Verdrag inzake de uitoefening van de visserij op de Noordatlantische Oceaan

Convention on conduct of fishing operations in the North Atlantic

The Governments of Belgium, Canada, Denmark, the French Republic, the Federal Republic of Germany, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, the Polish People's Republic, Portugal, Spain, Sweden, the United States of America, the Union of Soviet Socialist Republics, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,

Desiring to ensure good order and conduct on the fishing grounds in the North Atlantic area;

Have agreed as follows:

Article

1

Article

2

Nothing in this Convention shall be deemed to affect the rights, claims or views of any Contracting Party in regard to the limits of territorial waters or national fishery limits, or of the jurisdiction of a coastal State over fisheries.

Article

3

Article

4

Article

5

Nets, lines and other gear anchored in the sea and nets or lines which drift in the sea shall be marked in order to indicate their position and extent. The marking shall be in accordance with the provisions of Annex IV to this Convention.

Article

6

Article

7

Article

8

Article

9

Article

10

Article

11

Article

12

The Contracting Parties shall notify the depositary Government of the competent authorities they have designated for the purposes of each of the relevant provisions of this Convention. The depositary Government shall inform the Contracting Parties of any such notification.

Article

13

Article

14

Article

15

The present Convention shall be open for signature at London from 1st June to 30th November, 1967. It is subject to ratification or approval. The instruments of ratification or approval shall be deposited as soon as possible with the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Article

16

Article

17

Article

18

Article

19

At any time after four years from the date on which this Convention has entered into force in accordance with paragraph 1 of Article 16, any Contracting Party may denounce the Convention by means of a notice in writing addressed to the depositary Government. Any such notice shall take effect twelve months after the date of its receipt. The Convention shall remain in force as between the other Parties.

Article

20

When the present Convention has entered into force, it shall be registered by the depositary Government with the Secretariat of the United Nations in accordance with Article 102 of its Charter.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present Convention.

DONE at London this first day of June, 1967, in the English and French languages, each text being equally authentic, in a single original which shall be deposited in the archives of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which shall transmit a certified true copy thereof to each signatory and acceding Government.

Annex

I

AREA OF APPLICATION OF CONVENTION

The waters of the Atlantic and Arctic Oceans and dependent seas to which this Convention applies are the waters seaward of the baselines of the territorial sea within the area bounded:

  • a.

    in the south by a line drawn due west along 36° north latitude to 42° west longitude, thence due south to 35° north latitude, thence due west along 35° north latitude;

  • b.

    in the west by a line drawn southward from a point on the coast of Greenland at 78° 10' north latitude to a point in 75° north latitude and 73° 30' west longitude, thence along a rhumb line to a point in 69° north latitude and 59° west longitude, thence due south to 61° north latitude, thence due west to 64° 30' west longitude, thence due south to the coast of Labrador, and thence south along the coast of North America;

  • c.

    in the east by 51° east longitude, but excluding–

    • (i)

      the Baltic Sea and Belts lying to the south and east of lines drawn from Hasenore Head to Gniben Point and from Gilbierg Head to the Kullen; and

    • (ii)

      the Mediterranean Sea and its dependent seas as far as the meridian of 5° 36' west longitude.

Annex

II

IDENTIFICATION AND MARKING OF FISHING VESSELS AND GEAR

Rule

1

Rule

2

Annex

III

ADDITIONAL SIGNALS TO BE USED BY FISHING VESSELS

Rule

1

General

Rule

2

Signals for Trawling and Drift netting

Rule

3

Light signals for Purse Seining

Rule

4

Sound signals

No sound signals shall be used other than those prescribed by the International Regulations for Preventing Collisions at Sea and the International Code of Signals.

Annex

IV

MARKING OF NETS, LINES AND OTHER GEAR

Rule

1

Anchored gear

Rule

2

Drift gear

Annex

V

RULES GOVERNING THE OPERATIONS OF VESSELS

Rule

1

Subject to compliance with the International Regulations for Preventing Collisions at Sea all vessels shall conduct their operations so as not to interfere with the operations of fishing vessels, or fishing gear.

Rule

2

Vessels arriving on fishing grounds where fishing vessels are already fishing or have set their gear for that purpose shall inform themselves of the position and extent of gear already placed in the sea and shall not place themselves or their fishing gear so as to interfere with or obstruct fishing operations already in progress.

Rule

3

No vessel shall anchor or remain on a fishing ground where fishing is in progress if it would interfere with such fishing unless required for the purpose of its own fishing operations or in consequence of accident or other circumstances beyond its control.

Rule

4

Except in cases of force majeure no vessel shall dump in the sea any article or substance which may interfere with fishing or obstruct or cause damage to fish, fishing gear or fishing vessels.

Rule

5

No vessel shall use or have on board explosives intended for the catching of fish.

Rule

6

In order to prevent damage, fishing vessels engaged in trawling and other fishing vessels with gear in motion shall take all practicable steps to avoid nets and lines or other gear which is not being towed.

Rule

7

Annex

VI

RULES APPLYING TO AUTHORISED OFFICERS

1

An authorised officer shall carry a document of identity written in English, French and the language of the authorised officer (if different) in a form agreed by the Contracting Parties on the request of the depositary Government.

2

Any orders to stop given by an authorised officer shall be given by the appropriate signal in the International Code of Signals.

3

On boarding a vessel an authorised officer shall exhibit his document of identity.

4

On boarding a vessel an authorised officer may require the master of the vessel to exhibit the document specified in Annex II Rule 2 (1) and the fact of such document having been exhibited shall immediately be endorsed upon it by the authorised officer or on some other official document of the vessel.

5

On each occasion on which an authorised officer boards a vessel, he shall draw up a report in the form set out in the Appendix indicating the circumstances of the boarding and the information he secures.

6

This report shall be drawn up in the language of the authorised officer and shown to the master of the vessel boarded, who shall be given an opportunity of adding in his own language any remarks he or any member of his crew may wish to make. The authorised officer shall sign the report in the presence of the master and give him a copy. A copy of the report shall be sent to the competent authority of the country of the vessel boarded. In cases of damage copies of the report shall also be sent to the competent authorities in the countries to which the other parties concerned belong.

7

Whenever an authorised officer observes a vessel infringing the provisions of the Convention, he may report the occurrence to the competent authority of the country of the vessel, having first made every effort to communicate to the vessel in question by signal or otherwise his intention to report the infringement. If he orders the vessel to stop but does not board it, he shall report the circumstances to the competent authority of the country of the vessel.

8

Ships carrying authorised officers, which may be vessels as defined in Article 1 (2), shall fly a special flag or pennant. The special flag or pennant shall be in a form agreed by the Contracting Parties on the request of the depositary Government. Authorised officers shall exercise their powers under paragraphs 5 or 6 of Article 9, and communicate with vessels, only from surface craft.

Appendix

Final Act of the Fisheries Policing Conference

London, 31st March, 1966 to 17th March, 1967

By a resolution adopted on 17th January, 1964, the European Fisheries Conference requested the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:

To invite the Governments of all countries participating in the North-East Atlantic fisheries to send representatives to a technical conference to be held as soon as possible to prepare for the consideration of the Governments concerned a draft Convention, on the general lines of the 1882 Convention for regulating the police of the North Sea Fisheries, embodying a modern code for the conduct of fishing operations and of related activities in the North-East Atlantic;

And to invite the Governments of the United States of America and Canada to send representatives to the Conference so that the extension of the provisions of any such Convention to the North-West Atlantic Fisheries may be considered.

A preparatory meeting of fisheries experts was held in London from 6th to 9th April, 1965, and subsequently the Conference met at Lancaster House, London, S.W.1, from 31st March to 6th April, 1966, from 17th October to 28th October, 1966, and from 6th March to 17th March, 1967.

The Governments of the following eighteen States were represented at the Conference: Belgium, Canada, Denmark, France, the Federal Republic of Germany, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Spain, Sweden, Union of Soviet Socialist Republics, United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

The Conference elected Mr. William C. Tame as Chairman of the Conference, Mr. A. J. Aglen as Chairman of the Convention Drafting Committee, and Captain J. C. E. Cardoso as Chairman of the Technical Committee.

On the basis of the deliberations, as recorded in the summary records of the meetings, the Conference adopted, ad referendum, the text of the Convention which is appended as the Annex to this Final Act. The Convention will be opened for signature in London from 1st June to 30th November, 1967.

IN WITNESS WHEREOF the Delegates have signed this Final Act.

DONE at London this seventeenth day of March, One thousand nine hundred and sixty-seven, in a single copy in the English and French languages, each text being equally authentic. The original texts shall be deposited in the archives of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland which will send certified copies of the Final Act to each of the Governments represented at the Conference.

Verdrag inzake de uitoefening van de visserij op de Noordatlantische Oceaan

De Regeringen van België, Canada, Denemarken, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, IJsland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Noorwegen, de Poolse Volksrepubliek, Portugal, Spanje, Zweden, de Verenigde Staten van Amerika, de Unie van Socialistische Sowjetrepublieken en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,

Verlangende orde en tucht op de visgronden van het noordelijk deel van de Atlantische Oceaan te verzekeren;

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel

1

Artikel

2

Geen enkele bepaling van dit Verdrag wordt geacht de rechten, aanspraken of zienswijzen van een Verdragsluitende Partij met betrekking tot de grenzen van territoriale wateren, de nationale visgrenzen of de grenzen van de rechtsbevoegdheid van een kuststaat in visserij aangelegenheden aan te tasten.

Artikel

3

Artikel

4

Artikel

5

Netten, lijnen en ander in de zeebodem verankerd vistuig, alsmede in zee drijvende netten of lijnen, dienen te worden gemerkt met het doel zowel hun positie als de afstand waarover zij uitstaan aan te geven. Het merken dient te geschieden overeenkomstig de bepalingen van Bijlage IV van dit Verdrag.

Artikel

6

Artikel

7

Artikel

8

Artikel

9

Artikel

10

Artikel

11

Artikel

12

De Verdragsluitende Partijen stellen de Depot-Regering in kennis van de bevoegde autoriteiten die zij ingevolge elk der desbetreffende bepalingen van dit Verdrag hebben aangewezen. De Depot-Regering stelt de Verdragsluitende Partijen van al deze kennisgevingen op de hoogte.

Artikel

13

Artikel

14

Artikel

15

Dit Verdrag staat van 1 juni tot en met 30 november, 1967, te Londen open voor ondertekening. Het moet worden bekrachtigd of goedgekeurd. De akten van bekrachtiging of goedkeuring worden zo spoedig mogelijk nedergelegd bij de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland.

Artikel

16

Artikel

17

Artikel

18

Artikel

19

Na vier jaar, te rekenen van de datum waarop dit Verdrag overeenkomstig het bepaalde in het eerste lid van artikel 16 in werking is getreden, kan elke Verdragsluitende Partij het te allen tijde door middel van een aan de Depot-Regering gerichte schriftelijke kennisgeving opzeggen. Een zodanige kennisgeving wordt twaalf maanden na de datum van ontvangst van kracht. Het Verdrag blijft evenwel tussen de andere Partijen van kracht.

Artikel

20

Nadat dit Verdrag in werking is getreden wordt het door tussenkomst van de Depot-Regering bij het Secretariaat van de Verenigde Naties overeenkomstig het bepaalde in artikel 102 van het Handvest geregistreerd.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Londen, 1 juni 1967, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één origineel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan doet toekomen aan elke ondertekenende en toetredende Regering.

Bijlage

I

TOEPASSINGSGEBIED VAN HET VERDRAG

De wateren van de Atlantische Oceaan en de Noordelijke IJszee en de daarmede in verbinding staande zeeën waarop dit Verdrag van toepassing is zijn de wateren gelegen aan de zeezijde van de basislijnen van de territoriale zee binnen het gebied begrensd door:

  • a.

    in het zuiden een lijn die rechtwijzend west loopt langs 36° noorderbreedte tot 42° westerlengte, van daar rechtwijzend zuid tot 35° noorderbreedte, van daar rechtwijzend west langs 35° noorderbreedte;

  • b.

    in het westen een lijn die in zuidelijke richting loopt van een punt op de kust van Groenland gelegen op 78° 10' noorderbreedte tot een punt gelegen op 75° noorderbreedte en 73° 30' westerlengte, van daar langs een loxodroom tot een punt gelegen op 69° noorderbreedte en 59° westerlengte, van daar rechtwijzend zuid tot 61° noorderbreedte, van daar rechtwijzend west tot 64° 30' westerlengte, van daar rechtwijzend zuid tot de kust Labrador, en van daar zuidwaarts langs de kust van Noord-Amerika;

  • c.

    in het oosten 51° oosterlengte, waaronder evenwel niet begrepen:

    • (i)

      de Oostzee en de Belten gelegen ten zuiden en ten oosten van de lijnen die kunnen worden getrokken van Hasenore Head naar Gniben Point en van Gilbierg Head naar de Kullen; en

    • (ii)

      de Middellandse Zee en de daarmede in verbinding staande zeeën tot aan de meridiaan van 5° 36' westerlengte.

Bijlage

II

HET IDENTIFICEREN EN MERKEN VAN VISSERSVAARTUIGEN EN VISTUIG

Voorschrift

1

Voorschrift

2

Bijlage

III

ANDERE DOOR VISSERSVAARTUIGEN TE GEBRUIKEN SEINEN

Voorschrift

1

Algemeen

Voorschrift

2

Lichten en seinen voor de treil- en drijf netvisserij

Voorschrift

3

Lichten voor de zegenvisserij

Voorschrift

4

Geluidssignalen

Er mogen geen andere dan de in de Internationale Bepalingen ter Voorkoming van Aanvaringen op Zee en het Internationaal Seinboek voorgeschreven geluidssignalen worden gebruikt.

Bijlage

IV

MERKEN VAN NETTEN, LIJNEN EN ANDER VISTUIG

Voorschrift

1

Verankerd vistuig

Voorschrift

2

Drijvend vistuig

Bijlage

V

VOORSCHRIFTEN MET BETREKKING TOT HET MANOEUVREREN VAN VAARTUIGEN

Voorschrift

1

Met inachtneming van de Internationale Bepalingen ter Voorkoming van Aanvaringen op Zee dienen alle vaartuigen zodanig te manoeuvreren dat zij geen hinder veroorzaken voor vissersvaartuigen bezig met vissen of vistuig.

Voorschrift

2

Vaartuigen die op visgronden aankomen waar vissersvaartuigen reeds vissen of met dat doel hun vistuig hebben uitgezet, dienen zich te vergewissen van de plaats en omvang van reeds in zee uitgezet vistuig en dienen niet zelf te gaan liggen, noch hun vistuig uit te zetten op een plaats waar zij de reeds aan de gang zijnde visserij hinderen of belemmeren.

Voorschrift

3

Geen vaartuig mag voor anker gaan of blijven liggen op een visgrond waar gevist wordt, indien de visserij daardoor zou worden gehinderd, tenzij dit voor de eigen visserij nodig is, of dit een gevolg is van een ongeval of wanneer er sprake is van andere omstandigheden van overmacht.

Voorschrift

4

Behoudens in gevallen van overmacht, mag geen vaartuig voorwerpen of stoffen in zee werpen die de visserij kunnen belemmeren of die vis, vistuig of vissersvaartuigen kunnen beschadigen.

Voorschrift

5

Geen enkel vaartuig mag explosieven gebruiken of deze aan boord hebben, bestemd voor het vangen van vis.

Voorschrift

6

Ter voorkoming van schade dienen vissersvaartuigen die bezig zijn met de treilvisserij en andere vissersvaartuigen met bewegend vistuig al het mogelijke te doen om netten en lijnen of ander vistuig dat niet wordt voortgesleept uit de weg te gaan.

Voorschrift

7

Bijlage

VI

REGELS VAN TOEPASSING OP BEVOEGDE FUNCTIONARISSEN

1

Elke bevoegde functionaris dient in het bezit te zijn van een identiteitsbewijs, gesteld in het Engels, Frans en in de taal van de bevoegde functionaris, indien deze een andere taal is. Dit bewijs dient van een model te zijn als voorgesteld door de Depot-Regering en dat door de Verdragsluitende Partijen is goedgekeurd.

2

Een door een bevoegde functionaris gegeven bevel tot stoppen dient met het daarvoor in het Internationaal Seinboek genoemde signaal te worden gegeven.

3

Bij het aan boord gaan van een vaartuig dient de bevoegde functionaris zijn identiteitsbewijs te tonen.

4

Bij het aan boord gaan van een vaartuig kan de bevoegde functionaris verlangen dat de gezagvoerder van het vaartuig het in Bijlage II, Voorschrift 2 (1) bedoelde document toont. Dat dit document is getoond wordt door de bevoegde functionaris onmiddellijk, hetzij daarop of op enig ander officieel document van het vaartuig aangetekend.

5

Telkens wanneer een bevoegde functionaris aan boord van een vaartuig gaat, maakt hij een rapport op volgens het in het Bijvoegsel aangegeven model, waarin de omstandigheden waaronder hij aan boord is gegaan en de door hem verkregen inlichtingen worden vermeld.

6

Dit rapport wordt opgemaakt in de taal van de bevoegde functionaris en voorgelegd aan de gezagvoerder van het bezochte vaartuig, die in de gelegenheid wordt gesteld daaraan in zijn eigen taal opmerkingen die hijzelf of leden van zijn bemanning wensen te maken toe te voegen. De bevoegde functionaris ondertekent het rapport in aanwezigheid van de gezagvoerder en overhandigt hem een afschrift daarvan. Een afschrift van het rapport wordt gezonden aan de bevoegde autoriteit van het land van het bezochte vaartuig. In geval van schade worden afschriften van het rapport eveneens gezonden aan de bevoegde autoriteiten in de landen waartoe de andere betrokken partijen behoren.

7

Wanneer een bevoegde functionaris een vaartuig opmerkt dat de bepalingen van dit Verdrag niet naleeft, kan hij daarover rapporteren aan de bevoegde autoriteit van het land van het vaartuig, nadat hij eerst zo goed mogelijk heeft gepoogd door middel van seinen of anderszins zijn voornemen de overtreding te rapporteren aan het betrokken vaartuig kenbaar te maken. Indien hij het vaartuig bevel geeft bij te draaien doch er niet aan boord gaat, rapporteert hij de omstandigheden aan de bevoegde functionaris van het land van het vaartuig.

8

Vaartuigen aan boord waarvan zich bevoegde functionarissen bevinden, waaronder kunnen worden begrepen vaartuigen als omschreven in artikel 1, tweede lid, dienen een bijzondere vlag of wimpel te voeren. Deze bijzondere vlag of wimpel dient van een model te zijn als voorgesteld door de Depot-Regering en dat door de Verdragsluitende Partijen is goedgekeurd. De bevoegde functionarissen oefenen hun gezag uit ingevolge het bepaalde in het vijfde en zesde lid van artikel 9 en treden uitsluitend vanaf oppervlakteschepen met vaartuigen in verbinding.

Aanhangsel