Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Verenigde Republiek Tanzania inzake tewerkstelling van Nederlandse vrijwilligers

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the United Republic of Tanzania concerning the employment of Netherlands Volunteers

The Government of the Kingdom of the Netherlands and

The Government of the United Republic of Tanzania,

Desiring to promote understanding and friendly relations between the peoples of the two countries by the exchange of knowledge and professional skills,

Have agreed as follows:

Article

1

Article

2

Article

3

Article

4

The Netherlands Government shall:

  • a)

    be responsible for the pre-assignment training of volunteers prior to their arrival in Tanzania;

  • b)

    meet the cost of social insurance, salaries, and passages from and to the Netherlands for all volunteers;

  • c)

    furnish the volunteers with such personal and professional equipment, inclusive of motor vehicles, for each individual and for the team as a whole, as is deemed necessary for the effective execution of the projects to which the volunteers are assigned. The equipment in question shall remain the property of the Netherlands Government unless, by mutual agreement, the ownership thereof has been vested in the Tanzanian Government.

Article

5

The Tanzanian Government shall make provisions for the clearance and temporary storage at the port of arrival in Tanzania of the equipment mentioned in Article 4 and likewise for the transportation of such equipment from the port of arrival to the duty station of the volunteers for whom the equipment is intended.

Article

6

The Tanzanian Government shall:

  • a)

    exempt the equipment mentioned in Article 4, together with the household goods and personal effects imported by each volunteer or his dependents, for his/their exclusive personal use, within 6 months of the volunteer's first arrival in Tanzania to take up an assignment pursuant to the terms of this Agreement, from custom duties, sales tax and other similar public charges provided such equipment, household goods and personal effects are not sold, bartered, or otherwise disposed of in East Africa except to a person or persons enjoying similar customs privileges.

  • b)

    exempt from personal tax, income tax, and any other direct tax or duty the emoluments received by the volunteers from Netherlands sources or to be remitted from overseas as payment for their services under the present Agreement.

  • c)

    exempt the volunteers from the payment of fees and any other charges relating to visa, immigration, and personal registration matters.

  • d)

    make provisions for the duty free importation or the purchase from bond by the Organisation of one motor vehicle for the official use of a volunteer if needed for the successful fulfilment of his duty. The implementation of these provisions shall be discussed in each case between the competent Tanzanian authorities and the Resident representative of the Organisation in Tanzania. Any vehicle supplied in accordance with this paragraph shall not be sold or otherwise disposed of in East Africa except to a person or persons entitled to similar import privileges, unless and until all applicable taxes and duties are paid.

  • e)

    make provisions for and bear the costs of the maintenance and repair of the vehicles mentioned under paragraph d of this Article.

  • f)

    enable the Organisation to exchange funds required for the execution of projects and emoluments referred to in paragraph b of this Article from any convertible foreign currency into Tanzanian currency at the most favourable rate then obtainable from the Bank of Tanzania.

Article

7

The Tanzanian Government shall provide the volunteers with:

  • a)

    free housing at places where they are to perform their duties;

  • b)

    permission to enter or leave the country at any time subject only to the applicable immigration laws of Tanzania;

  • c)

    the working and residence permits free of charge as and whenever required in connection with the execution of the projects;

  • d)

    medical and dental facilities to the same standard as provided to civil servants of the Tanzanian Government of comparable rank.

Article

8

Article

9

The provisions as contained in paragraph a, b, c, d and f of Article 6, in paragraph b, c and d of Article 7 and in Article 8 of the present Agreement shall equally apply to the Resident Representative of the Organisation in Tanzania, to his assistants and to the other Netherlands personnel (non-volunteers) joined to the projects.

Article

10

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized thereto, have signed the present Agreement.

DONE at Dar es Salaam this 23rd day of November 1971, in duplicate, in the English language.

(sd.) K. WESTERHOFF

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

(sd.) A. H. JAMAL

For the Government of the United Republic of Tanzania

Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Verenigde Republiek Tanzania inzake tewerkstelling van Nederlandse vrijwilligers

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en

de Regering van de Verenigde Republiek Tanzania,

Geleid door de wens door uitwisseling van kennis en vakkennis de goede verstandhouding en vriendschappelijke betrekkingen tussen de volken der beide landen te bevorderen,

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel

1

Artikel

2

Artikel

3

Artikel

4

De Nederlandse Regering:

  • a)

    belast zich met de aan de detachering voorafgaande opleiding van vrijwilligers voor dezen in Tanzania aankomen;

  • b)

    betaalt voor alle vrijwilligers de aan de sociale verzekering verbonden kosten, de salarissen en het vervoer van en naar Nederland;

  • c)

    verschaft de vrijwilligers die persoonlijke en bij de uitoefening van hun beroep te gebruiken uitrusting met inbegrip van motorvoertuigen, zowel voor elk van hen afzonderlijk als voor de groep als geheel, die voor de doelmatige uitvoering van de projecten waarbij vrijwilligers zijn gedetacheerd, nodig wordt geacht. De bedoelde uitrusting blijft het eigendom van de Nederlandse Regering, tenzij onderling is overeengekomen dat het eigendomsrecht bij de Regering van Tanzania berust.

Artikel

5

De Regering van Tanzania regelt de inklaring en de tijdelijke opslag in de haven van aankomst in Tanzania van de in artikel 4 genoemde uitrusting en regelt tevens het vervoer van zodanige uitrusting van de haven van aankomst naar de standplaats van de vrijwilligers voor wie de uitrusting is bestemd.

Artikel

6

De Regering van Tanzania:

  • a)

    stelt de in artikel 4 bedoelde uitrusting, benevens de huishoudelijke en persoonlijke goederen, ingevoerd door iedere vrijwilliger of door te zijnen laste komende personen voor zijn/hun uitsluitend persoonlijk gebruik binnen zes maanden na eerste aankomst van de vrijwilliger in Tanzania om aldaar ingevolge de bepalingen van deze Overeenkomst tewerkgesteld te worden, vrij van invoerrechten, omzetbelasting en soortgelijke heffingen, mits zodanige uitrusting, huishoudelijke en persoonlijke goederen niet in Oost-Afrika worden verkocht, geruild of op andere wijze van de hand gedaan behalve aan een persoon of personen, die soortgelijke douanevoorrechten genieten;

  • b)

    stelt de door de vrijwilligers uit Nederlandse bronnen ontvangen of aan hen vanuit het buitenland overgemaakte emolumenten als betaling van krachtens deze Overeenkomst verrichte diensten vrij van personele belasting, inkomstenbelasting of enige andere directe belasting of heffing;

  • c)

    stelt de vrijwilligers vrij van de betaling van leges of andere heffingen met betrekking tot visa, immigratie en persoonsregistratie;

  • d)

    regelt de invoer, vrij van rechten, of de aankoop uit entrepot door de Stichting van een motorvoertuig voor het dienstgebruik van een vrijwilliger, indien dit noodzakelijk is ten einde zijn werkzaamheden naar behoren te verrichten. De uitvoering van deze bepalingen wordt voor elk afzonderlijk geval besproken tussen de bevoegde autoriteiten van Tanzania en de plaatselijke vertegenwoordiger van de Stichting in Tanzania. Overeenkomstig deze paragraaf verschafte voertuigen mogen niet in Oost-Afrika worden verkocht of op andere wijze van de hand gedaan behalve aan een persoon of personen die soortgelijke voorrechten genieten, tenzij alle toepasselijke heffingen en rechten zijn voldaan;

  • e)

    regelt en draagt de kosten van onderhoud en herstel van de in lid d) van dit artikel bedoelde voertuigen;

  • f)

    stelt de Stichting in staat tot het inwisselen van de fondsen die benodigd zijn voor de uitvoering van projecten en van de in lid b) van dit artikel bedoelde emolumenten uit convertibele buitenlandse valuta in Tanzaniase munt tegen de hoogste koers, vast te stellen door de Bank van Tanzania.

Artikel

7

De Regering van Tanzania:

  • a)

    verschaft de vrijwilligers kosteloze huisvesting op plaatsen waar zij hun werkzaamheden moeten verrichten;

  • b)

    verleent de vrijwilligers toestemming te allen tijde het land binnen te komen of te verlaten, waarbij alleen de toepasselijke immigratiewetten van Tanzania moeten worden nageleefd;

  • c)

    verschaft de vrijwilligers kosteloos de werk- en verblijfsvergunningen telkens wanneer zij deze in verband met de uitvoering der projecten nodig hebben;

  • d)

    verleent de vrijwilligers dezelfde medische en tandheelkundige faciliteiten die de rijksambtenaren van een vergelijkbare rang van de Regering van Tanzania genieten.

Artikel

8

Artikel

9

Het bepaalde in de leden a), b), c), d) en f) van artikel 6, in de leden b), c) en d) van artikel 7 en in artikel 8 van deze Overeenkomst is ook van toepassing op de plaatselijke Vertegenwoordiger van de Stichting in Tanzania, op zijn assistenten en op het overige Nederlandse personeel (geen vrijwilligers zijnde), dat aan de projecten is verbonden.

Artikel

10

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Dar es Salaam, op 23 november 1971, in tweevoud, in de Engelse taal.

(w.g.) K. WESTERHOFF

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

(w.g.) A. H. JAMAL

Voor de Regering van de Verenigde Republiek Tanzania