Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken betreffende het internationale vervoer over de weg

Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken betreffende het internationale vervoer over de weg

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken,

geleid door het streven naar samenwerking op het gebied van het internationaal vervoer over de weg tussen beide landen en

verlangende de verwezenlijking van dit vervoer te vergemakkelijken,

zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Het geregelde en ongeregelde reizigersvervoer per autobus en het goederenvervoer met bedrijfsvoertuigen tussen de beide landen en in transito over hun grondgebied zal geschieden in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst, langs de hoofdwegen, die voor het internationaal vervoer over de weg zijn opengesteld.

I

Personenvervoer

Artikel

2

Artikel

3

Artikel

4

II

Goederenvervoer

Artikel

5

Artikel

6

Artikel

7

Wanneer de afmetingen of het gewicht van het voertuig, al dan niet beladen, de op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij vastgestelde normen teboven gaan, alsmede bij het vervoer van gevaarlijke stoffen, dient de vervoerder in het bezit te zijn van een speciale vergunning van de bevoegde autoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij, waarin de te volgen route staat vermeld.

III

Algemene bepalingen

Artikel

8

Artikel

9

Artikel

10

Artikel

11

De betalingen, voortvloeiend uit de uitvoering van deze Overeenkomst, zullen worden verricht overeenkomstig de betalingsovereenkomsten, die op de dag van het ontstaan van de vordering tussen de Overeenkomstsluitende Partijen van kracht zijn.

Artikel

12

Het vervoer van reizigers en goederen dat op grond van de onderhavige Overeenkomst verricht wordt op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, evenals de motorvoertuigen, waarmede het vervoer wordt verricht, zijn op basis van wederkerigheid vrijgesteld van belastingen en heffingen, die verband houden met de vergunningen voorzien bij deze Overeenkomst en met het gebruik van de wegen, alsmede van belastingen en heffingen, die afzonderlijk bij ieder transport worden geheven.

Artikel

13

Iedere vervoerder is verplicht zijn voertuig, dat krachtens deze Overeenkomst vervoer verricht, tijdig te verzekeren met betrekking tot de wettelijke aansprakelijkheid voor schade aan derden door zijn motorvoertuig toegebracht.

Artikel

14

Met betrekking tot grens-, douane- en sanitaire controle worden de bepalingen toegepast van de internationale overeenkomsten, waarbij beide Overeenkomstsluitende Partijen partij zijn. Kwesties die niet in deze overeenkomsten zijn geregeld zullen worden opgelost aan de hand van de nationale wetgeving van elk der Overeenkomstsluitende Partijen.

Artikel

15

De grens-, douane- en sanitaire controle bij het vervoer van ernstig zieken, het geregeld vervoer van reizigers per autobus, alsmede bij het vervoer van dieren en snelbedervende waren zal bij voorrang worden verricht.

Artikel

16

Artikel

17

Artikel

18

Om de uitvoering van deze Overeenkomst te waarborgen zullen de bevoegde autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen met elkaar in directe verbinding treden en op voorstel van een van de Partijen bijeenkomen teneinde vraagstukken te regelen met betrekking tot het vergunningstelsel voor vervoer van reizigers en goederen alsmede ervaring en informatie uitwisselen.

Artikel

19

In geval van overtreding van de bepalingen van deze Overeenkomst begaan op het grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen, nemen de bevoegde autoriteiten van het land waar het voertuig is ingeschreven op verzoek van de bevoegde autoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij tegen de vervoerder die de overtreding heeft begaan, maatregelen overeenkomstig de nationale wetgeving. Op verzoek van de bevoegde autoriteiten van de ene Overeenkomstsluitende Partij geven de bevoegde autoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij inlichtingen over de door hen getroffen maatregelen.

Artikel

20

De Overeenkomstsluitende Partijen zullen alle geschillen, die kunnen ontstaan in verband met de uitlegging en de uitvoering van deze Overeenkomst oplossen langs de weg van onderhandelingen en consultaties.

Artikel

21

De onderhavige Overeenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking vanaf de dag waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar door middel van nota's in kennis stellen, dat de daartoe vereiste nationale constitutionele procedures zijn vervuld.

Ieder van de Overeenkomstsluitende Partijen heeft het recht de onderhavige Overeenkomst te allen tijde op te zeggen, met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen de onderhavige overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Moskou, 26 november 1971 in tweevoud, in de Nederlandse en de Russische taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

(w.g.) A.R. TAMMENOMS BAKKER

Voor de Regering van de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken

(w.g.) E. G. TROEBITSYN

Protocol

ter Uitvoering van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en van de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken betreffende het internationale vervoer over de weg

Met betrekking tot de uitvoering van de op 26 november 1971 te Moskou ondertekende Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken betreffende het internationaal vervoer over de weg zijn de delegaties van Nederland en de U.S.S.R. het volgende overeengekomen:

  • 1.

    Met bevoegde autoriteiten worden in de zin van de onderhavige Overeenkomst bedoeld:

    aan Nederlandse zijde:

    voor wat betreft de artikelen 2, 3, 4, 5, 10, 18 en 19

    - De Directeur-Generaal van het Verkeer, Ministerie van Verkeer en Waterstaat;

    voor wat betreft artikel 7

    - De Directeur van de Rijksdienst voor het Wegverkeer, Ministerie van Verkeer en Waterstaat;

    aan de zijde van de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken:

    voor wat betreft de artikelen 2, 3, 5, 10, 18 en 19

    - Het Ministerie van Autotransport van de R.S.F.S.R.;

    voor wat betreft artikel 4

    - De Hoofdafdeling voor Buitenlands Toerisme bij de Raad van Ministers van de U.S.S.R., en het Ministerie van Autotransport van de R.S.F.S.R.

    voor wat betreft artikel 7

    - het Ministerie van Autotransport van de R.S.F.S.R. en het Ministerie van Binnenlandse Zaken van de U.S.S.R. en de wegvervoerautoriteiten van de unierepublieken.

  • 2.

    De Sowjetdelegatie deelde mede dat zo spoedig mogelijk door het Ministerie van Autotransport van de R.S.F.S.R. aan de Directeur-Generaal van het Ministerie van Verkeer en Waterstaat een lijst van de wegen die voor het internationaal vervoer over de weg op het grondgebied van de U.S.S.R. zijn opengesteld, zal worden toegestuurd. Het Ministerie van Autotransport van de R.S.F.S.R. zal tijdig bericht geven over alle wijzigingen in bovengenoemde lijst van wegen. Van Nederlandse zijde werd medegedeeld dat op het grondgebied van Nederland alle hoofdwegen zijn opengesteld voor het internationaal vervoer over de weg.

  • 3.

    Onder de term „bedrijfsvoertuig” in deze Overeenkomst dienen te worden verstaan:

    • vrachtauto's, trekkers met opleggers en combinaties van vrachtauto's met aanhangwagens.

    Onder de term „autobus” in deze Overeenkomst dienen te worden verstaan:

    • motorrijtuigen ingericht voor het vervoer van meer dan 8 personen, de bestuurder daaronder niet begrepen, alsmede aanhangwagens voor bagage.

  • 4.

    Indien het goederenvervoer zal worden verricht met bedrijfsvoertuigen met oplegger of aanhanger, behoeven bovengenoemde opleggers of aanhangers niet voorzien te zijn van een registratie- en herkenningsteken van respectievelijk de U.S.S.R. of Nederland, op voorwaarde dat het voertuig een registratie- en herkenningsteken heeft, zoals voorzien in artikel 8 lid 2 van de Overeenkomst.

  • 5.

    Het vervoer van goederen bedoeld in deze Overeenkomst wordt verricht met een vervoersdocument waarvan de inhoud dient overeen te stemmen met het internationaal aanvaarde model en dat dient te worden ingevuld in de Nederlandse en Russische taal. In plaats van in de Nederlandse taal is het toegestaan het vervoersdocument in te vullen in de Franse, Engelse of Duitse taal.

  • 6.

    De Sowjetdelegatie stelde de Nederlandse delegatie ervan in kennis dat op het grondgebied van de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken de wettelijke aansprakelijkheid betrekking heeft op de gehele schade door het voertuig aan derden of aan de vervoerde passagiers toegebracht.

  • 7.

    In artikel 15 van de Overeenkomst wordt onder het begrip sanitaire controle verstaan:

    • sanitaire, veterinaire, alsmede vitosanitaire controle.

  • 8.

    De voorwaarden waarop vergunningen worden uitgewisseld en de wijze waarop zij worden gebruikt, krachtens artikel 3 en 5 van de Overeenkomst, zullen worden overeengekomen tussen het Ministerie van Autotransport van de R.S.F.S.R. en de Directeur-Generaal van het Verkeer, Ministerie van Verkeer en Waterstaat, binnen 3 maanden na de inwerkingtreding van de Overeenkomst.

  • 9.

    De maatregelen bedoeld in artikel 19 van de Overeenkomst worden voor wat betreft de Sowjetvervoerder slechts met betrekking tot natuurlijke personen toegepast.

  • 10.

    De delegaties kwamen overeen te bevorderen dat op basis van wederkerigheid tijdig een visum zal worden verleend aan de bestuurders van autobussen en bedrijfsvoertuigen, bedoeld in deze Overeenkomst, alsmede aan de personen die dienst doen op deze voertuigen.

Het onderhavige Protocol is op 26 november 1971 te Moskou in twee exemplaren opgesteld, elk in de Nederlandse en Russische taal, zijnde beide gelijkelijk authentiek.

Voor de delegatie van het Koninkrijk der Nederlanden,

(w.g.) A. R. TAMMENOMS BAKKER

Voor de delegatie van de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken,

(w.g.) E. G. TROEBITSYN