAYS-BAS

Cotonou, le 16 mars 2009

COT/264-2009

L’Ambassade du Royaume des Pays-Bas présente ses compliments au Ministère des Affaires Étrangères, de l’Intégration Africaine, de la Francophonie et des Béninois de l’Extérieur du Bénin et a l’honneur de rappeler à son attention la note verbale réf. COT/041-2009 dans laquelle un accord entre le Royaume des Pays-Bas et le Bénin (ci-après dénommés «les Parties contractantes») est proposé concernant le statut du personnel civil et militaire du Ministère de la Défense du Royaume des Pays-Bas qui était présent sur le territoire du Bénin dans le but de participer à l’exercice «DASSA 2009», qui a eu lieu au Bénin en janvier et février 2009. Vu le temps qui s’est passé depuis la note verbale citée ci-dessus, l’accord est maintenant proposé avec effet rétroactif à partir du 17 janvier 2009, dans les termes suivants:

Article

I

Définitions

Aux fins du présent accord et de sa mise en œuvre, il faut entendre par:

  • 1.

    «personnel»: le personnel civil et militaire des Ministères de la Défense.

  • 2.

    «personnel militaire»: le personnel militaire du Ministère de la Défense de l’État d’envoi, y compris le personnel militaire étranger formant partie intégrante d’unités militaires de l’État d’envoi sur la base d’un programme d’échange.

Article

II

Critères d’entrée et de sortie

Article

III

Discipline et juridiction

Article

IV

Importation et exportation

Article

V

Armes et uniformes

Article

VI

Permis de conduire

L’État d’accueil acceptera comme valide, sans test préalable ou paiement de droits, le permis de conduire civil ou militaire courant et valide du personnel de l’État d’envoi pour la catégorie de véhicules à moteur identique à celle pour laquelle le permis de conduire a été délivré par l’État d’envoi.

Article

VII

Demande d’indemnités

Article

VIII

Assistance médicale et dentaire

Article

IX

Arrangements détaillés

Des arrangements détaillés concernant l’exécution de l’exercice peuvent être conclus entre les Ministres de la Défense.

Article

X

Règlement des litiges

Tout litige survenant à la suite de l’application ou de la mise en œuvre du présent accord sera réglé en consultation entre les autorités compétentes des Parties contractantes, y compris, le cas échéant, par la voie diplomatique.

Article

XI

Résiliation

Les Parties contractantes peuvent mettre fin au présent accord à tout moment, par notification écrite à l’autre Partie, en respectant un délai de préavis de deux mois.

Article

XII

Durée

Le présent accord restera en vigueur tant que le personnel de l’État d’envoi sera présent sur le territoire de l’État d’accueil, au cours de l’exercice «DASA 2009», avec effet rétroactif à partir du 17 janvier 2009 et, pour ce qui est de l’article VII (Demandes d’indemnité), pour la durée nécessaire au règlement des litiges pendants, qui ne dépassera en aucun cas un an.

Si les dispositions ci-dessus agréent au gouvernement du Bénin, l’Ambassade du Royaume des Pays-Bas a l’honneur de proposer que la présente note, et la note en réponse du Ministère, constituent un accord entre le Royaume des Pays-Bas et le Bénin, qui entrera en vigueur à la date de réception de la réponse du Ministère.

L’Ambassade du Royaume des Pays-Bas saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des Affaires étrangères du Bénin les assurances de sa très haute considération.

Ministère des Affaires Étrangères, de l’Intégration Africaine, de la Francophonie et des Béninois de l’Extérieur de la République du Bénin

Direction Europe

Direction Affaires Juridiques

Cotonou

Nr.

II

RÉPUBLIQUE DU BÉNIN

MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE L’INTÉGRATION AFRICAINE, DE LA FRANCOPHONIE ET DES BÉNINOIS DE L’EXTÉRIEUR

SECRETARIAT GÉNÉRAL DU MINISTÈRE

DIRECTION DE L’EUROPE

Cotonou, le 25 mai 2009

No. 321/MAEIAFBE//SGM/DE/SPB-ACP-UE

Le Ministère des Affaires Étrangères, de l’Intégration Africaine, de la Francophonie et des Béninois de l’Extérieur de la République du Bénin présente ses compliments à l’Ambassade du Royaume des Pays-Bas à Cotonou et, se référant à sa propre note verbale no. 193/MAEIAFBE/SGM/DE/SPB-ACP-UE du 31 mars 2009 qui fait suite à la note verbale COT/264-2009 du 16 mars 2009 de l’Ambassade relative à l’Accord concernant le statut du personnel civil et militaire du Ministère de la Défense du Royaume des Pays-Bas ayant participé à l’exercice «Dassa 2009», et libellé comme suit, a l’honneur de porter à sa connaissance que:

Article

I

Définitions

Aux fins du présent accord et de sa mise en œuvre, il faut entendre par:

  • 1.

    «personnel»: le personnel civil et militaire des Ministères de la Défense.

  • 2.

    «personnel militaire»: le personnel militaire du Ministère de la Défense de l’État d’envoi, y compris le personnel militaire étranger formant partie intégrante d’unités militaires de l’État d’envoi sur la base d’un programme d’échange.

Article

II

Critères d’entrée et de sortie

Article

III

Discipline et juridiction

Article

IV

Importation et exportation

Article

V

Armes et uniformes

Article

VI

Permis de conduire

L’État d’accueil acceptera comme valide, sans test préalable ou paiement de droits, le permis de conduire civil ou militaire courant et valide du personnel de l’État d’envoi pour la catégorie de véhicules à moteur identique à celle pour laquelle le permis de conduire a été délivré par l’État d’envoi.

Article

VII

Demande d’indemnités

Article

VIII

Assistance médicale et dentaire

Article

IX

Arrangements détaillés

Des arrangements détaillés concernant l’exécution de l’exercice, peuvent être conclus entre les Ministres de la Défense.

Article

X

Règlement des litiges

Tout litige survenant à la suite de l’application ou de la mise en œuvre du présent accord, sera réglé en consultation entre les autorités compétentes des Parties contractantes, y compris, le cas échéant, par la voie diplomatique.

Article

XI

Résiliation

Les Parties contractantes peuvent mettre fin au présent accord, à tout moment, par notification écrite à l’autre Partie, en respectant un délai de préavis de deux mois.

Article

XII

Durée

Le présent accord restera en vigueur tant que le personnel de l’État d’envoi sera présent sur le territoire de l’État d’accueil, au cours de l’exercice «DASSA 2009», et, pour ce qui est de l’article VII (Demandes d’indemnité), pour la durée nécessaire au règlement des litiges pendants, qui ne dépassera en aucun cas, un an.

Si les dispositions ci-dessus agréent au gouvernement du Bénin, l’Ambassade du Royaume des Pays-Bas a l’honneur de proposer que la présente note, et la note en réponse du Ministère, constituent un accord entre le Royaume des Pays-Bas et le Bénin, qui entrera en vigueur à la date de réception de la réponse du Ministère.

L’Ambassade du Royaume des Pays-Bas saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des Affaires Étrangères de l’Integration Africaine, de la Francophonie et des Béninois de l’Extérieurdu Bénin les assurances de sa très haute considération.

-------Fin de citation-------

En réponse à la note verbale ci-dessus citée, et après consultation des services nationaux compétents, le Ministère marque son accord de principe pour l’entrée en vigueur de cet Accord. Elle souhaite toutefois qu’à l’avenir l’Ambassade veille à préciser l’objet de l’Accord dans l’Article 1er.

Le Ministère des Affaires Étrangères, de l’Intégration Africaine, de la Francophonie et des Béninois de l’Extérieur de la République du Bénin remercie l’Ambassade du Royaume des Pays-Bas à Cotonou de son aimable coopération et saisit cette occasion pour lui renouveler les assurances de sa haute considération.

Ambassade du Royaume des Pays-Bas

Cotonou

Nr.

III

AMBASSADE DU ROYAUME DES PAYS-BAS

Cotonou, le 7 juillet 2009

COT-735/2009

L’Ambassade du Royaume des Pays-Bas présente ses compliments au Ministère des Affaires Étrangères, de l’Intégration Africaine, de la Francophonie et des Béninois de l’Extérieur du Bénin et a l’honneur de porter à sa connaissance l’accord de l’Ambassade avec les dispositions de la note verbale No. 321/MAEIAFBE//SGM/DE/SPB-ACP-EU du 25 mai 2009 du Ministère en réponse à la note verbale de l’Ambassade COT/264-2009 du 16 mars 2009 concernant le statut du personnel civil et militaire du Ministère de la Défense du Royaume des Pays-Bas ayant participé à l’exercice «Dassa 2009». Par conséquent, ladite note verbale du Ministère constitue un accord entre le Royaume des Pays-Bas et la République du Bénin dont la date d’entrée en vigueur est celle de la présente note.

L’Ambassade du Royaume des Pays-Bas saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des Affaires Étrangères, de l’Intégration Africaine, de la Francophonie et des Béninois de l’Extérieur du Bénin les assurances de sa très haute considération.

Ministère des Affaires Étrangères, de l’Intégration Africaine, de la Francophonie et des Béninois de l’Extérieur de la République du Bénin

Direction Europe

Direction Affaires Juridiques

Cotonou