Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek inzake schadeloosstelling van Nederlandse belangen

Accord entre le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement de la République Arabe Unie concernant l'indemnisation des intérêts néerlandais

Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et

le Gouvernement de la République Arabe Unie,

Désireux de régler dans son ensemble et à titre définitif l'indemnisation des intérêts néerlandais touchés par les mesures de nationalisation et par les autres mesures de caractère restrictif décrétées en République Arabe Unie, qui sont visées par le présent Accord,

Sont convenus des dispositions suivantes:

Article

1

Article

2

Article

3

Article

4

Article

5

Article

6

Les opérations affectant le compte spécial visé à l'article 4 sont exemptes de toutes taxes, impositions ou primes de transfert. Elles supporteront les frais bancaires usuels.

Article

7

Les accords que la République Arabe Unie pourra conclure avec des pays tiers en vue de l'indemnisation des biens, droits et intérêts affectés par les mesures visées au présent Accord, sont étendus de droit aux ressortissants néerlandais dans la mesure où ils sont plus favorables que le présent Accord.

Article

8

Une Commission mixte composée de représentants des deux Gouvernements sera constituée pour surveiller la mise en application du présent Accord, pour discuter les difficultés qui surgiraient, et pour prendre, le cas échéant, les mesures qui se révèlent nécessaires pour en assurer le bon fonctionnement.

Elle se réunira à la demande de l'un ou de l'autre des deux Gouvernements.

Article

9

Après paiement intégral des indemnités mentionnées aux articles 2, 3, 4 et 5 du présent Accord, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas considérera comme définitivement et intégralement réglées, en son nom et au nom des personnes bénéficiaires, les prétentions découlant des mesures visées par l'article 2 du présent Accord.

Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas s'engage sous réserve de l'exécution par la République Arabe Unie des obligations qui lui incombent en vertu du présent Accord, à ne plus présenter ou soutenir les prétentions qui ont donné lieu aux versements des indemnités.

Article

10

Le Gouvernement de la République Arabe Unie considérera comme définitivement réglées toutes les prétentions découlant de l'application des mesures mentionnées à l'article 2 ou fondées sur ces mesures envers les intéressés néerlandais bénéficiant de l'indemnisation prévue au présent Accord.

Une fois versées au compte spécial, les indemnités payées par le Gouvernement de la République Arabe Unie ne seront plus soumises à impôts ou taxes.

Article

11

Le présent Accord entrera en vigueur le jour de l'échange de notes diplomatiques constatant l'accomplissement des formalités constitutionnellement requises.

EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés à cet effet ont signé le présent Accord.

FAIT au Caire, le 25 février 1971, en deux exemplaires, en langue française.

Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas :

(s.) TH. P. BERGSMA

Dr. Th. P. Bergsma

Pour le Gouvernement de la République Arabe Unie:

(s.) M. MERZBAN

Mohamed Abdallah Merzban

Protocole

d'application relatif à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement de la République Arabe Unie concernant l'indemnisation des intérêts néerlandais

Afin de faciliter la mise en application de l'Accord entre le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement de la République Arabe Unie concernant l'indemnisation des intérêts néerlandais, signé au Caire, le 25 février 1971, et appelé ci-après „l'Accord”, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement de la République Arabe Unie sont convenus des dispositions suivantes:

Article

1

Les personnes physiques et morales néerlandaises intéressées ayant l'intention de faire transférer au sens de l'article 4 de l'Accord les indemnités qui leur seront attribuées, introduiront à cet effet une requête auprès d'une banque commerciale de leur choix en République Arabe Unie endéans le délai de 18 mois à partir de l'entrée en vigueur de l'Accord.

Article

2

La requête visée à l'article 1 devra être établie en cinq exemplaires: un original destiné à la banque commerciale égyptienne dont question à l'article 1, un exemplaire pour la Banque Centrale d'Egypte, un exemplaire pour le Département du Contrôle des Changes en République Arabe Unie, un exemplaire pour le Ministère des Affaires Etrangères du Royaume des Pays-Bas, et un exemplaire pour le requérant lui-même.

Cette requête sera munie d'une attestation des autorités néerlandaises certifiant que les personnes requérantes remplissent les conditions de nationalité prévues à l'article 1 de l'Accord.

Article

3

L'introduction et l'examen des requêtes se feront comme suit:

  • 1.

    L'original de la requête ainsi que les actions ou obligations, et en général tous les titres représentatifs des biens, droits et intérêts à indemniser, seront déposés auprès de la banque commerciale égyptienne désignée par les requérants.

    La requête sera accompagnée, s'il y a lieu, de tous documents tels qu'ils sont généralement exigés en matière bancaire, prouvant le droit de propriété du bénéficiaire.

    Si le requérant ne peut immédiatement présenter tout ou partie des documents requis, il sera autorisé à les produire même après la date prévue au paragraphe 1 de l'article 5 de l'Accord.

  • 2.

    La banque commerciale égyptienne inscrira sur chaque requête qui lui a été transmise le montant de l'indemnité qui est due.

  • 3.

    Chaque requête sera communiquée par la banque commerciale égyptienne précitée au Département du Contrôle des Changes en République Arabe Unie. Ce Département, après avoir examiné et approuvé la requête, renverra celle-ci à la banque commerciale égyptienne.

  • 4.

    La banque commerciale égyptienne enverra la requête visée par le Département du Contrôle des Changes en République Arabe Unie ainsi que les titres représentatifs visés au paragraphe 1. du présent article à la Banque Centrale d'Egypte.

Article

4

Article

5

La Nederlandsche Bank N.V. et la Banque Centrale d'Egypte conviendront des dispositions techniques à prendre en vue de l'application des dispositions financières de l'Accord et du présent Protocole.

Article

6

Le présent Protocole entrera en vigueur à la même date que l'Accord.

EN FOI DE QUOI, les soussignée ont signé le présent Protocole.

FAIT au Caire, le 25 février 1971, en deux exemplaires, en langue française.

Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas :

(s.) TH. P. BERGSMA

Dr. Th. P. Bergsma

Pour le Gouvernement de la République Arabe Unie:

(s.) M. MERZBAN

Mohamed Abdallah Merzban

Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek inzake schadeloosstelling van Nederlandse belangen

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek,

Geleid door de wens de schadeloosstelling van de Nederlandse belangen die zijn getroffen door de in deze Overeenkomst genoemde nationalisatiemaatregelen en andere maatregelen van beperkende aard, uitgevaardigd in de Verenigde Arabische Republiek, in haar geheel en definitief te regelen,

Zijn de volgende bepalingen overeengekomen:

Artikel

1

Artikel

2

Artikel

3

Artikel

4

Artikel

5

Artikel

6

De transacties op de speciale rekening bedoeld in artikel 4 zijn vrijgesteld van alle belastingen, heffingen of transferpremies. Zij zijn onderworpen aan de gebruikelijke bankkosten.

Artikel

7

De overeenkomsten die de Verenigde Arabische Republiek zou kunnen sluiten met derde landen met het oog op schadeloosstelling wegens bezittingen, rechten en belangen die zijn getroffen door de in deze Overeenkomst bedoelde maatregelen, worden rechtens uitgebreid tot Nederlandse onderdanen, voor zover zij gunstiger zijn dan deze Overeenkomst.

Artikel

8

Er wordt een Gemengde Commissie ingesteld, bestaande uit vertegenwoordigers van de beide Regeringen, ten einde toezicht uit te oefenen op de tenuitvoerlegging van deze Overeenkomst, de moeilijkheden die zich zouden kunnen voordoen te bespreken en eventueel de maatregelen te nemen die nodig zouden blijken om de goede werking van de Overeenkomst te verzekeren.

Zij komt bijeen op verzoek van een der beide Regeringen.

Artikel

9

Na volledige betaling van de in de artikelen 2, 3, 4 en 5 van deze Overeenkomst genoemde schadeloosstellingen zal de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, uit haar naam en uit naam van de rechthebbende personen, de aanspraken, voortvloeiend uit de maatregelen, bedoeld in artikel 2 van deze Overeenkomst, als definitief en volledig geregeld beschouwen.

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden verbindt zich, onder voorbehoud van de vervulling door de Verenigde Arabische Republiek van de krachtens deze Overeenkomst op haar rustende verplichtingen geen aanspraken meer in te dienen of te steunen die hebben geleid tot betaling van schadeloosstellingen.

Artikel

10

De Regering van de Verenigde Arabische Republiek zal alle aanspraken voortvloeiend uit de toepassing van de maatregelen, genoemd in artikel 2, of gebaseerd op deze maatregelen, als definitief geregeld beschouwen jegens Nederlandse belanghebbenden, aan wie de in deze Overeenkomst bepaalde schadeloosstelling ten goede komt.

Wanneer de door de Regering van de Verenigde Arabische Republiek betaalde schadeloosstellingen eenmaal op de bijzondere rekening zijn gestort, zijn zij niet meer onderworpen aan belastingen.

Artikel

11

Deze Overeenkomst treedt in werking op de dag van de wisseling van diplomatieke nota's waarin de vervulling van de grondwettelijk vereiste voorwaarden wordt vastgesteld.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Kairo, op 25 februari 1971, in twee exemplaren in de Franse taal.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden:

(w .g.) TH. P. BERGSMA

Dr. Th. P. Bergsma

Voor de Regering van de Verenigde Arabische Republiek:

(w.g.) M. MERZBAN

Mohamed Abdallah Merzban

Protocol

van tenuitvoerlegging betreffende de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek inzake de schadeloosstelling van Nederlandse belangen

Ten einde de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek inzake de schadeloosstelling van Nederlandse belangen, ondertekend te Kairo, op 25 februari 1971 en hierna te noemen „de Overeenkomst” te vergemakkelijken, zijn de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek het volgende overeengekomen:

Artikel

1

De belanghebbende Nederlandse natuurlijke personen en rechtspersonen die voornemens zijn, in de zin van artikel 4 van de Overeenkomst de hun toegekende schadeloosstellingen te laten overmaken, dienen hiertoe binnen een termijn van 18 maanden, te rekenen van de inwerkingtreding van de Overeenkomst, een verzoek in bij een handelsbank van hun keuze in de Verenigde Arabische Republiek.

Artikel

2

Het in artikel 1 bedoelde verzoek dient te worden opgesteld in vijfvoud: een origineel bestemd voor de Egyptische handelsbank, bedoeld in artikel 1, een exemplaar voor de Centrale Bank van Egypte, een exemplaar voor het Departement voor deviezencontrole in de Verenigde Arabische Republiek, een exemplaar voor het Ministerie van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden en een exemplaar voor de indiener van het verzoek.

Dit verzoek dient vergezeld te gaan van een verklaring van de Nederlandse autoriteiten waarin wordt bevestigd dat de personen die het verzoek indienen voldoen aan de nationaliteitsvoorwaarden, bepaald in artikel 1 van de Overeenkomst.

Artikel

3

De indiening en het onderzoek van de verzoekschriften verloopt als volgt:

  • 1.

    Het origineel van het verzoekschrift alsmede de aandelen of obligaties, en in het algemeen alle bescheiden waaruit rechten op schadeloosstelling wegens bezittingen, rechten en belangen blijken, worden gedeponeerd bij de Egyptische handelsbank, aangewezen door de indieners van het verzoekschrift.

    Het verzoekschrift gaat eventueel vergezeld van alle over het algemeen in bankzaken vereiste documenten, waarin het eigendomsrecht van de rechthebbende wordt aangetoond.

    Indien de indiener van het verzoekschrift niet onmiddellijk alle of een gedeelte van de vereiste documenten kan voorleggen, is hij gemachtigd deze over te leggen, zelfs na de datum, bepaald in artikel 5, eerste lid, van de Overeenkomst.

  • 2.

    De Egyptische handelsbank tekent op elk aan haar toegezonden verzoekschrift het bedrag aan van de verschuldigde schadeloosstelling.

  • 3.

    Elk verzoekschrift wordt door genoemde Egyptische handelsbank toegezonden aan het Departement voor deviezencontrole in de Verenigde Arabische Republiek.

    Na bestudering en goedkeuring van het verzoekschrift zendt dit Departement het verzoekschrift terug aan de Egyptische handelsbank.

  • 4.

    De Egyptische handelsbank zendt het door het Departement voor deviezencontrole in de Verenigde Arabische Republiek geviseerde verzoekschrift alsmede de in het eerste lid van dit artikel bedoelde bescheiden, toe aan de Centrale Bank van Egypte.

Artikel

4

Artikel

5

De Nederlandsche Bank N.V. en de Centrale Bank van Egypte zullen zich onderling verstaan met betrekking tot de technische regelingen, die getroffen moeten worden met het oog op de tenuitvoerlegging van de financiële bepalingen van de Overeenkomst en van dit Protocol.

Artikel

6

Dit Protocol treedt in werking op dezelfde datum als de Overeenkomst.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden dit Protocol hebben ondertekend.

GEDAAN te Kairo, op 25 februari 1971, in twee exemplaren in de Franse taal.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden:

(w.g.) TH. P. BERGSMA

Dr. Th. P. Bergsma

Voor de Regering van de Verenigde Arabische Republiek:

(w.g.) M. MERZBAN

Mohamed Abdallah Merzban