Europese Overeenkomst inzake de controle op de verwerving en het bezit van vuurwapens door particulieren

European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals

The member States of the Council of Europe, signatory hereto,

Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its Members;

Considering the threat posed by the increasing use of firearms in crime;

Conscious of the fact that such firearms are often obtained abroad;

Desirous of instituting on an international scale effective methods of controling the movement of firearms across frontiers;

Aware of the need to avoid measures that may hamper legitimate international trade or result in impracticable or unduly onerous frontier controls that conflict with modern goals of freedom of movement of goods and of persons,

Have agreed as follows:

CHAPTER

I

Definitions and general provisions

Article

I

For the purposes of this Convention:

  • a.

    “firearm” has the meaning assigned to it in Appendix I to this Convention;

  • b.

    “person” shall also mean a legal person having a place of business in the territory of a Contracting Party;

  • c.

    “dealer” means a person whose trade or business consists wholly or partly in the manufacture, sale, purchase, exchange or hire of firearms;

  • d.

    “resident” refers to a person who has habitual residence in the territory of a Contracting Party within the meaning of Rule No. 9 of the Annex to Resolution (72) 1 of the Committee of Ministers of the Council of Europe.

Article

2

The Contracting Parties undertake to afford each other mutual assistance through the appropriate administrative authorities in the suppression of illegal traffic in firearms and in the tracing and locating of firearms transferred from the territory of one State to the territory of another.

Article

3

Each Contracting Party shall remain free to prescribe laws and regulations concerning firearms provided that such laws and regulations are not incompatible with the provisions of this Convention.

Article

4

This Convention does not apply to any transaction concerning firearms to which all the parties are States or acting on behalf of States.

CHAPTER

II

Notification of transactions

Article

5

Article

6

If a firearm situate within the territory of a Contracting Party is transferred permanently and without change in the possession thereof to the territory of another Contracting Party, the former Party shall notify the latter in the manner provided in Articles 8 and 9.

Article

7

The notifications referred to in Articles 5 and 6 shall also be made to the Contracting Parties through whose territory a firearm passes in transit when the State from whose territory it is sent deems such information to be useful.

Article

8

Article

9

CHAPTER

III

Double authorisation

Article

10

Article

11

Any State shall, at the time of depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, specify which of its authorities is competent to issue the authorisations referred to in paragraph 2 of Article 10. It shall forthwith notify the Secretary General of the Council of Europe of any subsequent modification of the identity of such authorities.

CHAPTER

IV

Final provisions

Article

12

Article

13

Article

14

Article

15

Article

16

Article

17

Article

18

Article

19

The Secretary General of the Coucil of Europe shall notify the member States of the Council and any State that has acceded to this Convention of:

  • a.

    any signature;

  • b.

    any deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval or accession;

  • c.

    any date of entry into force of this Convention in accordance with Articles 12 and 13;

  • d.

    any declaration or notification received in pursuance of the provisions of Article 9, paragraph 3;

  • e.

    any declaration or notification received in pursuance of the provisions of Article 11;

  • f.

    any declaration or notification received in pursuance of the provisions of Article 14;

  • g.

    any reservation made in pursuance of the provisions of Article 15, paragraph 1;

  • h.

    the withdrawal of any reservation made in pursuance of the provisions of Article 15, paragraph 2;

  • i.

    any notification received in pursuance of the provisions of Article 16, paragraph 3, and concerning uniform legislation or a special system;

  • j.

    any notification received in pursuance of the provisions of Article 18, paragraph 1, and the date on which the derogation is made or ceases, as the case may be;

  • k.

    any notification received in pursuance of the provisions of Article 18, paragraph 2, and the date on which denunciation takes effect.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention.

DONE at Strasbourg, this 28th day of June 1978, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each of the signatory and acceding States.

Appendices

APPENDIX

I

  • A.

    For the purposes of this Convention “firearm” shall mean:

    • 1.

      Any object which i. is designed or adapted as a weapon from which a shot, bullet or other missile, or a noxious gas, liquid or other substance may be discharged by means of explosive, gas or air pressure or by any other means of propulsion, and ii. falls within one of the specific descriptions below, it being understood that sub-paragraphs a to f inclusive and i include only objects utilising an explosive propellant:

      • a

        automatic arms;

      • b.

        short arms with semi-automatic, repeating or single-shot mechanism;

      • c.

        long arms with semi-automatic or repeating mechanism with at least one rifled barrel;

      • d.

        single-shot long arms with at least one rifled barrel;

      • e.

        long arms with semi-automatic or repeating mechanism and smooth-bore barrel(s) only;

      • f.

        portable rocket launchers;

      • g.

        any arms or other instruments designed to cause danger to life or health of persons by firing stupefying toxic or corrosive substances;

      • h.

        flame-throwers meant for attack or defence;

      • i.

        single-shot long arms with smooth-bore barrel(s) only;

      • j.

        long arms with gas propellant mechanism;

      • k.

        short arms with gas propellant mechanism;

      • l.

        long arms with compressed air propellant mechanism;

      • m.

        short arms with compressed air propellant mechanism;

      • n.

        arms propelling projectiles by means of a spring only.

        Provided always that there shall be excluded from this paragraph 1 any object otherwise included therein which:

        • i.

          has been permanently rendered unfit for use;

        • ii.

          on account of its low power is not subject to control in the State from which it is to be transferred;

        • iii.

          is designed for alarm, signalling, life saving, animal slaughtering, harpooning or for industrial or technical purposes on condition that such objects are usable for the stated purpose only;

        • iv.

          on account of its antiquity is not subject to control in the State from which it is to be transferred.

    • 2.

      The firing mechanism, chamber, cylinder or barrel of any object comprised in paragraph 1 above.

    • 3.

      Any ammunition specially designed to be discharged by an object comprised in sub-paragraphs a to f inclusive, i, j, k or n of paragraph 1 above and any substance or matter specially designed to be discharged by an instrument comprised in sub-paragraph g of paragraph 1 above.

    • 4.

      Telescope sights with ligth beam or telescope sights with electronic light amplification device or infrared device provided that they are designed to be fitted to any object comprised in paragraph 1 above.

    • 5.

      A silencer designed to be fitted to any object comprised in paragraph 1 above.

    • 6.

      Any grenade, bomb or other missile containing explosive or incendiary devices.

  • B.

    For the purposes of this Appendix:

    • a.

      “automatic” denotes a weapon which is capable of firing in bursts each time the trigger is operated;

    • b.

      “semi-automatic” denotes a weapon which fires a projectile each time the trigger alone is operated;

    • c.

      “repeating mechanism” denotes a weapon the mechanism of which in addition to the trigger must be operated each time the weapon is to be fired;

    • d.

      “single-shot” denotes a weapon whereof the barrel or barrels must be loaded before each shot;

    • e.

      “short” denotes a weapon with a barrel not exceeding 30 centimetres or whose overall length does not exceed 60 centimetres;

    • f.

      “long” denotes a weapon with a barrel exceeding 30 centimetres whose overall length exceeds 60 centimetres.

APPENDIX

II

Any State may declare that it reserves the right:

  • a.

    not to apply Chapter II of this Convention in respect of any one or more of the objects comprised in sub-paragraphs i to n inclusive of paragraph I or in paragraphs 2, 3, 4 5 or 6 of Appendix I to this Convention;

  • b.

    not to apply Chapter III of this Convention;

  • c.

    not to apply Chapter III of this Convention in respect of any one or more of the objects comprised in sub-paragraphs i to n inclusive of paragraph 1 or in paragraphs 2, 3, 4, 5 or 6 of Appendix I to this Convention;

  • d.

    not to apply Chapter III of this Convention to transactions between dealers resident in the territories of two Contracting Parties.

Europese Overeenkomst inzake de controle op de verwerving en het bezit van vuurwapens door particulieren

De Lid-Staten van de Raad van Europa die deze Overeenkomst hebben ondertekend,

Overwegende dat het doel van de Raad van Europa is het tot stand brengen van een grotere eenheid tussen zijn leden;

Overwegende dat het groeiend gebruik van vuurwapens voor criminele doeleinden een bedreiging vormt;

Zich bewust van het feit dat deze vuurwapens dikwijls in het buitenland worden verworven;

Verlangende op internationaal vlak doeltreffende methoden in te voeren ter controle van het grensoverschrijdend verkeer van vuurwapens;

Zich bewust van de noodzaak maatregelen te vermijden die de wettige internationale handel zouden kunnen hinderen of zouden kunnen resulteren in onuitvoerbare of buitengewoon bezwarende grenscontroles, in strijd met de moderne doelstellingen van vrijheid van verkeer van goederen en personen,

Zijn overeengekomen als volgt:

HOOFDSTUK

I

Begripsomschrijvingen en algemene bepalingen

Artikel

1

Voor de toepassing van deze Overeenkomst:

  • a.

    heeft de term „vuurwapen” de betekenis die in Bijlage I bij deze Overeenkomst daaraan wordt toegekend;

  • b.

    wordt onder „persoon” tevens verstaan een rechtspersoon die een vestiging heeft op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij;

  • c.

    wordt onder „wapenhandelaar” verstaan een persoon wiens beroepswerkzaamheden geheel of gedeeltelijk bestaan uit de vervaardiging, verkoop, aankoop, uitwisseling of verhuur van vuurwapens;

  • d.

    wordt onder „ingezetene” verstaan een persoon die zijn gewone verblijfplaats heeft op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij, in de zin van Voorschrift nr. 9 van de Bijlage bij Resolutie (72) 1 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa.

Artikel

2

De Overeenkomstsluitende Partijen verbinden zich ertoe elkaar wederzijds hulp te verlenen, via de desbetreffende administratieve autoriteiten, bij het terugdringen van de onwettige handel in vuurwapens en bij het opsporen en ontdekken van vuurwapens die van het grondgebied van de ene Staat naar dat van een andere Staat zijn overgebracht.

Artikel

3

Elke Overeenkomstsluitende Partij behoudt de vrijheid wetten en voorschriften met betrekking tot vuurwapens uit te vaardigen mits deze wetten en voorschriften niet in strijd zijn met het bepaalde in deze Overeenkomst.

Artikel

4

Deze Overeenkomst is niet van toepassing op transacties betreffende vuurwapens waarbij alle partijen Staten zijn of voor Staten handelen.

HOOFDSTUK

II

Kennisgeving van transacties

Artikel

5

Artikel

6

Indien een vuurwapen dat zich bevindt op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij permanent en zonder dat het van eigenaar verandert, wordt overgebracht naar het grondgebied van een andere Overeenkomstsluitende Partij, geeft de eerste Partij de tweede hiervan kennis op de wijze bepaald in de artikelen 8 en 9.

Artikel

7

De kennisgevingen bedoeld in de artikelen 5 en 6 worden eveneens gericht aan de Overeenkomstsluitende Partijen over het grondgebied waarvan een vuurwapen in doorvoer wordt gezonden indien de Staat van herkomst van dit wapen een dergelijke inlichting nuttig acht.

Artikel

8

Artikel

9

HOOFDSTUK

III

Dubbele vergunning

Artikel

10

Artikel

11

Iedere Staat deelt op het tijdstip van de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding mede, welke van zijn autoriteiten bevoegd is de vergunningen bedoeld in artikel 10, tweede lid, te verlenen. Deze Staat geeft de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa onverwijld kennis van iedere latere wijziging in de identiteit van deze autoriteiten.

HOOFDSTUK

IV

Slotbepalingen

Artikel

12

Artikel

13

Artikel

14

Artikel

15

Artikel

16

Artikel

17

Artikel

18

Artikel

19

De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa geeft de Lid-Staten van de Raad en iedere Staat die tot deze Overeenkomst is toegetreden kennis van:

  • a.

    elke ondertekening;

  • b.

    de nederlegging van elke akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding;

  • c.

    elke datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst overeenkomstig de artikelen 12 en 13;

  • d.

    elke verklaring of kennisgeving ontvangen krachtens het bepaalde in artikel 9, derde lid;

  • e.

    elke verklaring of kennisgeving ontvangen krachtens het bepaalde in artikel 11;

  • f.

    elke verklaring of kennisgeving ontvangen krachtens het bepaalde in artikel 14;

  • g.

    elk voorbehoud gemaakt krachtens het bepaalde in artikel 15, eerste lid;

  • h.

    de intrekking van elk voorbehoud krachtens het bepaalde in artikel 15, tweede lid;

  • i.

    elke kennisgeving ontvangen krachtens het bepaalde in artikel 16, derde lid, en betrekking hebbend op een eenvormige wetgeving of op een bijzonder stelsel;

  • j.

    elke kennisgeving ontvangen krachtens het bepaalde in artikel 18, eerste lid, alsmede de datum waarop de afwijkende regel is gemaakt of eindigt, al naar gelang het geval;

  • k.

    elke kennisgeving ontvangen krachtens het bepaalde in artikel 18, tweede lid, alsmede de datum waarop de opzegging van kracht wordt.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Straatsburg, op 28 juni 1978, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk gezaghebbend, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa. De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa doet hiervan een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift toekomen aan iedere ondertekenende en toetredende Staat.

Bijlagen

BIJLAGE

1

  • A.

    Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt onder „vuurwapen” verstaan:

    • 1.

      Ieder voorwerp dat: i. is ontworpen of aangepast om te dienen als wapen waarmee hagel, een kogel of ander projectiel, of een gasvormige, vloeibare of andere schadelijke stof kan worden uitgestoten door middel van ontploffing, gas- of luchtdruk of door andere voortstuwingsmiddelen, en ii. overeenkomt met een van de volgende bijzondere beschrijvingen, met dien verstande dat onder de alinea's a tot en met f en i slechts voorwerpen met explosieve voortstuwing vallen:

      • a.

        automatische wapens;

      • b.

        korte halfautomatische repeterende, of eenschotswapens;

      • c.

        lange halfautomatische of repeterende wapens met ten minste één getrokken loop;

      • d.

        lange eenschotswapens met ten minste één getrokken loop;

      • e.

        lange halfautomatische of repeterende wapens met alleen één of meer gladde lopen;

      • f.

        draagbare raketwerpers;

      • g.

        ieder wapen of ander instrument dat ontworpen is om een gevaar voor het leven of de gezondheid van personen te veroorzaken door het uitstoten van bedwelmende, giftige en bijtende stoffen;

      • h.

        vlammenwerpers bestemd voor aanval of verdediging;

      • i.

        lange eenschotswapens met alleen één of meer gladde lopen;

      • j.

        lange gasdrukwapens;

      • k.

        korte gasdrukwapens;

      • l.

        lange luchtdrukwapens;

      • m.

        korte luchtdrukwapens;

      • n.

        wapens die alleen met behulp van een veer voortgestuwde projectielen afschieten.

        Echter met dien verstande dat van deze eerste paragraaf wordt uitgesloten ieder voorwerp dat daar anders onder zou vallen maar dat:

        • i.

          voorgoed onbruikbaar is gemaakt;

        • ii.

          in het land van herkomst niet aan toezicht onderworpen is vanwege het zwakke vermogen;

        • iii.

          ontworpen is voor het geven van alarm of signalen, reddingsactiviteiten, slachten van dieren, jacht of visserij met harpoenen, of bestemd is voor industriële of technische doeleinden mits dit voorwerp slechts voor dit bepaalde gebruik kan worden aangewend;

        • iv.

          in het land van herkomst niet aan toezicht onderworpen is vanwege zijn ouderdom.

    • 2.

      Het voortstuwingsmechanisme, de kamer, de patroonhouder of de loop van ieder voorwerp dat valt onder paragraaf I hierboven.

    • 3.

      Alle munitie die uitdrukkelijk bestemd is om afgeschoten te worden door een voorwerp vallend onder de letters a tot en met f, i, j, k of n van paragraaf 1 hierboven en iedere substantie of stof die uitdrukkelijk bestemd is om uitgestoten te worden door een instrument vallend onder letter g van paragraaf 1 hierboven.

    • 4.

      Richtkijkers of richtkijkers met een elektronische infrarood versterking of helderheidsversterking, mits deze bestemd zijn om te worden gemonteerd op een voorwerp vallend onder paragraaf 1 hierboven.

    • 5.

      Een geluiddemper bestemd om te worden gemonteerd op een voorwerp vallend onder paragraaf 1 hierboven.

    • 6.

      Elke granaat of bom of elk ander projectiel met een ontplofbare of brandveroorzakende lading.

  • B.

    Voor de toepassing van deze Bijlage wordt verstaan onder:

    • a.

      „automatisch wapen”, een wapen dat telkens wanneer de trekker wordt bediend een vuurstoot kan afvuren;

    • b.

      „halfautomatisch wapen”, een wapen dat telkens wanneer de trekker wordt bediend één projectiel afvuurt;

    • c.

      „repeterend wapen”, een wapen waarbij telkens wanneer men het wapen laat vuren behalve de trekker nog een mechanisme moet worden bediend;

    • d.

      „eenschotswapen”, een wapen waarvan de loop of de lopen voor ieder schot moeten worden geladen;

    • e.

      „kort wapen”, een wapen waarvan de loop niet langer is dan 30 centimeter of waarvan de totale lengte niet meer dan 60 centimeter bedraagt;

    • f.

      „lang wapen”, een wapen waarvan de loop langer is dan 30 centimeter en waarvan de totale lengte meer dan 60 centimeter bedraagt.

BIJLAGE

II

Elke Staat kan verklaren dat hij zich het recht voorbehoudt:

  • a.

    Hoofdstuk II van deze Overeenkomst niet toe te passen met betrekking tot een of meer voorwerpen vallend onder de letters i tot en met n van de eerste paragraaf of onder de tweede, derde, vierde, vijfde of zesde paragraaf van Bijlage I bij deze Overeenkomst;

  • b.

    Hoofdstuk III van deze Overeenkomst niet toe te passen;

  • c.

    Hoofdstuk III van deze Overeenkomst niet toe te passen met betrekking tot een of meer voorwerpen vallend onder de letters i tot en met n van de eerste paragraaf of onder de tweede, derde, vierde, vijfde of zesde paragraaf van Bijlage I bij deze Overeenkomst;

  • d.

    Hoofdstuk III van deze Overeenkomst niet toe te passen op transacties tussen wapenhandelaren die hun gewone verblijfplaats hebben op de grondgebieden van twee Overeenkomstsluitende Partijen.