Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Cyprus inzake het handelsluchtverkeer

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Cyprus on Commercial Scheduled Air Transport

The Kingdom of the Netherlands and the Republic of Cyprus, hereinafter called in the present Agreement the Contracting Parties, both having ratified the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago, on the 7th day of December 1944, hereinafter referred to in the present Agreement as the “Convention” and desiring to make arrangements for commercial scheduled air transport between and beyond their respective territories, and with a view to promoting tourism, have agreed on the following:

Article

1

For the purpose of the present Agreement and the Annex thereto the following terms have the following meaning, unless otherwise stated in the text:

  • (a)

    “Aeronautical Authorities” means in the case of the Kingdom of the Netherlands the Director General of Civil Aviation and in the case of the Republic of Cyprus the Civil Aviation Administration of the Ministry of Communications and Works or in both cases any other agency or person authorized to perform the functions presently exercised by the said Authorities.

  • (b)

    “Designated airline” means the airline that one of the Contracting Parties shall have designated in writing to the other Contracting Party, in accordance with Article 3 of the present Agreement, as the airline which is to operate the international air services on the routes specified in Article 2 of the present Agreement.

  • (c)

    “Territory”, “air service”, “international air service”, “airline” and “stop for non-traffic purposes” shall have, in the application of the present Agreement the meaning specified in Articles 2 and 96 of the Convention.

Article

2

Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights specified in the present Agreement for the purpose of establishing scheduled international air services on the routes specified in the Annex to the present Agreement.

Such services and routes are hereinafter called “the agreed services” and “the specified routes” respectively.

The airline designated by each Contracting Party shall enjoy, while operating an agreed service on a specified route, the following rights:

  • (a)

    to fly, without landing, across the territory of the other Contracting Party;

  • (b)

    to make stops in the said territory for non-traffic purposes;

  • (c)

    to make stops in the said territory at the points specified for that route in the Annex to the present Agreement, for the purpose of putting down and taking on international traffic in passengers, cargo and mail.

Article

3

Article

4

The designated airline of each Contracting Party shall communicate for approval to the Aeronautical Authorities of the other Contracting Party not later than thirty (30) days prior to the inauguration of services on the routes specified in accordance with Article 2 of the present Agreement the types of aircraft to be used and the flight schedules. This shall likewise apply to later changes.

Article

5

Article

6

Article

7

Article

8

Passengers in transit across the territory of either Contracting Party shall be subject to no more than a very simplified control. Baggage and cargo in direct transit shall be exempt from customs duties and other similar taxes.

Article

9

Wordt vervangen door de Internationale Overeenkomst inzake de procedure voor de vaststelling van tarieven voor geregelde luchtdiensten; Parijs, 10 juli 1967.

Article

10

Either Contracting Party undertakes to grant the other Party free transfer, at the official rate of exchange, of the excess of receipts over expenditure achieved on its territory in connection with the carriage of passengers, baggage, mail shipments and freight by the designated airline of the other Party. Wherever the payments system between the Contracting Parties is governed by a special agreement, this agreement shall apply.

Article

11

Article

12

Article

13

The present Agreement and the Annex to this Agreement will be amended so as to conform with any multilateral air transport convention which may become binding on both Contracting Parties.

Article

14

Either Contracting Party may at any time give notice to the other Contracting Party of its decision to terminate the present Agreement; such notice shall be simultaneously communicated to the International Civil Aviation Organization. In such case the Agreement shall terminate twelve (12) months after the date of receipt of the notice by the other Contracting Party, unless the notice to terminate is withdrawn by agreement before the expiry of this period. In the absence of acknowledgement of receipt by the other Contracting Party, notice shall be deemed to have been received fourteen (14) days after the receipt of the notice by the International Civil Aviation Organization.

Article

15

Article

16

The charges imposed by either Contracting Party for the use of airports and other aviation facilities by the aircraft of the designated airline of the other Contracting Party, shall not be higher than those paid by its national aircraft operating international services.

Article

17

The present Agreement, any amendment to it and any exchange of notes under this Agreement shall be communicated to the International Civil Aviation Organization for registration.

Article

18

IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Agreement.

DONE, in duplicate, at Nicosia this eighteenth of April of the year one thousand nine hundred and sixty nine (1969), in the English language.

For the Kingdom of the Netherlands

(sd.) C. VREEDE

For the Republic of Cyprus

(sd.) N. DIMITRIOU

ANNEX

Section I

Routes to be operated by the airline designated by the Government of the Republic of Cyprus.

Points of Departure

Intermediate Points

Points in the Netherlands

Points Beyond

(anyone or more of the following)

(anyone or more of the following if desired)

(anyone or more of the following if desired)

I) Points in Cyprus

Points in Greece

Points in the Netherlands

London

Points in Turkey

Points in Bulgaria

Points in Roumania

Points in Yugoslavia

Budapest

Vienna

Zurich

Munich

Dusseldorf

Frankfurt

II) Points in Cyprus

Points in Greece

Points in the Netherlands

London

Points in Turkey

Copenhagen

Points in Bulgaria

Oslo

Points in Roumania

Stockholm

Points in Yugoslavia

Budapest

Vienna

Zurich

Munich

Dusseldorf

Frankfurt

Points of Departure

Intermediate Points

Points in the Netherlands

Points Beyond

III) Points in Cyprus

Points in Greece

Points in Bulgaria

Points in Roumania

Belgrade

Vienna

Zurich

Munich

Dusseldorf

Frankfurt

Points in the Netherlands

London

Oslo

Stockholm

Copenhagen

New York

Any point on the specified routes may, at the option of the designated airline, be omitted on any or all flights.

ANNEX

Section II

Routes to be operated by the airline designated by the Government of the Kingdom of the Netherlands.

Points of Departure

Intermediate Points

Points in Cyprus

Points Beyond

(anyone or more of the following)

(anyone or more of the following if desired)

(anyone or more of the following if desired)

I) Points in the Netherlands

Frankfurt

Nicosia

Tel Aviv

Dusseldorf

Amman

Munich

Damascus

Vienna

Budapest

Points in Yugoslavia

Points in Bulgaria

Points in Roumania

Points in Turkey

Points in Greece

Points of Departure

Intermediate Points

Points in Cyprus

Points Beyond

II) Amsterdam

Frankfurt

Nicosia

Cairo

Dusseldorf

Teheran

Munich

Kuwait

Zurich

Bahrain

Vienna

Dhahran

Belgrade

Karachi

Points in Turkey

New Delhi

Points in Greece

Calcutta

Bangkok

Singapore

Manila

Jakarta

Sydney

Tokyo

III) Amsterdam

Frankfurt

Nicosia

Cairo

Dusseldorf

Khartoum

Munich

Addis Abeba

Zurich

Nairobi or

Vienna

Dar es Salaam

Belgrade

or

Points in Greece

Entebbe

Johannesburg

Any point on the specified routes may, at the option of the designated airline, be omitted on any or all flights.

Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Cyprus inzake het handelsluchtverkeer

Het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Cyprus, hierna in deze Overeenkomst te noemen de Overeenkomstsluitende Partijen, die beide het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, dat op 7 december 1944 te Chicago voor ondertekening is opengesteld, hierna in deze Overeenkomst te noemen het „Verdrag”, hebben ondertekend, verlangend voorzieningen te treffen voor geregelde commerciële luchtdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden en met het oog op de bevordering van het toerisme, zijn als volgt overeengekomen:

Artikel

1

In deze Overeenkomst en de daarbij behorende Bijlage hebben de volgende termen de daaraan hierbij toegekende betekenis, tenzij in de tekst anders staat vermeld:

  • (a)

    Onder „luchtvaartautoriteiten” wordt wat Nederland betreft, verstaan de Directeur-Generaal van de Rijksluchtvaartdienst en wat de Republiek Cyprus betreft, de Dienst voor de Burgerluchtvaart van het Ministerie van Verbindingen en Openbare Werken of, in beide gevallen, andere instellingen of personen bevoegd de functies te vervullen die thans door de genoemde autoriteiten worden vervuld.

  • (b)

    Onder „aangewezen luchtvaartmaatschappij” wordt verstaan de luchtvaartmaatschappij die een van de Overeenkomstsluitende Partijen overeenkomstig artikel 3 van deze Overeenkomst, schriftelijk aan de andere Overeenkomstsluitende Partij heeft aangewezen als de luchtvaartmaatschappij die de internationale luchtdiensten zal exploiteren en de routes omschreven in artikel 2 van deze Overeenkomst.

  • (c)

    „Grondgebied”, „luchtdienst”, „internationale luchtdienst”, „luchtvaartmaatschappij” en „landing anders dan voor verkeersdoeleinden” hebben voor de toepassing van deze Overeenkomst de betekenis daaraan toegekend in de artikelen 2 en 96 van het Verdrag.

Artikel

2

Elke Overeenkomstsluitende Partij verleent aan de andere Overeenkomstsluitende Partij de in deze Overeenkomst omschreven rechten voor het instellen van geregelde internationale luchtdiensten op de routes omschreven in de Bijlage bij deze Overeenkomst.

Zulke diensten en routes worden hierna onderscheidenlijk „de overeengekomen diensten” en „de omschreven routes” genoemd.

De door elk der Overeenkomstsluitende Partijen aangewezen luchtvaartmaatschappij heeft, bij de exploitatie van een overeengekomen dienst op een omschreven route, de volgende rechten:

  • (a)

    zonder landen over het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij te vliegen;

  • (b)

    op dat grondgebied te landen voor andere dan verkeersdoeleinden;

  • (c)

    op het bedoelde grondgebied te landen op de punten voor die route aangegeven in de Bijlage bij deze Overeenkomst, voor het opnemen en afzetten van passagiers, vracht en post in internationaal verkeer.

Artikel

3

Artikel

4

De aangewezen luchtvaartmaatschappij van iedere Overeenkomstsluitende Partij deelt ten minste dertig (30) dagen voor de invoering van de diensten op de routes omschreven overeenkomstig artikel 2 van deze Overeenkomst aan de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij ter goedkeuring mede welke soorten van luchtvaartuigen zullen worden gebruikt en wat de vliegroosters zijn. Hetzelfde geldt voor latere veranderingen.

Artikel

5

Artikel

6

Artikel

7

Artikel

8

Passagiers op doorreis via het grondgebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen worden slechts aan een eenvoudige controle onderworpen. Bagage en vracht die rechtstreeks worden doorgevoerd zijn vrijgesteld van douanerechten en andere soortgelijke heffingen.

Artikel

9

Wordt vervangen door de Internationale Overeenkomst inzake de procedure voor de vaststelling van tarieven voor geregelde luchtdiensten; Parijs, 10 juli 1967.

Artikel

10

Elk der beide Overeenkomstsluitende Partijen verbindt zich de andere Overeenkomstsluitende Partij het recht te verlenen tot het vrijelijk overmaken tegen de officiële wisselkoers van de netto-inkomsten op haar grondgebied verworven ten gevolge van het vervoer van passagiers, bagage, postzendingen en vracht door een aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij. In alle gevallen waarin het betalingsverkeer tussen de Overeenkomstsluitende Partijen door een bijzondere overeenkomst wordt geregeld, is deze bijzondere overeenkomst van toepassing.

Artikel

11

Artikel

12

Artikel

13

Deze Overeenkomst en de Bijlage bij deze Overeenkomst worden zo nodig zodanig gewijzigd dat zij aansluiten bij de multilaterale luchtvaartverdragen die de Overeenkomstsluitende Partijen eventueel in de toekomst kunnen binden.

Artikel

14

Elke Overeenkomstsluitende Partij kan aan de andere Overeenkomstsluitende Partij te allen tijde mededeling doen van haar besluit deze Overeenkomst te beëindigen; deze mededeling wordt tegelijkertijd gezonden aan de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie. In een dergelijk geval treedt de Overeenkomst buiten werking twaalf (12) maanden na de datum van ontvangst van de mededeling door de andere Overeenkomstsluitende Partij, tenzij de mededeling in onderling overleg voor het einde van deze termijn wordt ingetrokken. Indien van de andere Overeenkomstsluitende Partij geen ontvangstbevestiging wordt ontvangen, wordt de mededeling geacht te zijn ontvangen veertien (14) dagen na ontvangst van de mededeling door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie.

Artikel

15

Artikel

16

De door elke Overeenkomstsluitende Partij opgelegde heffingen voor het gebruik van de vliegvelden en andere luchtvaartfaciliteiten door de luchtvaartuigen van de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de andere Overeenkomstsluitende Partij mogen niet hoger zijn dan die welke betaald worden door haar nationale luchtvaartuigen op internationale lijnen.

Artikel

17

Deze Overeenkomst en wijzigingen daarop, alsmede notawisselingen ingevolge deze Overeenkomst, worden ter kennis gebracht van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie.

Artikel

18

TEN BLIJKE WAARVAN ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud, te Nicosia, de achttiende april 1969, in de Engelse taal.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

(w.g.) C. VREEDE

Voor de Republiek Cyprus

(w.g.) N. DIMITRIOU

BIJLAGE

Deel I

Routes te exploiteren door de luchtvaartmaatschappij aangewezen door de Regering van de Republiek Cyprus.

Punten van vertrek

Tussengelegen punten

Punten in Nederland

Verder gelegen punten

(een of meer van de volgende)

(een of meer van de volgende indien gewenst)

(een of meer van de volgende indien gewenst)

I) Punten in Cyprus

Punten in Griekenland

Punten in Nederland

Londen

Punten in Turkije

Punten in Bulgarije

Punten in Roemenië

Punten in Zuidslavië

Boedapest

Wenen

Zürich

München

Dusseldorp

Frankfort

II) Punten in Cyprus

Punten in Griekenland

Punten in Nederland

Londen

Punten in Turkije

Kopenhagen

Punten in Bulgarije

Oslo

Punten in Roemenië

Stockholm

Punten in Zuidslavië

Boedapest

Wenen

Zürich

München

Dusseldorp

Frankfort

Punten van vertrek

Tussengelegen punten

Punten in Nederland

Verder gelegen punten

III) Punten in Cyprus

Punten in Griekenland

Punten in Bulgarije

Punten in Roemenië

Belgrado

Wenen

Zürich

München

Dusseldorp

Frankfort

Punten in Nederland

Londen

Oslo

Stockholm

Kopenhagen

New York

De aangewezen luchtvaartmaatschappij kan naar keuze een punt op de omschreven route op enkele of alle vluchten overslaan

BIJLAGE

Deel II

Routes te exploiteren door de luchtvaartmaatschappij aangewezen door de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden.

Punten van vertrek

Tussengelegen punten

Punten in Cyprus

Verder gelegen punten

(een of meer van de volgende)

(een of meer van de volgende indien gewenst)

(een of meer van de volgende indien gewenst)

I) Punten in Nederland

Frankfort

Nicosia

Tel Aviv

Dusseldorp

Amman

München

Damascus

Wenen

Boedapest

Punten in Zuidslavië

Punten in Bulgarije

Punten in Roemenië

Punten in Turkije

Punten in Griekenland

Punten van vertrek

Tussengelegen punten

Punten in Cyprus

Verder gelegen punten

II) Amsterdam

Frankfort

Nicosia

Kairo

Dusseldorp

Teheran

München

Koeweit

Zürich

Bahrein

Wenen

Dhahran

Belgrado

Karatsji

Punten in Turkije

New Delhi

Punten in Griekenland

Calcutta

Bangkok

Singapore

Manilla

Djakarta

Sydney

Tokio

III) Amsterdam

Frankfort

Nicosia

Kairo

Dusseldorp

Khartoem

München

Addis Abeba

Zürich

Nairobi of

Wenen

Dar es Salaam of

Belgrado

Entebbe

Punten in Griekenland

Johannesburg

De aangewezen luchtvaartmaatschappij kan naar keuze een punt op de omschreven route op enkele of alle vluchten overslaan