Algemeen Reglement van de Wereldpostunie

Règlement général de l’Union postale universelle

Les soussignés, Plénipotentiaires des Gouvernements des Pays-membres de l’Union, vu l’article 22.2 de la Constitution de l’Union postale universelle conclue à Vienne le 10 juillet 1964, ont, d’un commun accord et sous réserve de l’article 25.4 de ladite Constitution, arrêté, dans le présent Règlement général, les dispositions suivantes assurant l’application de la Constitution et le fonctionnement de l’Union.

CHAPITRE

I

FONCTIONNEMENT DES ORGANES DE L’UNION

Article

101

Organisation et réunion des Congrès et Congrès extraordinaires (Const. 14, 15)

Article

102

Composition, fonctionnement et réunions du Conseil d’administration (Const. 17)

Article

103

Information sur les activités du Conseil d’administration

Article

104

Composition, fonctionnement et réunions du Conseil d’exploitation postale (Const. 18)

Article

105

Information sur les activités du Conseil d’exploitation postale

Article

106

Composition, fonctionnement et réunions du Comité consultatif

Article

107

Information sur les activités du Comité consultatif

Article

108

Règlement intérieur des Congrès (Const. 14)

Article

109

Langues de travail du Bureau international

Les langues de travail du Bureau international sont le français et l’anglais.

Article

110

Langues utilisées pour la documentation, les délibérations et la correspondance de service

CHAPITRE

II

BUREAU INTERNATIONAL

Article

111

Election du Directeur général et du Vice-Directeur général du Bureau international

Article

112

Fonctions du Directeur général

Article

113

Fonctions du Vice-Directeur général

Article

114

Secrétariat des organes de l’Union (Const. 14, 15, 17, 18)

Le secrétariat des organes de l’Union est assuré par le Bureau international sous la responsabilité du Directeur général. Il adresse tous les documents publiés à l’occasion de chaque session aux administrations postales des membres de l’organe, aux administrations postales des pays qui, sans être membres de l’organe, collaborent aux études entreprises, aux Unions restreintes ainsi qu’aux autres administrations postales des Pays-membres qui en font la demande.

Article

115

Liste des Pays-membres (Const. 2)

Le Bureau international établit et tient à jour la liste des Pays-membres de l’Union en y indiquant leur classe de contribution, leur groupe géographique et leur situation par rapport aux Actes de l’Union.

Article

116

Renseignements. Avis. Demandes d’interprétation et de modification des Actes. Enquêtes. Intervention dans la liquidation des comptes (Const. 20, Règl. gén. 124, 125, 126)

Article

117

Coopération technique (Const. 1)

Le Bureau international est chargé, dans le cadre de la coopération technique internationale, de développer l’assistance technique postale sous toutes ses formes.

Article

118

Formules fournies par le Bureau international (Const. 20)

Le Bureau international est chargé de faire confectionner les coupons-réponse internationaux et d’en approvisionner, au prix de revient, les administrations postales qui en font la demande.

Article

119

Actes des Unions restreintes et arrangements spéciaux (Const. 8)

Article

120

Revue de l’Union

Le Bureau international rédige, à l’aide des documents qui sont mis à sa disposition, une revue en langues allemande, anglaise, arabe, chinoise, espagnole, française et russe.

Article

121

Rapport biennal sur les activités de l’Union (Const. 20, Règl. gén. 102.6.17)

Le Bureau international fait, sur les activités de l’Union, un rapport biennal qui est communiqué, après approbation par le Conseil d’administration, aux administrations postales, aux Unions restreintes et à l’Organisation des Nations Unies.

CHAPITRE

III

PROCÉDURE D’INTRODUCTION ET D’EXAMEN DES PROPOSITIONS

Article

122

Procédure de présentation des propositions au Congrès (Const. 29)

Article

123

Procédure de présentation au Conseil d’exploitation postale des propositions concernant l’élaboration des nouveaux Règlements compte tenu des décisions prises par le Congrès

Article

124

Procédure de présentation des propositions entre deux Congrès (Const. 29, Règl. gén. 116)

Article

125

Examen des propositions entre deux Congrès (Const. 29, Règl. gén. 116, 124)

Article

126

Notification des décisions adoptées entre deux Congrès (Const. 29, Règl. gén. 124, 125)

Article

127

Mise en vigueur des Règlements et des autres décisions adoptés entre deux Congrès

CHAPITRE

IV

FINANCES

Article

128

Fixation et règlement des dépenses de l’Union (Const. 21)

Article

129

Sanctions automatiques

Article

130

Classes de contribution (Const. 21, Règl. gén. 115, 128)

Article

131

Paiement des fournitures du Bureau international (Règl. gén. 118)

Les fournitures que le Bureau international livre à titre onéreux aux administrations postales doivent être payées dans le plus bref délai possible, et au plus tard dans les six mois à partir du premier jour du mois qui suit celui de l’envoi du compte par ledit Bureau. Passé ce délai, les sommes dues sont productives d’intérêts au profit de l’Union, à raison de 5% par an, à compter du jour de l’expiration dudit délai.

CHAPITRE

V

ARBITRAGES

Article

132

Procédure d’arbitrage (Const. 32)

CHAPITRE

VI

DISPOSITIONS FINALES

Article

133

Conditions d’approbation des propositions concernant le Règlement général

Pour devenir exécutoires, les propositions soumises au Congrès et relatives au présent Règlement général doivent être approuvées par la majorité des Pays-membres représentés au Congrès et ayant le droit de vote. Les deux tiers au moins des Pays-membres de l’Union ayant le droit de vote doivent être présents au moment du vote.

Article

134

Propositions concernant les Accords avec l’Organisation des Nations Unies (Const. 9)

Les conditions d’approbation visées à l’article 133 s’appliquent également aux propositions tendant à modifier les Accords conclus entre l’Union postale universelle et l’Organisation des Nations Unies dans la mesure où ces Accords ne prévoient pas les conditions de modification des dispositions qu’ils contiennent.

Article

135

Mise à exécution et durée du Règlement général

Le présent Règlement général sera mis à exécution le 1erjanvier 2006 et demeurera en vigueur pour une période indéterminée.

EN FOI DE QUOI, les Plénipotentiaires des Gouvernements des Pays-membres ont signé le présent Règlement général en un exemplaire qui est déposé auprès du Directeur général du Bureau international. Une copie en sera remise à chaque Partie par le Bureau international de l’Union postale universelle.

FAIT à Bucarest, le 5 octobre 2004

Algemeen Reglement van de Wereldpostunie

Gelet op artikel 22.2 van de op 10 juli 1964 te Wenen tot stand gekomen Constitutie van de Wereldpostunie, hebben de ondergetekenden, gevolmachtigden van de Regeringen van de lidstaten van de Unie, in gemeenschappelijk overleg en onder voorbehoud van artikel 25.4 van genoemde Constitutie, in dit Algemeen Reglement de volgende bepalingen vastgelegd die borg staan voor de toepassing van de Constitutie en het functioneren van de Unie.

HOOFDSTUK

I

FUNCTIONEREN VAN DE ORGANEN VAN DE UNIE

Artikel

101

Organisatie en bijeenkomst van Congressen en buitengewone Congressen (Const. 14, 15)

Artikel

102

Samenstelling, functioneren en vergaderingen van de Raad van Bestuur (Const. 17)

Artikel

103

Informatie over de activiteiten van de Raad van Bestuur

Artikel

104

Samenstelling, functioneren en vergaderingen van de Postraad (Const. 18)

Artikel

105

Informatie over de activiteiten van de Postraad

Artikel

106

Samenstelling, functioneren en vergaderingen van de Adviescommissie

Artikel

107

Informatie over de activiteiten van de Adviescommissie

Artikel

108

Reglement van Orde van de Congressen (Const. 14)

Artikel

109

Werktalen van het Internationaal Bureau

De werktalen van het Internationaal Bureau zijn het Frans en het Engels.

Artikel

110

Talen die worden gebruikt voor verslaglegging, beraadslagingen en dienstcorrespondentie

HOOFDSTUK

II

INTERNATIONAAL BUREAU

Artikel

111

Verkiezing van de Directeur-Generaal en de Plaatsvervangend Directeur-Generaal van het Internationaal Bureau

Artikel

112

Taken van de Directeur-Generaal

Artikel

113

Taken van de Plaatsvervangend Directeur-Generaal

Artikel

114

Secretariaat van de organen van de Unie (Const. 14, 15, 17, 18)

Het secretariaat van de organen van de Unie wordt verzorgd door het Internationaal Bureau onder de verantwoordelijkheid van de Directeur-Generaal. Hij zendt alle stukken die naar aanleiding van elke zitting worden gepubliceerd aan de postdiensten van de leden van het orgaan, aan de postdiensten van de landen die, zonder lid van het orgaan te zijn, meewerken aan de studies, aan de Beperkte Unies alsmede aan de overige postdiensten van de lidstaten die daarom verzoeken.

Artikel

115

Lijst van lidstaten (Const. 2)

Het Internationaal Bureau stelt een lijst van lidstaten van de Unie op en houdt deze bij; hierin wordt hun contributieklasse vermeld, hun geografische groep en hun positie ten aanzien van de Akten van de Unie.

Artikel

116

Inlichtingen. Zienswijze. Verzoek om uitlegging en wijziging van de Akten. Onderzoeken. Optreden bij de vereffening van rekeningen (Const. 20, Alg. Regl. 124, 125, 126)

Artikel

117

Technische samenwerking (Const. 1)

Het Internationaal Bureau is in het kader van de internationale technische samenwerking belast met de ontwikkeling van de postale technische bijstand in al zijn vormen.

Artikel

118

Door het Internationaal Bureau verstrekte formulieren (Const. 20)

Het Internationaal Bureau is belast met het doen vervaardigen van internationale antwoordcoupons en met de verstrekking hiervan aan de postdiensten die daarom verzoeken.

Artikel

119

Akten van de Beperkte Unies en bijzondere regelingen (Const. 8)

Artikel

120

Periodiek van de Unie

Het Internationaal Bureau stelt met behulp van de hem ter beschikking gestelde stukken een periodiek op in de Duitse, Engelse, Arabische, Chinese, Spaanse, Franse en Russische taal.

Artikel

121

Tweejaarlijks verslag van de activiteiten van de Unie (Const. 20, Alg. Regl. 102.6.17)

Het Internationaal Bureau stelt een tweejaarlijks verslag op van de activiteiten van de Unie en doet dit, na goedkeuring door de Raad van Bestuur, toekomen aan de postdiensten, de Beperkte Unies en aan de Organisatie van de Verenigde Naties.

HOOFDSTUK

III

PROCEDURE VOOR DE INDIENING EN DE BEOORDELING VAN VOORSTELLEN

Artikel

122

Procedure voor de indiening van voorstellen bij het Congres (Const. 29)

Artikel

123

Procedure voor de indiening bij de Postraad van voorstellen betreffende de opstelling van nieuwe Regelingen, met inachtneming van de door het Congres genomen besluiten

Artikel

124

Procedure voor de indiening van voorstellen tussen twee Congressen in (Const. 29, Alg. Regl. 116)

Artikel

125

Bestudering van voorstellen tussen twee Congressen in (Const. 29, Alg. Regl. 116, 124)

Artikel

126

Kennisgeving van de tussen twee Congressen aangenomen voorstellen (Const. 29, Alg. Regl. 124, 125)

Artikel

127

Inwerkingtreding van de Regelingen en van de andere tussen twee Congressen aangenomen besluiten

HOOFDSTUK

IV

FINANCIËN

Artikel

128

Vaststelling en regeling van de uitgaven van de Unie (Const. 22)

Artikel

129

Automatische sancties

Artikel

130

Contributieklassen (Const. 21, Alg. Regl. 115, 128)

Artikel

131

Betaling van benodigdheden die door het Internationaal Bureau worden geleverd (Alg. Regl. 118)

De benodigdheden die tegen betaling door het Internationaal Bureau aan de postdiensten worden geleverd, moeten zo snel mogelijk worden betaald, doch uiterlijk binnen zes maanden, te rekenen vanaf de eerste dag van de maand volgend op die waarin het Internationaal Bureau de rekening heeft verzonden. Na deze termijn dragen de verschuldigde bedragen rente ten behoeve van de Unie, ten belope van 5% per jaar, te rekenen vanaf het verstrijken van de genoemde termijn.

HOOFDSTUK

V

ARBITRAGE

Artikel

132

Arbitrageprocedure (Const. 32)

HOOFDSTUK

VI

SLOTBEPALINGEN

Artikel

133

Voorwaarden voor de goedkeuring van voorstellen betreffende het Algemeen Reglement

Om uitvoerbaar te worden, moeten de bij het Congres ingediende voorstellen met betrekking tot dit Algemeen Reglement worden goedgekeurd door de meerderheid van de bij het Congres vertegenwoordigde lidstaten die stemrecht hebben. Ten tijde van de stemming moet ten minste twee derde van de lidstaten van de Unie die stemrecht hebben, aanwezig zijn.

Artikel

134

Voorstellen betreffende de Akkoorden met de Organisatie van de Verenigde Naties (Const. 9)

De in artikel 133 bedoelde voorwaarden voor goedkeuring zijn eveneens van toepassing op voorstellen tot wijziging van de tussen de Wereldpostunie en de Organisatie van de Verenigde Naties gesloten Akkoorden, voor zover deze Akkoorden niet voorzien in voorwaarden voor wijziging van de daarin vervatte bepalingen.

Artikel

135

Inwerkingtreding en duur van het Algemeen Reglement

Dit Algemeen Reglement treedt in werking op 1 januari 2006 en blijft voor onbepaalde tijd van kracht.

TEN BLIJKE WAARVAN de gevolmachtigden van de Regeringen van de lidstaten dit Algemeen Reglement hebben ondertekend in één exemplaar dat wordt nedergelegd bij de Directeur-Generaal van het Internationaal Bureau. Het Internationaal Bureau van de Wereldpostunie doet elke Partij een afschrift ervan toekomen.

GEDAAN te Boekarest, op 5 oktober 2004.