Overeenkomst tussen bepaalde Europese Regeringen en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek betreffende de uitvoering van het Ariane draagraketprogramma

Arrangement between certain European Governments and the European Space Research Organisation concerning the execution of the Ariane Launcher Programme

Preamble

The Governments of the Member States of the European Space Conference, signatories of this Arrangement (hereinafter referred to as „the Participants”),

and

the European Space Research Organisation established by the Convention opened for signature on 14 June 1962 (hereinafter referred to as „the Organisation” and „the Convention” respectively),

Recalling the Resolution adopted by the European Space Conference (ESC) on 20 December 1972, under the terms of which the ESC gives general approval for the carrying out and management within a common European framework of the launcher development project proposed by the French Government following the abandonment of the Europa-III Project, and taking into consideration the decisions taken by the European Space Conference at its meeting on 31 July 1973,

Considering that the European Space Agency referred to in the said Resolution (hereinafter referred to as „the Agency”) is intended to provide the common European framework for this programme, temporarily entrusted to the Organisation,

Considering Europe's interest in having available at the beginning of the 1980s an economically competitive capability of its own for placing satellites, particularly application satellites, in orbit,

Considering that it would be to the European States' advantage to keep in being the competence acquired in the field of launchers and to make use of the space technology existing in those States,

Having regard to the report dated 15 April 1973 submitted by the French Government to the Ministers of the ESC,

Having regard to the Declaration made on 1 August 1973 by the representatives on the Council of Organisation of the aforementioned Governments (ESRO/C/LIX/Dec. 1),

Having regard to the Resolution adopted by the Council of the Organisation at its 59th Session, agreeing the request for the execution of this programme within the framework of the Organisation, pending establishment of the European Space Agency (ESRO/C/LIX/Res. 1),

Have agreed as follows:

Article

I

The Participants commit themselves to undertake, under the provisions of this Arrangement, the first phase of a programme having as its objective the development, including qualification, of a satellite launcher called Ariane intended to place payloads of the order of 1500 kg in a transfer orbit and, with the assistance of a suitable apogee motor, to place satellites of the order of 750 kg in geostationary orbit. This programme comprises a second phase which will have as its objective the production of this launcher and which will be decided upon at a later date.

Article

II

Article

III

Article

IV

Article

V

Article

VI

Article

VII

Article

VIII

Intellectual property rights arising from the execution of the development phase of the programme, as well as access to technical information so arising, shall be reserved to the Participants, but the Organisation shall have the right to make use of them free of charge for its programmes as a whole.

Article

IX

Article

X

Article

XI

The French Government shall guarantee the payment of any sums:

  • (a)

    contributed to the programme, under the heading „Other Income”, by a Member State of the Organisation that is signatory of this Arrangement but with which it has concluded a bilateral agreement, compatible with the provisions of this Arrangement, for the execution of work under the development phase of the programme;

  • (b)

    shown under the heading „Other Countries” in the table of Annex B, paragraph 2, until such time as they are otherwise covered.

In no circumstances shall any bilateral agreement mentioned under paragraph (a) above create obligations vis-à-vis the other Participants in the programme.

Nevertheless, for the purposes of Article X, paragraph 1 of this Arrangement, any such Member State shall be considered as a Participant in the development phase of the programme.

Article

XII

Article

XIII

Article

XIV

Article

XV

Article

XVI

Article

XVII

Article

XVIII

The Participants may by a unanimous vote decide to terminate the programme. In such event, priority would be granted for the acquisition of the elements, facilities and equipment acquired for the execution of the development phase of this programme, to a Participant that undertook to pursue this programme or a related programme on its own account.

Article

XIX

The Organisation shall inform the depositary Government of the expiry of this Arrangement. The Government in question shall notify the Participants accordingly.

Article

XX

Article

XXI

Annexes A and B to this Arrangement form an integral part of it.

Article

XXII

Article

XXIII

Upon entry into force of the Arrangement, the Government of the French Republic shall register it with the Secretariat of the United Nations, in accordance with Article 102 of the United Nations Charter.

Article

XXIV

The Government of the French Republic shall be the depositary of this Arrangement and shall notify the Participants and the Organisation of the date of entry into force of the Arrangement and any amendments thereto, and of all instruments of ratification, approval, accession and declaration of intent to apply the Arrangement provisionally.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned representatives, having been duly authorised thereto, have signed this Arrangement.

DONE at Neuilly-sur-Seine, this twenty-first day of September nineteen hundred and seventy three, in the English, French and German languages, all three texts being equally authoritative, in a single copy, which shall be deposited in the archives of the Government of the French Republic, which shall transmit certified copies to each of the Participants and to the Organisation.

Annex

A

to the Arrangement between certain European Governments and the European Space Research Organisation concerning the execution of the Ariane Launcher Programme

1

Programme Objectives

The Ariane programme has two main objectives:

  • 1.1

    The first objective is to give Europe a capability on its own at the beginning of the 1980's for placing in orbit geostationary satellites developed within the framework of the Organisation or of the European States.

    The Ariane launcher will be capable of placing in transfer orbit payloads of the order of 1500 kg, thus enabling satellites of the order of 750 kg to be placed in geostationary orbit by means of a suitable apogee motor.

    It is aimed at a potential market mainly represented by the 35 to 50 geostationary satellites of between 400 and 700-800 kg that European studies foresee for the next decade: European satellites, European satellites forming part of a worldwide system, and satellites for third-party requirements.

    The Ariane launcher is intended, if the objective mentioned in paragraph 1.2 below is attained, to launch satellites developed within the framework of the Organisation or by the Member States and due for launching after 1 November 1980.

  • 1.2

    The second objective is to define the launcher and organise its production in such a way as to achieve an economically competitive production cost.

    The launcher's production cost is estimated at 51 million French francs (excluding taxes and at 1 January 1973 prices) assuming two launches per year and reasonable grouping of orders.

    To this cost must be added the cost of transport to Guyana, of propellants and of the launch team, amounting to an estimated figure of 12 million French francs in the same conditions as above.

    The portion of the maintenance costs of the Guyana Space Centre chargeable to the launch cost of a launcher, which might be additional to the cost mentioned above, will be the subject of a separate arrangement.

2

Description of the launcher

The Ariane launcher is a 3-stage vehicle. It is 47.60 metres high and weighs 202 metric tons at lift-off.

The first stage, 'L140', with a diameter of 3.8 metres, contains 140 metric tons of propellants (N2O4 and UDMH) stored in two separate identical tanks, pressurised by hot gases drawn from the engines. They are of steel, whereas the connecting structure is of light alloy. The stage is powered by four 'Viking-2' engines, with turbo-pump and film-cooled single-wall nozzle. The total thrust at lift-off is 240 metric tons and the burn time 150 seconds.

The second stage, 'L33', with a diameter of 2.6 metres, carries 33 metric tons of the same propellants in two light-alloy tanks with a common bulkhead. The propellants are pressurised by helium stored at high pressure. The stage is equipped with a 'Viking-4' engine derived from the 'Viking-2' by adapting the nozzle for operation in vacuum.

The third stage, 'H 8', with the same diameter as the 'L 33', carries 8 metric tons of liquid hydrogen and liquid oxygen in two tanks with a common bulkhead, thermally protected by external insulation. These tanks are of a light alloy especially chosen for its behaviour at low temperatures. The same material was chosen for the 'L 33', whose tanks have a similar geometry.

These tanks are pressurised. The stage is powered by an 'H M 7' engine with a thrust of 6 metric tons.

Stage separation is achieved by explosive cords, and the stages are forced apart by retro-rockets (lower stage) and acceleration rockets (upper stage).

The instrumentation pack, located above the third stage, performs centrally, with the help of a computer, the autopilot, guidance and sequencing functions.

It also carries telemetry, telecommand, trajectography and breakup equipment, together with the inertial platform.

The fairing is bulb-shaped to house the foreseeable satellites. It allows for a payload of 3 metres effective diameter and 4 metres height.

Orbiting is achieved by direct injection, without an intermediate coasting phase, at 200 km altitude.

3

Development Phase

The development phase comprises a definition stage and the development proper.

  • 3.1

    Definition Stage

    This stage began on 1 July 1973 and is due to be completed by 31 December 1973. The first three months of this period are being devoted to detailed studies of the system and its subassemblies and to the development of detailed programme management procedures.

    The corresponding overall documentation comprises essentially:

    • -

      a document laying down the industrial organisation;

    • -

      a document laying down the project control procedure for contracts and sub-contracts (rules for drafting the technical clauses and the technical organigram, and procedures for cost control and due-date monitoring);

    • -

      a document laying down the launcher configuration management procedure (rules for establishing and updating the detailed technical specifications of the launcher and its components);

    • -

      a document laying down the procedure for establishing and checking the technical documentation and laying down the steps in the development together with launcher design reviews;

    • -

      a document laying down the product assurance procedure (quality and reliability control of the launcher);

    • -

      the technical specifications themselves.

    This work will be reviewed and approved by CNES on 1 October 1973. The second three months of the definition stage will be essentially devoted to the negotiation of development contracts and the final choice of contractors.

    Concurrently with this activity a number of tasks are being performed concerning the pre-development of, or capital expenditure on, critical elements of the development phase.

  • 3.2

    Development

    Development is planned to cover seven years, comprising three periods:

    • -

      a period of some three years comprising the development and qualification of stage components (engines, structure and equipment), and also the construction of major capital facilities (stage test stands, launcher integration buildings and launch site) together with the execution of dynamic launcher tests;

    • -

      a period of about a year and a half corresponding to the development and qualification of the stages and the acceptance testing of launcher integration and launch facilities;

    • -

      a flight testing period covering two and half years, comprising the preparation and execution of four launcher flight tests, consisting of two development firings and two qualification firings.

    The above periods presuppose that this Arrangement comes into force at the latest by 30 November 1973 and that financing follows the conditions set out in Annex B.

  • 3.3

    Payload

    The Participants shall benefit from an option for the funding relating with the development of the payload intended for the flight test of the launcher.

4

Production phase

The launcher production phase must be initiated two and a half years before the start of the vehicle's operational use phase, or around mid-1978.

The grouping of orders and the timing of launches will be decisive elements in the launcher's cost and quality. The production phase will be defined in detail in the new Arrangement referred to in Article V, paragraph 1 of the present Arrangement.

5

Revision Clause

The provisions of this Annex may be revised by a unanimous decision of the Programme Board.

Annex

B

to the Arrangement between certain European Governments and the European Space Research Organisation concerning the execution of the Ariane Launcher Programme

1

Cost of the Programme

The overall cost of the Ariane programme covered by the present Arrangement, specified in Article VI, paragraph 2, comprises the elements set out below. The figures are expressed in 1 January 1973 prices (exclusive of taxes):

(in accounting units)

(a)

direct expenditure relating to the development phase of the programme, estimated as follows

(in millions of French francs):

- stages and overall vehicle integration

1 586

- ground and flight testing

334

- fitting out of launch site

140

2 060 MF

converted into accounting units at the rate in force at 1 January 1973 (an accounting unit equal to 5.55419 FF) this is the equivalent of:

370 891 165

(b)

the Organisation's internal expenditure, which is estimated at:

2 500 000

(c)

expenditure related to facilities specifically created, or made available to the Organisation for the execution of the programme and which are estimated at:

7 000 000

Total:

380 391 165

(d)

contingency allowance relating to item (a) above, in accordance with Article VII, paragraph 2 (a) of the Arrangement:

74 178 233

Grand total representing the Participants overall commitment as specified in Articles VI and VII of the Arrangement:

454 569 398

2

Contributions

  • 2.1

    Scales of contributions expressed in national currencies, relating to the firm financial envelope referred to in Article VI, paragraph 2 of the Arrangement and in paragraph 1 of this Annex.

    Participating States

    Contributions to the direct expenditure relating to the development phase

    (Para 1(a))

    Contributions to the Organisation’s internal expenditure

    (Para. 1 (b))

    Contributions to the expenditure relating to facilities

    (Para. 1 (c))

    AU

    National currency

    AU

    National currency

    AU

    National currency

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    Federal Republic of Germany

    74 626 222

    261 095 509

    503 000

    1 759 851

    1 408 400

    4 927 583

    Belgium

    18 544 558

    902 327 195

    125 000

    6 082 156

    350 000

    17 030 038

    Denmark

    1 854 456

    14 053 587

    12 500

    94 729

    35 000

    265 240

    Spain

    7 417 823

    519 247 610

    50 000

    3 500 000

    140 000

    9 800 000

    France

    231 806 978

    1 287 499 999

    1 562 500

    8 678 422

    4 375 000

    24 299 581

    Italy

    6 463 972

    4 080 804 277

    43 500

    27 462 216

    121 800

    76 894 205

    Netherlands

    7 417 823

    26 131 284

    50 000

    176 139

    140 000

    493 188

    Sweden

    3 708 912

    19 380 623

    25 000

    130 636

    70 000

    363 779

    Switzerland

    4 450 694

    18 177 524

    30 000

    122 526

    84 000

    343 073

    Other Countries

    5 416 579

    -

    36 750

    -

    102 900

    -

    Other Income

    1)

    9 183 148

    -

    61 750

    -

    172 900

    -

    Total

    370 891 165

    -

    2 500 000

    -

    7 000 000

    -

    1) Other Income received by the Organisation in implementation of Article XI, a of the Arrangement.

    Participating States

    Sub-total of contributions

    Additional expenditure which Maximum commitment may be incurred in particular under Article VII, paragraph 2 (a)

    Maximum commitment2) in implementation of Article VII, paragraph 2 (a)

    AU

    National currency

    AU

    National currency

    AU

    National currency

    (1)

    (5) = (2) + (3)+ (4)

    (6)

    (7) = (5) + (6)

    Federal Republic of Germany

    76 537 622

    267 782 943

    14 924 660

    52 217 057

    91 462 282

    320 000 000

    Belgium

    19 019 558

    925 439 389

    3 708 912

    180 465 458

    22 728 470

    1 105 904 847

    Denmark

    1 901 956

    14 413 556

    370 891

    2 810 716

    2 272 847

    17 224 272

    Spain

    7 607 823

    532 547 610

    1 483 565

    103 849 550

    9 091 388

    636 397 160

    France

    237 744 478

    1 320 478 002

    46 361 396

    257 500 002

    284 105 874

    1 577 978 0043)

    Italy

    6 629 272

    4 185 160 698

    1 290 701

    814 839 302

    7 919 973

    5 000 000 000

    Netherlands

    7 607 823

    26 800 611

    1 483 565

    5 226 258

    9 091 388

    32 026 869

    Sweden

    3 803 912

    19 877 038

    741 782

    3 876 122

    4 545 694

    23 753 160

    Switzerland

    4 564 694

    18 643 123

    890 139

    3 635 506

    5 454 833

    22 278 629

    Other Countries

    5 556 229

    -

    1 090 420

    -

    6 646 649

    -

    Other Income1)

    1)

    9 417 798

    -

    1 832 202

    -

    11 250 000

    -

    Total

    380 391 165

    -

    74 178 233

    -

    454 569 398

    -

    1) Other Income received by the Organisation in implementation of Article XI, a of the Arrangement.

    2) Notwithstanding application of the provisions of Article VII, paragraph 1 of the Arrangement.

    3) Subject to the provisions of Article VII, paragraph 2 (b) of the Arrangement.

    Each Participant shall pay a contribution in its national currency towards the direct expenditure relating to the development phase of the programme. The relevant amounts are set out in column (2) of the table above. For the purpose of implementing Article VII, paragraph 2 (a), the additional expenditure to which the Participants are obliged to pay a contribution in national currency is shown in column (6) of the table above.

    Each Participant shall contribute towards the Organisation's internal expenditure and the expenditure relating to the facilities, on the basis of the rates, and in accordance with the procedures, applicable in the Organisation. The relevant amounts expressed in accounting units are shown in the above table.

  • 2.2

    Schedule for the direct expenditure relating to the development phase of the programme

    The schedule for contract authority and payment appropriations, based on a starting date of 1 July 1973 for the development phase of the programme is as follows:

    Commitments

    Payments

    1973

    100

    30

    1974

    300

    180

    1975

    360

    280

    1976

    360

    330

    1977

    350

    330

    1978

    330

    330

    1979

    200

    320

    1980

    60

    260

    Total

    2060

    2060

    The figures are expressed in millions of French francs at 1 January 1973 prices.

  • 2.3

    Weighting of votes

    For the purpose of implementing Articles VI, paragraph 4 and XVI, paragraph 3 of the Arrangement and of paragraph 5 of this Annex, the following weight of vote is taken into consideration:

    Participating States

    Weights of vote

    Federal Republic of Germany

    20.12

    Belgium

    5.00

    Denmark

    0.50

    Spain

    2.00

    France

    62.50

    Italy

    1.74

    Netherlands

    2.00

    Sweden

    1.10

    Switzerland

    1 20

    Other Countries

    1.37 (1)

    Other Income under Article XI of the Arrangement

    2.47 (2)

    (1) Weight of vote to be attributed to France, as long as the provisions of Article XI, paragraph (b) of the Arrangement are applicable.

    (2) Weight of vote attributed to France.

  • 2.4

    Revision of the contributions

    In order to take account of changes in price levels, the contributions to the direct expenditure shall be revised on an annual basis by application to the amount still to be called up of the price variation rate relevant to the twelve last months in the country concerned. The first revision of the amount of direct expenditure will be made on the basis of the price level in force on 30 June 1973. The contributions to the Organisation's internal expenditure and to the maintenance cost of the facilities shall be revised in conformity with the rules in force in the Organisation. As an exception to the above rule:

    • (a)

      The contributions of the Federal Republic of Germany to the development phase of the programme will be subject to a single revision, by application of the amount still outstanding as from 1 January 1978, of the price variation rate relevant to Germany for four preceding years, in accordance with the rules of the Organisation.

    • (b)

      The contributions of the Italian Republic to the development phase of the programme will be subject to a single revision, by application to the amount still outstanding as from 1 January 1978, of the price variation rate relevant to Italy since 1 January 1973, in accordance with the rules of the Organisation.

  • 2.5

    Method of payment of contributions

    Subject to the provisions mentioned below, each Participant shall contribute on an annual basis to the expenditure arising from the execution of the development phase of the programme under the terms of this Arrangement and according to its commitment as expressed in the above tables. The amount of each Participant's commitment in respect of the direct expenditure relating to the development phase and expressed in its national currency shall not be affected by possible parity changes occurring in the course of the programme. Each Participant may be asked to make its contributions available to the Organisation in advance. The amount so made available shall be paid into an account carrying interest for the benefit of the programme.

    The amount of the commitment entered into by each Participant in respect of the expenditure referred to in subparagraph 1 (b) and (c) of this Annex, expressed in accounting units, shall be governed by the Organisation's rules applicable in the event of changes in the parity rates of the Participant's currencies.

    The Federal Republic of Germany undertakes to make available during 8 years, on the 10th January of each year, starting on 10 January 1974, a fixed contribution of 40 million DM. This contribution shall be subject to a single revision under the terms of paragraph 2.4 above.

    In the event of the amount quoted in paragraph 1 (d) of the present Annex not being wholly required by the programme an amount in proportion with its contribution of the unexpended balance will be refunded to the Federal Republic of Germany, or deducted from its contribution due for 1981, as appropriate.

    The Italian Republic undertakes to pay on the 10th of January of each year, starting on 10 January 1975, for the duration of the programme, a fixed amount of 5000 million lire, non-revisable except as provided in paragraph 2.4 above. This sum will be paid as follows:

    • -

      1975 833 000 000

    • -

      1976 833 000 000

    • -

      1977 834 000 000

      (at price levels of 1 January 1973)

    • -

      1978 625 000 000

    • -

      1979 625 000 000

    • -

      1980 625 000 000

    • -

      1981 625 000 000

      (amounts re-evaluated on 1 January 1978).

    In the event of the amount quoted in paragraph 1 (d) of the present Annex not being wholly required by the programme an amount in proportion with its contribution of the unexpended balance will be refunded to the Italian Republic or deducted from its contribution due for 1981, as appropriate.

    The contributions shall be collected by the Organisation in accordance with its usual regulations. The Organisation shall define with CNES the procedure concerning the transfer of the funds which are necessary for the execution of the programme.

    If these funds are not made available to CNES as provided for in this paragraph, through the default of a Participant, the latter shall bear the resultant financial burdens in accordance with the Organisation's rules.

3

Reports by the Organisation on the financial and contractual situation

The Director General of the Organisation shall take the necessary steps, in liaison with CNES, for the submission of reports on progress, geographical distribution of work, call-up of contributions, quarterly and annual accounts and the latest evaluation of programme costs to completion.

4

Financial rules to be observed

The Director General of the Organisation shall submit to the Programme Board an annual budget, based in particular on elements provided by CNES in respect of direct expenditure. The draft budget shall comprise the global amounts of contract authority and payment appropriations which must be approved by the Programme Board before the beginning of the financial year. The detailed budgetary information will be given in a distinct financial plan.

5

Revision Clause

The provisions of paragraphs I and 2 of this Annex may be revised by a unanimous decision of the Programme Board. The provisions of paragraphs 3 and 4 of this Annex may be revised by the Programme Board by a two-thirds majority representing also at least two-thirds of the weights of the vote referred to in paragraph 2.3 above.

Overeenkomst tussen bepaalde Europese Regeringen en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek betreffende de uitvoering van het Ariane draagraketprogramma

Preambule

De Regeringen van de Lid Staten van de Europese Ruimteconferentie die deze Overeenkomst hebben ondertekend (hierna te noemen de „Deelnemers”) en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek, opgericht krachtens het op 14 juni 1962 voor ondertekening opengestelde Verdrag (hierna onderscheidenlijk te noemen „de Organisatie” en „het Verdrag”),

Herinnerende aan de door de Europese Ruimteconferentie (ERC) op 20 december 1972 aangenomen Resolutie, krachtens welke de ERC in beginsel haar goedkeuring hecht aan het binnen een gemeenschappelijk Europees kader doen uitvoeren en beheren van het project voor de ontwikkeling van een draagraket, voorgesteld door de Franse Regering na het laten varen van het project Europa III, en in overweging nemend de besluiten, genomen door de Europese Ruimteconferentie tijdens haar vergadering van 31 juli 1973;

Overwegende dat het Europese Ruimte-Agentschap, bedoeld in genoemde Resolutie (hierna te noemen „het Agentschap”) bestemd is te voorzien in het gemeenschappelijk Europese kader voor dit tijdelijk aan de zorgen van de Organisatie toevertrouwde programma,

Overwegende dat het een Europees belang is in het begin van de tachtiger jaren van deze eeuw te kunnen beschikken over een eigen economisch concurrerend vermogen voor het plaatsen van satellieten, in het bijzonder applicatiesatellieten, in een baan om de aarde,

Overwegende dat het voor de Europese Staten nuttig zou zijn, de op het gebied van draagraketten verworven bekwaamheden op peil te houden en gebruik te maken van de in die Staten ter beschikking staande ruimtetechnologie,

Gelet op het door de Franse Regering aan de Ministers van de Europese Ruimteconferentie overgelegde verslag van 15 april 1973,

Gelet op de door de vertegenwoordigers van de bovengenoemde Regeringen in de Raad van de Organisatie afgelegde Verklaring van 1 augustus 1973 (ESRO/C/LIX/Dec. 1),

Gelet op de door de Raad van de Organisatie tijdens zijn 59ste vergadering aangenomen Resolutie, waarbij werd ingestemd met het verzoek om uitvoering van dit programma binnen het kader van de Organisatie, in afwachting van de oprichting van het Europese Ruimte-Agentschap (ESRO/C/LIX/Res. 1),

Zijn overeengekomen als volgt:

Artikel

I

De Deelnemers verbinden zich tot het krachtens de bepalingen van deze Overeenkomst uitvoeren van de eerste fase van een programma, dat ten doel heeft de ontwikkeling, met inbegrip van geschiktheidsproeven, van een drager voor satellieten, genaamd Ariane, bestemd voor het plaatsen van nuttige ladingen in de orde van grootte van 1500 kg in een overgangsbaan en, met behulp van een daartoe geschikte apogeummotor, voor het plaatsen van satellieten in de orde van grootte van 750 kg in een geostationaire baan. Dit programma omvat een tweede fase, die de produktie van deze draagraket ten doel heeft en waarover op een later tijdstip een beslissing zal worden genomen.

Artikel

II

Artikel

III

Artikel

IV

Artikel

V

Artikel

VI

Artikel

VII

Artikel

VIII

Intellectuele eigendomsrechten, voortvloeiende uit de uitvoering van de ontwikkelingsfase van het programma, evenals toegang tot technische gegevens die aldus worden verkregen, zijn voorbehouden aan de Deelnemers, maar de Organisatie heeft het recht daar kosteloos gebruik van te maken voor het geheel van haar programma's.

Artikel

IX

Artikel

X

Artikel

XI

De Franse Regering garandeert de betaling van bedragen die:

  • a)

    worden bijgedragen aan het programma - onder het hoofd „Andere inkomsten” - door een Lid-Staat van de Organisatie die geen ondertekenaar is van deze Overeenkomst, maar waarmee zij een bilaterale overeenkomst heeft gesloten, die verenigbaar is met de bepalingen van deze Overeenkomst, voor de uitvoering van werkzaamheden voor de ontwikkelingsfase van het programma,

  • b)

    vermeld staan onder het hoofd „Andere Landen” in de tabel van Bijlage B, paragraaf 2, tot het tijdstip waarop daarin op andere wijze is voorzien.

Onder geen enkele omstandigheid mag een onder letter a) van dit artikel bedoelde bilaterale overeenkomst verplichtingen scheppen ten aanzien van de andere Deelnemers aan het Programma.

Niettemin heeft voor de toepassing van het eerste lid van artikel X van deze Overeenkomst een zodanige Lid-Staat dezelfde status als een Deelnemer aan de ontwikkelingsfase van het programma.

Artikel

XII

Artikel

XIII

Artikel

XIV

Artikel

XV

Artikel

XVI

Artikel

XVII

Artikel

XVIII

De Deelnemers kunnen met eenparigheid van stemmen besluiten het programma te beëindigen. In een zodanig geval wordt, voor het verwerven van de onderdelen, installaties en uitrusting die voor de uitvoering van de ontwikkelingsfase van dit programma zijn verworven, voorrang verleend aan een Deelnemer, die op zich heeft genomen dit programma of een daarmede verband houdend programma voor eigen rekening voort te zetten.

Artikel

XIX

De Organisatie stelt de depot-Regering in kennis van de beëindiging van deze Overeenkomst. Deze Regering geeft daarvan kennis aan de Deelnemers.

Artikel

XX

Artikel

XXI

De Bijlagen A en B bij deze Overeenkomst maken een integrerend deel daarvan uit.

Artikel

XXII

Artikel

XXIV

De Regering van de Franse Republiek treedt op als depositaris van deze Overeenkomst en stelt de Deelnemers en de Organisatie in kennis van de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst en van wijzigingen daarvan en van de nederlegging van alle akten van bekrachtiging, goedkeuring en toetreding en van verklaringen tot voorlopige toepassing van de Overeenkomst.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers, hiertoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Neuilly-sur-Seine, 21 september 1973, in de Engelse, de Franse en de Duitse taal, zijnde de drie teksten gelijkelijk gezaghebbend, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in de archieven van de Regering van de Franse Republiek, die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan zal doen toekomen aan elk van de Deelnemers en aan de Organisatie.

Bijlage

A

bij de Overeenkomst tussen bepaalde Europese Regeringen en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek betreffende de uitvoering van het Ariane draagraketprogramma

1

Doelen van het programma

Het Ariane-programma omvat twee belangrijke doeleinden:

  • 1.1

    Het eerste doel is Europa aan het begin van de tachtiger jaren een eigen vermogen te verschaffen voor het in een omloopbaan brengen van geostationaire satellieten, ontwikkeld binnen het kader van de Organisatie of van dat der Europese Staten.

    De Ariane draagraket zal in staat zijn nuttige ladingen in de orde van grootte van 1500 kg in een overgangsbaan te brengen, zodat het mogelijk wordt met gebruikmaking van een geschikte apogeummotor satellieten in de orde van grootte van 750 kg in een geostationaire baan te brengen. Het programma is gericht op een potentieel afzetgebied, in hoofdzaak vertegenwoordigd door 35 tot 50 van deze geostationaire satellieten van tussen de 400 en 700 tot 800 kg, die op grond van Europese onderzoekingen voor het eerstvolgende decennium worden voorzien: Europese satellieten, Europese satellieten die deel uitmaken van een wereldomvattend stelsel, en satellieten voor gebruik door derden. Indien het in paragraaf 1.2 genoemde doel wordt bereikt, is de Ariane draagraket bestemd voor het lanceren van in het kader van de Organisatie of van dat van de Lid-Staten ontwikkelde satellieten en waarvan de lancering moet plaatsvinden na 1 november 1980.

  • 1.2

    Het tweede doel is een beschrijving op te stellen van de draagraket en zijn produktie zodanig te organiseren, dat zulks tegen een concurrerende kostprijs geschiedt.

    De produktiekosten van de draagraket worden geraamd op 51 miljoen Franse frank (exclusief belastingen, tegen de op 1 januari 1973 geldende prijzen), aangenomen dat per jaar twee lanceringen plaatsvinden en een redelijk aantal orders op langere termijn aanwezig is. Bij dit bedrag komen nog de vervoerskosten naar Guyana van de voortstuwingsbrandstoffen en van de lanceringsploeg, geraamd op een bedrag van 12 miljoen Franse frank, berekend op dezelfde wijze als hierboven. Het aandeel der kosten voor het in stand houden van het Guyanese Ruimtecentrum in het totaal der kosten van de lancering van een draagraket, die in meerdering kunnen komen van het bedrag der hierboven genoemde kosten, zal het onderwerp vormen van een afzonderlijke overeenkomst.

2

Beschrijving van de drager

De Ariane draagraket is een drietrapsraket. Hij is 47,6 meter hoog en weegt bij de lancering 202 metrieke ton.

De eerste trap. „L 140”, met een middellijn van 3,8 meter, bevat 140 metrieke ton voortstuwingsbrandstoffen (N2O4 en UDMH - asymmetrisch dimethylhidrazine), opgeslagen in twee gescheiden identieke tanks, onder druk gebracht door middel van uit de motoren afkomstige hete gassen. Zij zijn van staal, terwijl de verbindingsstukken zijn vervaardigd uit een lichte alliage. De trap wordt voortgestuwd door vier „Viking-2” motoren, voorzien van turbinepompen en een filmgekoelde enkelwandige straalbuis. De totale stuwkracht bij lancering is 240 metrieke ton en de verbrandingstijd 150 seconden.

De tweede trap, „L 33”, met een middellijn van 2,6 meter, vervoert 33 metrieke ton van dezelfde voortstuwingsbrandstoffen in twee tanks van een lichte alliage met een gemeenschappelijk tussenschot. De voortstuwingsbrandstoffen worden onder druk gebracht door middel van onder hoge druk opgeslagen helium. De trap is uitgerust met een „Viking-4” motor, die is afgeleid van het „Viking-2” model door de straalbuis geschikt te maken voor het functioneren in het luchtledige.

De derde trap, „H 8”, met dezelfde middellijn als de „L 33”, vervoert 8 metrieke ton vloeibare waterstof en vloeibare zuurstof in twee tanks met een gemeenschappelijk tussenschot, die tegen hitte beschermd zijn door aan de buitenzijde aangebracht isolatiemateriaal. Deze tanks zijn van een lichte alliage, speciaal gekozen om haar gedraging tijdens lage temperaturen. Hetzelfde materiaal werd gekozen voor de „L 33”, waarvan de tanks nagenoeg dezelfde afmetingen hebben.

Deze tanks staan onder druk. De trap wordt voortgestuwd door een „HM7” motor met een stuwkracht van 6 metrieke ton.

De scheiding van de trappen geschiedt door middel van explosieve slagkoorden en de trappen worden van elkaar gedrukt door remraketten (laagste trap) en versnellingsraketten (hoogste trap).

Het boven de derde trap aangebrachte instrumentarium verricht, met behulp van een computer, de centrale functies van zelfbesturing, richtingbepaling en fasering.

Daar bevindt zich ook het instrumentarium voor de verremeting, de afstandsbesturing, de baanbeschrijving en de zelfvernietiging, alsmede het traagheidsgeleidingsmechanisme.

De beschermkap is bolvormig om ruimte te kunnen bieden aan de te verwachten satellieten. Hij laat een nuttige lading met een middellijn van 3 meter en een hoogte van 4 meter toe.

Het in een baan om de aarde brengen geschiedt rechtstreeks, dus zonder een voorafgaande kogelbaan, op een hoogte van 200 km.

3

Ontwikkelingsfase

De ontwikkelingsfase bestaat uit een definitie-fase en daarna de eigenlijke ontwikkeling.

  • 3.1

    Definitie-fase

    Deze fase ving aan op 1 juli 1973 en dient te zijn voltooid op 31 december 1973. Het eerste kwartaal van deze fase is gewijd aan gedetailleerde studies van het systeem en zijn samenstellende delen, benevens aan de ontwikkeling van gedetailleerde delen, voor het beheer van het programma. De daartoe dienende algemene documentatie behelst voornamelijk:

    • -

      een document ter vaststelling van de industriële organisatie;

    • -

      een document ter vaststelling van de procedure voor het toezicht op de contracten en subcontracten van het project (regels voor het opstellen van de technische clausules en het technische organisatieschema, procedures voor het toezicht op de kosten en op de termijnen);

    • -

      een document ter vaststelling van de procedure voor het beheer van de configuratie van de draagraket (regels voor het opstellen en bijhouden van de gedetailleerde technische specificaties van de draagraket en zijn onderdelen);

    • -

      een document ter vaststelling van de procedure voor het opstellen en de controle van de technische documentatie en het vaststellen van de ontwikkelingsfasen, alsook de herzieningen van het ontwerp van de draagraket;

    • -

      een document ter vaststelling van de controleprocedure op het produkt (kwaliteits- en betrouwbaarheidszorg van de draagraket)

    • -

      de technische beschrijvingen zelf.

    Dit gedeelte van de werkzaamheden zal op 1 oktober 1973 door het CNES worden bezien en goedgekeurd. Het tweede kwartaal van de ontwikkelingsfase is in hoofdzaak gewijd aan de onderhandelingen over ontwikkelingscontracten en de definitieve keuze van de contractanten. Gelijktijdig met deze activiteiten wordt een aantal taken uitgevoerd die verband houden met de voorontwikkeling van of de investeringen in van doorslaggevend belang zijnde onderdelen van de ontwikkelingsfase.

  • 3.2

    Ontwikkeling

    Voor de ontwikkeling is een tijdsduur berekend van zeven jaar, verdeeld over drie perioden:

    • -

      een periode van ongeveer drie jaar voor de ontwikkeling en de beproeving en goedkeuring van onderdelen van de trappen (motoren, structuur en uitrusting). Deze periode omvat tevens de bouw van de belangrijkste installaties waarin geïnvesteerd moet worden (testplaatsen voor trappen, gebouwen voor de integratie van de draagraket en de lanceerbasis) alsook de uitvoering van dynamische beproevingen van de draagraket,

    • -

      een periode van ongeveer anderhalf jaar, bestemd voor de ontwikkeling en de geschiktheidsbeproeving van de trappen, alsook van de beproevingen ter goedkeuring van de installaties voor integratie van de draagraket en voor het lanceren.

    • -

      een periode van vluchtbeproevingen van twee en een half jaar omvattende de voorbereiding en uitvoering van vier proefvluchten met de draagraket, bestaande uit twee lanceringen ten behoeve van de ontwikkeling en twee ten behoeve van de beproeving ter goedkeuring.

    De bovengenoemde vier perioden zijn vastgesteld in de vooronderstelling dat deze Overeenkomst uiterlijk op 30 november 1973 in werking treedt en dat de financiering geschiedt overeenkomstig de in Bijlage B aangegeven voorwaarden.

  • 3.3

    Nuttige lading

    De Deelnemers hebben een optie bij de financiering van de ontwikkeling van de nuttige lading, bestemd voor de proefvluchten van de draagraket.

4

Produktiefase

De produktiefase van de draagraket dient een aanvang te nemen tweeëneenhalf jaar voor het begin van de fase van operationeel gebruik van het voertuig, dat wil zeggen omstreeks medio 1978. De groepering van de orders en de bepaling van de tijdstippen der lanceringen vormen beslissende factoren voor de kosten en de kwaliteit van de draagraket. De produktiefase wordt tot in bijzonderheden bepaald in de in het eerste lid van artikel V van deze Overeenkomst genoemde nieuwe Overeenkomst.

5

Herzieningsclausules

De bepalingen van deze Bijlage kunnen worden herzien bij een met eenparigheid van stemmen genomen besluit van de Programmaraad.

Bijlage

B

bij de Overeenkomst tussen bepaalde Europese Regeringen en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek betreffende de uitvoering van het Ariane draagraketprogramma

1

Kosten van het programma

Het financiële raam van het Ariane programma waarop deze Overeenkomst betrekking heeft, zoals dat nader is omschreven in artikel VI.2, behelst de hieronder weergegeven onderdelen. De bedragen zijn uitgedrukt in de op 1 januari 1973 geldende prijzen (exclusief belastingen).

a)

Directe uitgaven met betrekking tot de ontwikkelingsfase van het programma, geraamd als volgt (in miljoenen Franse frank) :

in r.e.

- trappen en integratie van het gehele voertuig

1.586

- beproevingen op de grond en tijdens de vlucht

334

- het inrichten van de lanceerbasis

140

te zamen

2.060 MF

Omgerekend in rekeneenheden tegen de op 1 januari 1973 geldende koers (1 r.e. = 5,55419 Fr. fr) is de tegenwaarde

370 891 165

b)

Interne uitgaven van de Organisatie, geraamd op

2 500 000

c)

Uitgaven voor speciaal ingerichte aan de Organisatie beschikbaar gestelde installaties voor de uitvoering van het programma, geraamd op

7 000 000

Totaal

380 391 165

d)

Een bedrag voor onvoorziene uitgaven met betrekking tot het hierboven genoemde onderdeel a), overeenkomstig artikel VII,2,a) van de Overeenkomst

74 178 233

Totaal-generaal, zijnde het algehele aandeel van de Deelnemers, zoals nader omschreven in de artikelen VI en VII van de Overeenkomst

454 569 398

2

Bijdragen

  • 2.1

    Verdeelsleutel voor de bijdragen, uitgedrukt in de nationale munteenheden, met betrekking tot het financiële raam bedoeld in artikel VI, lid 2, van de Overeenkomst en in paragraaf 1 van deze Bijlage

    Deelnemende Staten

    Bijdragen aan de directe uitgaven voor de ontwikkelings- fase (par. 1. (a))

    Bijdragen aan de interne uitgaven van de Organisatie (par. 1. (b))

    Bijdragen aan de uitgaven met de betrekking tot de installaties (par. 1. (c))

    R.e.

    Nationale munteenheid

    R.e.

    Nationale munteenheid

    R.e.

    Nationale munteenheid

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    Bondsrepubliek Duitsland

    74 626 222

    261 095 509

    503 000

    1 759 851

    1 408 400

    4 927 583

    België

    18 544 558

    902 327 195

    125 000

    6 082 256

    350 000

    17 030 038

    Denemarken

    1 854 456

    14 053 587

    12 500

    94 729

    35 000

    265 240

    Spanje

    7 417 823

    519 247 610

    50 000

    3 500 000

    140 000

    9 800 000

    Frankrijk

    231 806 978

    1 287 499 999

    1 562 500

    8 678 422

    4 375 000

    24 299 581

    Italië

    6 463 972

    4 080 804 277

    43 500

    27 462 216

    121 800

    76 894 205

    Nederland

    7 417 823

    26 131284

    50 000

    176 139

    140 000

    493 188

    Zweden

    3 708 912

    19 380 623

    25 000

    130 636

    70 000

    365 779

    Zwitserland

    4 450 694

    18 177 524

    30 000

    122 526

    84 000

    343 073

    Andere landen

    5 416 579

    -

    36 750

    -

    102 900

    -

    Overige inkomsten1)

    9 183 148

    -

    61750

    -

    172 900

    -

    Totaal

    370 891 165

    -

    2 500 000

    -

    7 000 000

    -

    1)Andere inkomsten, ontvangen door de Organisatie krachtens toepassing van artikel XI van de Overeenkomst.

    Deelnemende Staten

    Sub-totaal der bijdragen

    Mogelijke bijkomende uitgaven, in het bijzonder uit hoofde van artikel VII, par. 2. (a)

    Maximale toezeggingen2)krachtens toepassing van artikel VII, par. 2. (a)

    R.e.

    Nationale munteenheid

    R.e.

    Nationale munteenheid

    R.e.

    Nationale munteenheid

    (5) = (2) + (3)+ (4)

    (6)

    (7) = (5) + (6)

    Bondsrepubliek Duitsland

    76 537 622

    267 782 943

    14 924 660

    52 217 057

    91 462 282

    320 000 000

    België

    19 019 558

    925 439 389

    3 708 912

    180 465 458

    22 728 470

    1 105 904 847

    Denemarken

    1 901 956

    14 413 556

    370 891

    2 81,0 716

    2 272 847

    17 224 272

    Spanje

    7 607 823

    532 547 610

    1483 565

    103 849 550

    9 091 388

    636 397 160

    Frankrijk

    237 744 478

    1 320 478 002

    46 361 396

    257 500 002

    284 105 874

    1 577 978 0043)

    Italië

    6 629 272

    4 185 160 698

    1 290 701

    814 839 302

    7 919 973

    5 000 000 000

    Nederland

    7 607 823

    26 800 611

    1 483 565

    5 226 258

    9-091 388

    32 026 869

    Zweden

    3 803 912

    19 877 038

    741 782

    3 876 122

    4 545 694

    23 753 160

    Zwitserland

    4 564 694

    18 643 123

    890 139

    3 635 506

    5 454 833

    22 278 629

    Andere landen

    5 556 229

    -

    1 090 420

    -

    6 646 649

    -

    Overige inkomsten 1)

    9 417 798

    -

    1 832 202

    -

    11250 000

    -

    Totaal

    380 391 165

    -

    74 178 233

    -

    454 569 398

    -

    1) Andere inkomsten, ontvangen door de Organisatie krachtens toepassing van artikel XI van de Overeenkomst.

    2) Niettegenstaande de toepassing van het bepaalde in artikel VII, lid 1, van de Overeenkomst.

    3) Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel VII, lid 2 (b), van de Overeenkomst.

    Iedere Deelnemer draagt in zijn nationale munteenheid bij aan de directe uitgaven van de ontwikkelingsfase van het programma voor de in kolom (2) van bovenstaande tabel genoemde bedragen. De bijkomende uitgaven, waartoe de Deelnemers zijn gehouden bij te dragen in hun nationale munteenheid ingeval van toepassing van het tweede lid, letter (a) van artikel VII, zijn vermeld in kolom (6) van bovenstaande tabel.

    Iedere Deelnemer draagt voor de in bovenstaande tabel in rekeneenheden uitgedrukte bedragen bij aan de interne uitgaven van de Organisatie en aan de uitgaven met betrekking tot de installaties volgens de in de Organisatie van kracht zijnde omslagen en procedures.

  • 2.2

    Vervaldata van de rechtstreekse uitgaven met betrekking tot de ontwikkelingsfase van het programma

    Het schema van de vastleggings- en betalingskredieten, gebaseerd op een aanvangsdatum van 1 juli 1973 voor de ontwikkelingsfase van het programma luidt als volgt:

    Verplichtingen

    Betalingen

    1973

    1974

    1975

    1976

    1977

    1978

    1979

    1980

    Totaal

    100

    300

    360

    360

    350

    330

    200

    60

    2060

    30

    180

    280

    330

    330

    330

    320

    260

    2060

    De cijfers zijn uitgedrukt in miljoenen Franse frank tegen de op 1 januari 1973 geldende prijzen.

  • 2.3

    Regeling van het stemrecht

    Voor de tenuitvoerlegging van de artikelen VI.4 en XVI.3 van de Overeenkomst en van paragraaf 5 van deze Bijlage, worden de stemmen als volgt gewogen:

    Deelnemende Staten

    %

    Bondsrepubliek Duitsland

    20,12

    België

    5,00

    Denemarken

    0,50

    Spanje

    2,00

    Frankrijk

    62,50

    Italië

    1,74

    Nederland

    2,00

    Zweden

    1,10

    Zwitserland

    1,20

    Andere landen

    1,371)

    Andere inkomsten krachtens artikel XI van de Overeenkomst

    2,472)

    1) Aan Frankrijk toegekend stemgewicht zolang het bepaalde in artikel XI (b) van de Overeenkomst van toepassing is.

    2) Aan Frankrijk toegekend stemgewicht.

  • 2.4

    Herziening van de bijdragen

    Ten einde rekening te houden met veranderingen in het prijspeil, worden de bijdragen in de directe uitgaven jaarlijks aan een herziening onderworpen door toepassing op het nog af te roepen bedrag van het percentage van de in de loop van de voorafgaande twaalf maanden in het desbetreffende land ontstane wijzigingen in het prijspeil. De eerste herziening van het bedrag der directe uitgaven wordt verricht op basis van het prijspeil dat op 30 juni 1973 gold. De bijdragen aan de interne uitgaven van de Organisatie en aan de onderhoudskosten van de installaties worden herzien overeenkomstig de in de Organisatie van kracht zijnde regelingen.

    Als uitzondering op bovenstaande regeling:

    • a)

      worden de bijdragen van de Bondsrepubliek Duitsland aan de ontwikkelingsfase van het programma aan een enkele herziening onderworpen door op het per 1 januari 1978 nog uitstaande bedrag het percentage toe te passen de wijzigingen in het prijspeil in de Bondsrepubliek Duitsland gedurende de vier voorafgaande jaren, overeenkomstig de regelingen van de Organisatie;

    • b)

      worden de bijdragen van de Italiaanse Republiek aan de ontwikkelingsfase van het programma aan een enkele herziening onderworpen door op het per 1 januari 1978 nog uitstaande bedrag het percentage toe te passen van de wijzigingen in het prijspeil in Italië sinds 1 januari 1973, overeenkomstig de regelingen van de Organisatie.

  • 2.5

    Wijze van betaling der bijdragen

    Onverminderd het hieronder bepaalde draagt iedere Deelnemer jaarlijks bij aan de uitgaven voortvloeiende uit de uitvoering van de ontwikkelingsfase van het programma krachtens de bepalingen van deze Overeenkomst en overeenkomstig zijn toezeggingen zoals die in bovenstaande tabellen zijn vermeld. Het bedrag van de verplichting van iedere Deelnemer met betrekking tot de directe uitgaven ten behoeve van de ontwikkelingsfase, uitgedrukt in zijn nationale munteenheid, wordt niet aangetast door mogelijke veranderingen in de wisselkoers tijdens de duur van het programma. Iedere Deelnemer kan worden gevraagd zijn bijdragen aan de geplande uitgaven vooraf aan de Organisatie beschikbaar te stellen. Het aldus beschikbaar gestelde bedrag wordt gestort op een ten voordele van het programma rente dragende rekening.

    Het bedrag van de door iedere Deelnemer aangegane verplichting ten aanzien van de in de paragrafen 1 (b) en (c) van deze Bijlage bedoelde uitgaven, uitgedrukt in rekeneenheden, wordt beheerst door de regelingen van de Organisatie ter zake van wijzigingen in de wisselkoersen van de munteenheden der Deelnemers.

    De Bondsrepubliek Duitsland verbindt zich ertoe, gedurende 8 jaren, op 10 januari van elk jaar, te beginnen op 10 januari 1974, een vaste bijdrage van 40 miljoen DM ter beschikking te stellen. Deze bijdrage wordt onderworpen aan een enkele herziening krachtens het bepaalde in paragraaf 2.4 hierboven.

    Ingeval het in paragraaf 1 (d) van deze Bijlage bedoelde bedrag nog niet ten volle voor het programma wordt vereist, wordt een evenredig deel van haar bijdrage in het niet uitgegeven saldo hetzij terugbetaald aan de Bondsrepubliek hetzij in mindering gebracht op haar voor het jaar 1981 verschuldigde bijdrage.

    De Italiaanse Republiek verbindt zich ertoe op 10 januari van elk jaar, te beginnen op 10 januari 1975, voor de duur van het programma, een vast bedrag te betalen van 5000 miljoen lire, niet herzienbaar, behalve op de wijze als bepaald in paragraaf 2.4 hierboven. Dit bedrag wordt als volgt betaald:

    1975 833 000 000

    1976 833 000 000

    1977 834 000 000

    (tegen het op 1 januari 1973 geldende prijspeil)

    1978 625 000 000

    1979 625 000 000

    1980 625 000 000

    1981 625 000 000

    (deze bedragen worden op 1 januari 1978 herzien)

    Ingeval het in paragraaf 1 (d) van deze Bijlage bedoelde bedrag nog niet ten volle voor het programma wordt vereist, wordt een evenredig deel van haar bijdrage in het niet uitgegeven saldo hetzij terugbetaald aan de Italiaanse Republiek, hetzij in mindering gebracht op haar voor het jaar 1981 verschuldigde bijdrage.

    De bijdragen worden geïnd door de Organisatie overeenkomstig haar gewone voorschriften. De Organisatie stelt te zamen met het CNES de procedure vast volgens welke de voor de uitvoering van het programma benodigde gelden worden overgedragen.

    Indien de gelden niet op de in deze paragraaf aangegeven voorwaarden ter beschikking van het CNES worden gesteld wegens het in gebreke blijven van een Deelnemer, draagt de laatstbedoelde de hieruit voortvloeiende lasten overeenkomstig de regelingen van de Organisatie.

3

Verslagen van de Organisatie inzake de financiële situatie en het sluiten van contracten

De Directeur-Generaal van de Organisatie neemt in overleg met het CNES de nodige maatregelen omtrent de voorlegging van verslagen inzake de voortgang, de geografische werkverdeling, de afroeping van bijdragen, de driemaandelijkse en jaarlijkse afrekeningen en de meest recente ramingen van de kosten tot en met de voltooiing van het programma.

4

In acht te nemen financiële voorschriften

De Directeur-Generaal van de Organisatie legt aan de Programmaraad een jaarlijkse begroting voor, in het bijzonder opgesteld aan de hand van door het CNES verschafte gegevens omtrent de directe uitgaven. De ontwerp-begroting omvat de globale bedragen voor de vastleggings- en betalingskredieten die door de Programmaraad moeten worden goedgekeurd voor het begin van het boekjaar. De gedetailleerde gegevens over de begroting dienen te worden verschaft in een afzonderlijk financieringsplan.

5

Herzieningsclausules

De bepalingen in de eerste en de tweede paragraaf van deze Bijlage kunnen worden herzien bij een met eenparigheid van stemmen genomen besluit van de Programmaraad. De bepalingen van de derde en vierde paragraaf van deze Bijlage kunnen worden herzien door de Programmaraad bij een met een twee derde meerderheid der uitgebrachte stemmen genomen besluit, mits die stemmen ten minste twee derde van het in paragraaf 2.3 bedoelde stemgewicht vertegenwoordigen.