Verdrag betreffende geneeskundige verzorging en uitkeringen bij ziekte

Convention concerning medical care and sickness benefits

The General Conference of the International Labour Organisation,

Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Fifty-third Session on 4 June 1969, and

Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to the revision of the Sickness Insurance (Industry) Convention, 1927, and the Sickness Insurance (Agriculture) Convention, 1927, which is the fifth item on the agenda of the session, and

Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention,

adopts this twenty-fifth day of June of the year one thousand nine hundred and sixty-nine the following Convention, which may be cited as the Medical Care and Sickness Benefits Convention, 1969:

PART

I

General Provisions

Article

1

In this Convention—

  • (a)

    the term “legislation” includes any social security rules as well as laws and regulations;

  • (b)

    the term “prescribed” means determined by or in virtue of national legislation;

  • (c)

    the term “industrial undertaking” includes all undertakings in the following branches of economic activity: mining and quarrying; manufacturing; construction; electricity, gas and water; and transport, storage and communication;

  • (d)

    the term “residence” means ordinary residence in the territory of the Member and the term “resident” means a person ordinarily resident in the territory of the Member;

  • (e)

    the term “dependent” refers to a state of dependency which is presumed to exist in prescribed cases;

  • (f)

    the term “wife” means a wife who is dependent on her husband;

  • (g)

    the term “child” covers—

    • (i)

      a child under school-leaving age or under 15 years of age, whichever is the higher: Provided that a Member which has made a declaration under Article 2 may, while such declaration is in force, apply the Convention as if the term covered a child under school-leaving age or under 15 years of age; and

    • (ii)

      a child under a prescribed age higher than that specified in clause (i) of this subparagraph and who is an apprentice or student or has a chronic illness or infirmity disabling him for any gainful activity, under prescribed conditions: Provided that this requirement shall be deemed to be met where national legislation defines the term so as to cover any child under an age appreciably higher than that specified in clause (i) of this subparagraph;

  • (h)

    the term “standard beneficiary” means a man with a wife and two children;

  • (i)

    the term “qualifying period” means a period of contribution, or a period of employment, or a period of residence, or any combination thereof, as may be prescribed;

  • (j)

    the term “sickness” means any morbid condition, whatever its cause;

  • (k)

    the term “medical care” includes allied benefits.

Article

2

Article

3

Article

4

Article

5

Any Member whose legislation protects employees may, as necessary, exclude from the application of this Convention—

  • (a)

    persons whose employment is of a casual nature;

  • (b)

    members of the employer's family living in his house, in respect of their work for him;

  • (c)

    other categories of employees, which shall not exceed in number 10 per cent of all employees other than those excluded under subparagraphs (a) and (b) of this Article.

Article

6

For the purpose of compliance with this Convention, a Member may take account of protection effected by means of insurance which, although not made compulsory by its legislation at the time of ratification for the persons to be protected—

  • (a)

    is supervised by the public authorities or administered, in accordance with prescribed standards, by joint operation of employers and workers;

  • (b)

    covers a substantial proportion of the persons whose earnings do not exceed those of the skilled manual male employee defined in Article 22, paragraph 6; and

  • (c)

    complies, in conjunction with other forms of protection, where appropriate, with the provisions of the Convention.

Article

7

The contingencies covered shall include—

  • (a)

    need for medical care of a curative nature and, under prescribed conditions, need for medical care of a preventive nature;

  • (b)

    incapacity for work resulting from sickness and involving suspension of earnings, as defined by national legislation.

PART

II

Medical Care

Article

8

Each Member shall secure to the persons protected, subject to prescribed conditions, the provision of medical care of a curative or preventive nature in respect of the contingency referred to in subparagraph (a) of Article 7.

Article

9

The medical care referred to in Article 8 shall be afforded with a view to maintaining, restoring or improving the health of the person protected and his ability to work and to attend to his personal needs.

Article

10

The persons protected in respect of the contingency referred to in subparagraph (a) of Article 7 shall comprise—

  • (a)

    all employees, including apprentices, and the wives and children of such employees; or

  • (b)

    prescribed classes of the economically active population, constituting not less than 75 per cent of the whole economically active population, and the wives and children of persons in the said classes; or

  • (c)

    prescribed classes of residents constituting not less than 75 per cent of all residents.

Article

11

Where a declaration made in virtue of Article 2 is in force, the persons protected in respect of the contingency referred to in subparagraph (a) of Article 7 shall comprise—

  • (a)

    prescribed classes of employees, constituting not less than 25 per cent of all employees, and the wives and children of employees in the said classes; or

  • (b)

    prescribed classes of employees in industrial undertakings, constituting not less than 50 per cent of all employees in industrial undertakings, and the wives and children of employees in the said classes.

Article

12

Persons who are in receipt of a social security benefit for invalidity, old age, death of the breadwinner or unemployment, and, where appropriate, the wives and children of such persons, shall continue to be protected, under prescribed conditions, in respect of the contingency referred to in subparagraph (a) of Article 7.

Article

13

The medical care referred to in Article 8 shall comprise at least—

  • (a)

    general practitioner care, including domiciliary visiting;

  • (b)

    specialist care at hospitals for in-patients and out-patients, and such specialist care as may be available outside hospitals;

  • (c)

    the necessary pharmaceutical supplies on prescription by medical or other qualified practitioners;

  • (d)

    hospitalisation where necessary;

  • (e)

    dental care, as prescribed; and

  • (f)

    medical rehabilitation, including the supply, maintenance and renewal of prosthetic and orthopaedic appliances, as prescribed.

Article

14

Where a declaration made in virtue of Article 2 is in force, the medical care referred to in Article 8 shall comprise at least—

  • (a)

    general practitioner care, including, wherever possible, domiciliary visiting;

  • (b)

    specialist care at hospitals for in-patients and out-patients, and, wherever possible, such specialist care as may be available outside hospitals;

  • (c)

    the necessary pharmaceutical supplies on prescription by medical or other qualified practitioners; and

  • (d)

    hospitalisation where necessary.

Article

15

Where the legislation of a Member makes the right to the medical care referred to in Article 8 conditional upon the fulfilment of a qualifying period by the person protected or by his breadwinner, the conditions governing the qualifying period shall be such as not to deprive of the right to benefit persons who normally belong to the categories of persons protected.

Article

16

Article

17

Where the legislation of a Member requires the beneficiary or his breadwinner to share in the cost of the medical care referred to in Article 8, the rules concerning such cost sharing shall be so designed as to avoid hardship and not to prejudice the effectiveness of medical and social protection.

PART

III

Sickness Benefit

Article

18

Each Member shall secure to the persons protected, subject to prescribed conditions, the provision of sickness benefit in respect of the contingency referred to in subparagraph (b) of Article 7.

Article

19

The persons protected in respect of the contingency specified in subparagraph (b) of Article 7 shall comprise—

  • (a)

    all employees, including apprentices; or

  • (b)

    prescribed classes of the economically active population, constituting not less than 75 per cent of the whole economically active population; or

  • (c)

    all residents whose means during the contingency do not exceed limits prescribed in such a manner as to comply with the requirements of Article 24.

Article

20

Where a declaration made in virtue of Article 2 is in force, the persons protected in respect of the contingency referred to in subparagraph (b) of Article 7 shall comprise—

  • (a)

    prescribed classes of employees, constituting not less than 25 per cent of all employees; or

  • (b)

    prescribed classes of employees in industrial undertakings, constituting not less than 50 per cent of all employees in industrial undertakings.

Article

21

The sickness benefit referred to in Article 18 shall be a periodical payment and shall—

  • (a)

    where employees or classes of the economically active population are protected, be calculated in such a manner as to comply either with the requirements of Article 22 or with the requirements of Article 23;

  • (b)

    where all residents whose means during the contingency do not exceed prescribed limits are protected, be calculated in such a manner as to comply with the requirements of Article 24.

Article

22

Article

23

Article

24

In the case of a periodical payment to which this Article applies—

  • (a)

    the rate of the benefit shall be determined according to a prescribed scale or a scale fixed by the competent public authority in conformity with prescribed rules;

  • (b)

    such rate may be reduced only to the extent by which the other means of the family of the beneficiary exceed prescribed substantial amounts or substantial amounts fixed by the competent public authority in conformity with prescribed rules;

  • (c)

    the total of the benefit and any other means, after deduction of the substantial amounts referred to in subparagraph (b), shall be sufficient to maintain the family of the beneficiary in health and decency, and shall be not less than the corresponding benefit calculated in accordance with the requirements of Article 23;

  • (d)

    the provisions of subparagraph (c) shall be deemed to be satisfied if the total amount of sickness benefits paid under this Convention exceeds by at least 30 per cent the total amount of benefits which would be obtained by applying the provisions of Article 23 and the provisions of subparagraph (b) of Article 19.

Article

25

Where the legislation of a Member makes the right to the sickness benefit referred to in Article 18 conditional upon the fulfilment of a qualifying period by the person protected, the conditions governing the qualifying period shall be such as not to deprive of the right to benefit persons who normally belong to the categories of persons protected.

Article

26

Article

27

PART

IV

Common Provisions

Article

28

Article

29

Article

30

Article

31

Where the administration is not entrusted to an institution regulated by the public authorities or to a government department responsible to a legislature—

  • (a)

    representatives of the persons protected shall participate in the management under prescribed conditions;

  • (b)

    national legislation shall, where appropriate, provide for the participation of representatives of employers;

  • (c)

    national legislation may likewise decide as to the participation of representatives of the public authorities.

Article

32

Each Member shall, within its territory, assure to non-nationals who normally reside or work there equality of treatment with its own nationals as regards the right to the benefits provided for in this Convention.

Article

33

Article

34

This Convention shall not apply to—

  • (a)

    contingencies which occurred before the coming into force of the Convention for the Member concerned;

  • (b)

    benefits in contingencies occurring after the coming into force of the Convention for the Member concerned in so far as the rights to such benefits are derived from periods preceding that date.

PART

V

Final Provisions

Article

35

This Convention revises the Sickness Insurance (Industry) Convention, 1927, and the Sickness Insurance (Agriculture) Convention, 1927.

Article

36

Article

37

If any Convention which may be adopted subsequently by the Conference concerning any subject or subjects dealt with in this Convention so provides, such provisions of this Convention as may be specified in the said Convention shall cease to apply to any Member having ratified the said Convention as from the date at which the said Convention comes into force for that Member.

Article

38

The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.

Article

39

Article

40

Article

41

Article

42

The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles.

Article

43

At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.

Article

44

Article

45

The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.

Annex

INTERNATIONAL STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION OF ALL ECONOMIC ACTIVITIES

(Revised up to 1968)

List of Major Divisions, Divisions and Major Groups

Major Division 1. Agriculture, Hunting, Forestry and Fishing

Division

Major group

11

Agriculture and Hunting

111

Agricultural and livestock production

112

Agricultural services

113

Hunting, trapping and game propagation

12

Forestry and Logging

121

Forestry

122

Logging

13

130

Fishing

Major Division 2. Mining and Quarrying

21

210

Coal Mining

22

220

Crude Petroleum and Natural Gas Production

23

230

Metal Ore Mining

29

290

Other Mining

Major Division 3. Manufacturing

31

Manufacture of Food, Beverages and Tobacco

311-312

Food manufacturing

313

Beverage industries

314

Tobacco manufactures

32

Textile, Wearing Apparel and Leather Industries

321

Manufacture of textiles

322

Manufacture of wearing apparel, except footwear

323

Manufacture of leather and products of leather, leather substitutes and fur, except footwear and wearing apparel

324

Manufacture of footwear, except vulcanised or moulded rubber or plastic footwear

33

Manufacture of Wood and Wood Products, Including Furniture

331

Manufacture of wood and wood and cork products, except furniture

332

Manufacture of furniture and fixtures, except primarily of metal

34

Manufacture of Paper and Paper Products, Printing and Publishing

341

Manufacture of paper and paper products

342

Printing, publishing and allied industries

35

Manufacture of Chemicals and Chemical, Petroleum, Coal, Rubber and Plastic Products

351

Manufacture of industrial chemicals

352

Manufacture of other chemical products

353

Petroleum refineries

354

Manufacture of miscellaneous products of petroleum and coal

355

Manufacture of rubber products

356

Manufacture of plastic products not elsewhere classified

36

Manufacture of Non-Metallic Mineral Products, except Products of Petroleum and Coal

361

Manufacture of pottery, china and earthen-ware

362

Manufacture of glass and glass products

369

Manufacture of other non-metallic mineral products

37

Basic Metal Industries

371

Iron and steel basic industries

372

Non-ferrous metal basic industries

38

Manufacture of Fabricated Metal Products, Machinery and Equipment

381

Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment

382

Manufacture of machinery except electrical

383

Manufacture of electrical machinery apparatus, appliances and supplies

384

Manufacture of transport equipment

385

Manufacture of professional and scientific and measuring and controlling equipment not elsewhere classified, and of photographic and optical goods

39

390

Other Manufacturing Industries

Major Division 4. Electricity, Gas and Water

41

410

Electricity, Gas and Steam

42

420

Water Works and Supply

Major Division 5. Construction

50

500

Construction

Major Division 6. Wholesale and Retail Trade and Restaurants and Hotels

61

610

Wholesale Trade

62

620

Retail Trade

63

Restaurants and Hotels

631

Restaurants, cafes and other eating and drinking places

632

Hotels, rooming houses, camps and other lodging places

Major Division 7. Transport, Storage and Communication

71

Transport and Storage

711

Land transport

712

Water transport

713

Air transport

719

Services allied to transport

72

720

Communication

Major Division 8. Financing, Insurance, Real Estate and Business Services

81

810

Financial Institutions

82

820

Insurance

83

Real Estate and Business Services

831

Real estate

832

Business services except machinery and equipment rental and leasing

833

Machinery and equipment rental and leasing

Major Division 9. Community, Social and Personal Services

91

910

Public Administration and Defence

92

920

Sanitary and Similar Services

93

Social and Related Community Services

931

Education services

932

Research and scientific institutes

933

Medical, dental, other health and veterinary services

934

Welfare institutions

935

Business, professional and labour associations

939

Other social and related community services

94

Recreational and Cultural Services

941

Motion picture and other entertainment services

942

Libraries, museums, botanical and zoological gardens, and other cultural services not elsewhere classified

949

Amusement and recreational services not elsewhere classified

95

Personal and Household Services

951

Repair services not elsewhere classified

952

Laundries, laundry services, and cleaning and dyeing plants

953

Domestic services

959

Miscellaneous personal services

96

960

International and Other Extra-Territorial Bodies

Major Division 0. Activities Not Adequately Defined

00

000

Activities not adequately defined

The foregoing is the authentic text of the Convention duly adopted by the General Conference of the International Labour Organisation during its Fifty-third Session which was held at Geneva and declared closed the twenty-fifth day of June 1969.

IN FAITH WHEREOF we have appended our signatures this twenty-fifth day of June 1969.

Verdrag betreffende geneeskundige verzorging en uitkeringen bij ziekte

De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie,

Door de Raad van Beheer van het Internationale Arbeidsbureau bijeengeroepen te Genève, en aldaar bijeengekomen op 4 juni 1969 in haar drieënvijftigste zitting;

Besloten hebbende tot het aanvaarden van bepaalde voorstellen betreffende de herziening van het Verdrag betreffende de ziekteverzekering van arbeiders in de industrie en de handel en van huispersoneel, 1927 en het Verdrag betreffende de ziekteverzekering van landarbeiders, 1927, welk onderwerp het vijfde punt vormt van de agenda der zitting;

Besloten hebbende, dat deze voorstellen de vorm zullen aannemen van een internationaal verdrag,

neemt heden, de 25ste juni 1969, het volgende Verdrag aan, hetwelk kan worden aangehaald als „Verdrag betreffende geneeskundige verzorging en uitkeringen bij ziekte, 1969”:

DEEL

I

Algemene bepalingen

Artikel

1

Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:

  • (a)

    „wetgeving” of „wettelijke regeling”: de wetten en regelingen, alsmede de statutaire bepalingen inzake sociale zekerheid;

  • (b)

    „voorgeschreven”: vastgesteld bij of krachtens de nationale wetgeving;

  • (c)

    „industriële onderneming”: alle ondernemingen in de volgende takken van economische bedrijvigheid: mijnbouw en ontginning van steengroeven; fabricage; constructie; elektriciteit, gas en water; vervoer, goederenopslag en communicatie;

  • (d)

    „woonplaats”: de normale verblijfplaats op het grondgebied van het Lid en onder „ingezetene”: degene, die gewoonlijk op het grondgebied van het Lid verblijf houdt;

  • (e)

    „ten laste”: de in de voorgeschreven gevallen veronderstelde toestand van afhankelijkheid;

  • (f)

    „echtgenote”: een vrouw die ten laste van haar echtgenoot komt;

  • (g)

    „kind”:

    • (i)

      een kind, dat jonger is dan de hoogste van de volgende leeftijden: de leeftijd, waarop de leerplicht eindigt, of de leeftijd van 15 jaar. Een Lid dat echter een verklaring als bedoeld in artikel 2 heeft afgelegd, kan zolang deze verklaring van kracht is het verdrag toepassen alsof onder „kind” slechts verstaan wordt een kind dat jonger is dan de leeftijd waarop de leerplicht eindigt of dat jonger is dan 15 jaar; en

    • (ii)

      een kind, dat onder de voorgeschreven voorwaarden een leeftijd, die hoger is dan de leeftijd vermeld in sub-alinea (i) nog niet heeft bereikt wanneer het wordt opgeleid voor een beroep, zijn studie voortzet, of lijdende is aan een chronische ziekte of een gebrek, waardoor het niet geschikt is tot het verrichten van welke beroepsarbeid dan ook, tenzij de definitie van „kind” in de nationale wetgeving ieder kind omvat, dat een leeftijd die aanzienlijk hoger is dan die vermeld in sub-alinea (i), nog niet heeft bereikt;

  • (h)

    „gerechtigde volgens standaard”: een man met vrouw en twee kinderen;

  • (i)

    „wachttijd”: een tijdvak van premiebetaling, arbeid of verblijf, of een combinatie van deze tijdvakken, al naar gelang is voorgeschreven;

  • (j)

    „ziekte”: elke pathologische toestand, uit welke oorzaak ook;

  • (k)

    „geneeskundige verzorging”: de geneeskundige zorg met alle daaraan verbonden diensten.

Artikel

2

Artikel

3

Artikel

4

Artikel

5

Elk Lid wiens wetgeving werknemers beschermt, kan indien nodig, van de toepassing van dit Verdrag uitzonderen:

  • (a)

    personen, die gelegenheidswerk verrichten;

  • (b)

    inwonende gezinsleden van de werkgever voor zover zij voor hem werken;

  • (c)

    andere categorieën werknemers, waarvan het aantal niet meer mag bedragen dan 10% van het totaal der werknemers, ongerekend zij die door toepassing van de alinea's (a) en (b) van dit artikel zijn uitgezonderd.

Artikel

6

Voor de toepassing van dit Verdrag mag een Lid rekening houden met de bescherming, voortvloeiende uit een verzekering die op de datum van de bekrachtiging krachtens zijn wetgeving niet verplicht is voor de beschermde personen, wanneer deze verzekering:

  • (a)

    onder toezicht staat van de overheid of volgens voorgeschreven regels door werkgevers en werknemers gezamenlijk wordt beheerd;

  • (b)

    een belangrijk aantal personen omvat wier inkomen niet hoger is dan dat van de geschoolde mannelijke arbeider, nader omschreven in artikel 22, lid 6;

  • (c)

    voldoet aan de bepalingen van het Verdrag, indien nodig te zamen met andere vormen van bescherming.

Artikel

7

De verzekerde eventualiteiten moeten omvatten:

  • (a)

    de noodzaak tot geneeskundige verzorging van genezende aard en, onder bepaalde voorwaarden, de noodzaak tot geneeskundige verzorging van preventieve aard;

  • (b)

    arbeidsongeschiktheid als gevolg van een ziekte welke derving van inkomsten met zich medebrengt zoals die door de nationale wettelijke regeling wordt bepaald.

DEEL

II

Geneeskundige verzorging

Artikel

8

Elk Lid moet met betrekking tot de in alinea (a) van artikel 7 bedoelde eventualiteit overeenkomstig de voorgeschreven bepalingen aan de beschermde personen geneeskundige verzorging van genezende of preventieve aard waarborgen.

Artikel

9

De geneeskundige verzorging, als bedoeld in artikel 8, moet verleend worden om de gezondheid van de beschermde persoon, alsmede zijn arbeidsgeschiktheid in stand te houden, te herstellen of te verbeteren en om in zijn persoonlijke behoeften te voorzien.

Artikel

10

Met betrekking tot de in alinea (a) van artikel 7 bedoelde eventualiteit moeten tot de beschermde personen worden gerekend:

  • (a)

    alle loontrekkenden met inbegrip van de leerlingen, alsmede hun echtgenoten en hun kinderen; of

  • (b)

    voorgeschreven groepen van het economisch actieve deel der bevolking, welke ten minste 75 % uitmaken van het gehele economisch actieve deel der bevolking, alsmede de echtgenoten en de kinderen van de tot de bedoelde groepen behorende personen; of

  • (c)

    voorgeschreven groepen ingezetenen, welke ten minste 75 % uitmaken van alle ingezetenen.

Artikel

11

Wanneer een krachtens artikel 2 afgelegde verklaring van kracht is, moeten met betrekking tot de in alinea (a) van artikel 7 bedoelde eventualiteit tot de beschermde personen worden gerekend:

  • (a)

    voorgeschreven groepen van loontrekkenden, welke ten minste 25 % uitmaken van het totale aantal loontrekkenden, alsmede de vrouwen en kinderen van de tot de bedoelde groepen behorende loontrekkenden; of

  • (b)

    voorgeschreven groepen van loontrekkenden in industriële ondernemingen, welke ten minste 50 % uitmaken van het totale aantal loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, alsmede de echtgenoten en de kinderen van de tot de bedoelde groepen behorende loontrekkenden.

Artikel

12

Personen die een sociale zekerheidsuitkering ontvangen wegens invaliditeit, ouderdom, overlijden van de kostwinner, of werkloosheid en in voorkomend geval, de echtgenoten en de kinderen van deze personen, moeten onder de voorgeschreven voorwaarden, met betrekking tot de in alinea (a) van artikel 7 bedoelde eventualiteit tot de beschermde personen blijven behoren.

Artikel

13

De geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 8, moet ten minste omvatten:

  • (a)

    de hulp van huisartsen, met inbegrip van huisbezoeken;

  • (b)

    de hulp van specialisten verleend in ziekenhuizen aan patiënten, die opgenomen zijn en aan patiënten die niet opgenomen zijn en specialistische hulp die buiten ziekenhuizen kan worden verleend;

  • (c)

    de verstrekking van noodzakelijke geneesmiddelen op voorschrift van een geneeskundige of een andere daartoe bevoegde persoon;

  • (d)

    opneming in een ziekenhuis, wanneer zulks nodig is;

  • (e)

    tandheelkundige zorg als voorgeschreven;

  • (f)

    geneeskundige revalidatie, waaronder begrepen de verstrekking, het onderhoud en de vervanging van prothesen en orthopedische middelen, als voorgeschreven.

Artikel

14

Wanneer een krachtens artikel 2 afgelegde verklaring van kracht is, moet de in artikel 8 bedoelde geneeskundige verzorging ten minste omvatten:

  • (a)

    de hulp van huisartsen, zo mogelijk met inbegrip van huisbezoeken;

  • (b)

    de hulp van specialisten, verleend in ziekenhuizen aan patiënten die opgenomen zijn en aan patiënten die niet opgenomen zijn en zo mogelijk specialistische hulp, die buiten ziekenhuizen kan worden verleend;

  • (c)

    de verstrekking van noodzakelijke geneesmiddelen op voorschrift van een geneeskundige of een andere daartoe bevoegde persoon; en

  • (d)

    opneming in een ziekenhuis, wanneer zulks nodig is.

Artikel

15

Wanneer de wetgeving van een Lid het recht op geneeskundige verzorging, als bedoeld in artikel 8, afhankelijk stelt van de vervulling van een wachttijd door de beschermde persoon of door zijn kostwinner, moeten de bepalingen betreffende die wachttijd zodanig zijn, dat personen die gewoonlijk tot de groepen van beschermde personen behoren, het recht op verstrekkingen niet wordt ontzegd.

Artikel

16

Artikel

17

Wanneer de wetgeving van een Lid erin voorziet, dat de rechthebbende of zijn kostwinner bijdraagt in de kosten van de in artikel 8 bedoelde geneeskundige verzorging moet deze bijdrageregeling zo zijn vastgesteld, dat zij geen te zware last vormt en dat zij aan de doelmatigheid van de geneeskundige en sociale bescherming geen afbreuk doet.

DEEL

III

Ziekengeld

Artikel

18

Elk Lid moet ten aanzien van de in alinea (b) van artikel 7 bedoelde eventualiteit aan de beschermde personen overeenkomstig de voorgeschreven bepalingen de toekenning van ziekengeld waarborgen.

Artikel

19

Ten aanzien van de in alinea (b) van artikel 7 bedoelde eventualiteit, moeten tot de beschermde personen worden gerekend:

  • (a)

    alle loontrekkenden, met inbegrip van de leerlingen; of

  • (b)

    voorgeschreven groepen van het economisch actieve deel der bevolking, welke ten minste 75% uitmaken van het gehele economisch actieve deel der bevolking; of

  • (c)

    alle ingezetenen wier inkomsten tijdens de eventualiteit de grenzen, voorgeschreven overeenkomstig de bepalingen van artikel 24, niet overschrijden.

Artikel

20

Wanneer een verklaring, afgelegd overeenkomstig artikel 2, van kracht is, moeten met betrekking tot de in alinea (b) van artikel 7 bedoelde eventualiteit tot de beschermde personen worden gerekend:

  • (a)

    voorgeschreven groepen van loontrekkenden, welke ten minste 25 % uitmaken van het totale aantal loontrekkenden; of

  • (b)

    voorgeschreven groepen van loontrekkenden in industriële ondernemingen, welke ten minste 50 % uitmaken van het totale aantal loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen.

Artikel

21

Het ziekengeld, bedoeld in artikel 18, moet worden verleend in de vorm van een periodieke betaling, berekend:

  • (a)

    overeenkomstig de bepalingen van artikel 22 of artikel 23 wanneer loontrekkenden of groepen van het economisch actieve deel der bevolking beschermd worden;

  • (b)

    overeenkomstig de bepalingen van artikel 24, wanneer alle ingezetenen wier inkomsten tijdens de eventualiteit zekere voorgeschreven grenzen niet overschrijden, worden beschermd.

Artikel

22

Artikel

23

Artikel

24

Met betrekking tot elke periodieke betaling waarop dit artikel van toepassing is:

  • (a)

    moet het bedrag van de uitkering worden vastgesteld volgens een voorgeschreven schaal of volgens een schaal, vastgesteld door het bevoegde overheidsorgaan, overeenkomstig voorgeschreven regelen;

  • (b)

    mag het bedrag van de uitkering slechts worden verminderd in de mate waarin de overige inkomsten van het gezin van de gerechtigde een voorgeschreven of door het bevoegde overheidsorgaan overeenkomstig voorgeschreven regelen vastgesteld substantieel bedrag te boven gaan;

  • (c)

    moet het totaal van de uitkering en de overige inkomsten na aftrek van het in de vorige alinea bedoelde substantiële bedrag voldoende zijn om aan het gezin van de gerechtigde gezonde en passende levensomstandigheden te verzekeren; het mag niet minder bedragen dan het bedrag van de uitkering, berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 23;

  • (d)

    wordt aan het bepaalde in alinea (c) geacht te zijn voldaan, indien het totaalbedrag van de krachtens dit Verdrag betaalde uitkeringen ten minste 30% meer bedraagt dan het totaalbedrag der uitkeringen, dat men zou verkrijgen bij toepassing van de bepalingen van artikel 23 en de bepalingen van alinea (b) van artikel 19.

Artikel

25

Wanneer de wettelijke regeling van een Lid het recht op ziekengeld, als bedoeld in artikel 18, afhankelijk stelt van het feit dat de beschermde personen een wachttijd moeten vervullen, moeten de voorwaarden van deze wachttijd zodanig zijn, dat personen die normaal tot de categorie van beschermde personen behoren, niet het genot van deze uitkering wordt ontnomen.

Artikel

26

Artikel

27

DEEL

IV

Gemeenschappelijke bepalingen

Artikel

28

Artikel

29

Artikel

30

Artikel

31

Wanneer de administratie niet wordt gevoerd door een op overheidsvoorschriften berustende instelling of door een regeringsdepartement dat verantwoording verschuldigd is aan een parlement:

  • (a)

    moeten vertegenwoordigers van de beschermde personen onder de voorgeschreven voorwaarden deelnemen aan het bestuur;

  • (b)

    moet de nationale wetgeving, in daarvoor in aanmerking komende gevallen voorzien in de deelneming van vertegenwoordigers van de werkgevers;

  • (c)

    kan de nationale wetgeving eveneens voorzien in de deelneming van vertegenwoordigers van de overheid.

Artikel

32

Met betrekking tot het recht op de uitkeringen, voorzien in dit Verdrag, moet elk Lid op zijn grondgebied vreemdelingen, die er wonen of er gewoonlijk werken, op gelijke wijze behandelen als zijn eigen onderdanen.

Artikel

33

Artikel

34

Dit Verdrag is niet van toepassing op:

  • (a)

    eventualiteiten die plaatsvonden voordat het Verdrag voor het betrokken Lid in werking is getreden;

  • (b)

    uitkeringen, toegekend voor eventualiteiten die plaatsvonden nadat het Verdrag voor het betrokken Lid in werking is getreden, voor zover het recht op deze uitkeringen voortvloeit uit tijdvakken voorafgaande aan de datum van genoemde inwerkingtreding.

DEEL

V

Slotbepalingen

Artikel

35

Dit Verdrag herziet het Verdrag betreffende de ziekteverzekering van arbeiders in de industrie en de handel en van huispersoneel, 1927 en het Verdrag betreffende de ziekteverzekering van landarbeiders, 1927.

Artikel

36

Artikel

37

Wanneer zulks wordt bepaald in een later door de Conferentie aangenomen verdrag, hetwelk betrekking heeft op een of meer van de in dit Verdrag behandelde onderwerpen, houden de bepalingen van dit Verdrag welke in het nieuwe verdrag worden genoemd, op van toepassing te zijn op ieder Lid, dat dit laatste verdrag heeft bekrachtigd vanaf de datum waarop dit Verdrag voor het betrokken Lid in werking treedt.

Artikel

38

De officiële bekrachtigingen van dit Verdrag worden aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau medegedeeld en door hem geregistreerd.

Artikel

39

Artikel

40

Artikel

41

Artikel

42

De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet van de volledige bijzonderheden omtrent alle bekrachtigingen en opzeggingen, welke hij heeft geregistreerd overeenkomstig de bepalingen van de voorgaande artikelen, mededeling aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties ter registratie overeenkomstig artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties.

Artikel

43

Telkens wanneer de Raad van Beheer van het Internationale Arbeidsbureau zulks nodig oordeelt, brengt deze Raad aan de Algemene Conferentie verslag uit over de toepassing van dit Verdrag en onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen.

Artikel

44

Artikel

45

De Franse en de Engelse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek.

Bijlage

INTERNATIONALE INDUSTRIËLE STANDAARDCLASSIFICATIE VAN ALLE TAKKEN VAN ECONOMISCHE BEDRIJVIGHEID

(herzien in 1968)

Lijst van hoofdafdelingen, afdelingen en hoofdgroepen

Hoofdafdeling 1. - Landbouw, jacht, bosbouw en visserij

Afdeling

Hoofdgroep

11

Landbouw en jacht

111

Landbouw en veefokkerij

112

Aan de landbouw verwante activiteiten

113

Jacht, vallen zetten en vermeerdering van de wildstand

12

Bosbouw en houthakken

121

Bosbouw

122

Houthakken

13

130

Visserij

Hoofdafdeling 2. - Winning van bodemschatten

21

210

Steenkoolwinning

22

220

Produktie van ruwe olie en aardgas

23

230

Winning van metaalertsen

29

290

Winning van andere delfstoffen

Hoofdafdeling 3. - Fabrieken

Afdeling

Hoofdgroep

31

Vervaardiging van voedingsmiddelen, dranken en tabaksbewerking

311-312

Voedingsmiddelenindustrie

313

Drankenindustrie

314

Tabakverwerkende industrie

32

Textiel-, kleding- en lederindustrie

321

Textielindustrie

322

Vervaardiging van kleding, met uitzondering van schoeisel

323

Vervaardiging van leer en produkten van leer, kunstleer en bont, met uitzondering van schoeisel en kleding

324

Vervaardiging van schoeisel, met uitzondering van gevulcaniseerd of gegoten schoeisel van rubber en plastic schoeisel

33

Houtindustrie en vervaardiging van houtprodukten, met inbegrip van meubelen

331

Houtindustrie en vervaardiging van produkten van hout en kurk, met uitzondering van meubelen

332

Vervaardiging van meubelen en andere houten huishoudelijke artikelen, met uitzondering van in hoofdzaak van metaal gemaakte meubelen

34

Vervaardiging van papier en papierprodukten; het drukken en uitgeven

341

Vervaardiging van papier en papierprodukten

342

Drukkerij, uitgeverij en aanverwante bedrijven

35

Chemische industrie en vervaardiging van chemische, aardolie-, steenkool-, rubber en plastic produkten

351

Vervaardiging van industriële chemicaliën

352

Vervaardiging van andere chemische produkten

353

Aardolieraffinaderijen

354

Vervaardiging van diverse aardolie- en steenkoolprodukten

355

Vervaardiging van rubber produkten

356

Vervaardiging van plastic produkten die niet elders geclassificeerd zijn

36

Vervaardiging van niet-metaalhoudende minerale produkten, met uitzondering van aardolie- en steenkoolprodukten

361

Vervaardiging van porselein en aardewerk

362

Vervaardiging van glas en glasprodukten

369

Vervaardiging van andere niet-metaalhoudende minerale produkten

37

Grootmetaalindustrie

371

IJzer- en staalindustrie, ijzer- en staalgieterijen

372

Industrie voor de vervaardiging van nonferrometaal

38

Vervaardiging van metaalprodukten, machinerieën en apparatuur

381

Vervaardiging van metaalprodukten, met uitzondering van machinerieën en apparatuur

382

Constructie van machinerieën, met uitzondering van elektrische machinerieën

383

Vervaardiging van elektrische machinerieën, apparaten en onderdelen

384

Vervaardiging van transportmateriaal

385

Vervaardiging van vakapparatuur, apparatuur t.b.v. de wetenschap en meet- en regelapparatuur, die nergens anders geclassificeerd zijn en van fotografische en optische instrumenten

39

390

Andere fabriekmatige industrieën

Hoofdafdeling 4. - Elektriciteit, gas en water

41

410

Elektriciteit, gas en stoom

42

420

Waterleidingbedrijven

Hoofdafdeling 5. - Bouwbedrijf en Openbare Werken

50

500

Bouwbedrijf en Openbare Werken

Hoofdafdeling 6. - Groot- en kleinhandel, restaurants en hotels

61

610

Groothandel

62

620

Kleinhandel

63

Restaurants en hotels

631

Restaurants, cafés en andere eet- en drinkgelegenheden

632

Hotels, pensions, kampeerterreinen en dergelijke

Hoofdafdeling 7. - Vervoer, opslag en communicatiemiddelen

71

Vervoer en opslag

711

Vervoer te land

712

Vervoer te water

713

Vervoer door de lucht

719

Aan het vervoer verwante diensten

72

720

Communicatiemiddelen

Hoofdafdeling 8. - Bankwezen, verzekeringsbedrijven, handel in onroerend goed en dienstverlening aan ondernemingen

81

810

Financiële instellingen

82

820

Verzekeringsbedrijven

83

Handel in onroerend goed en dienstverlening aan ondernemingen

831

Handel in onroerend goed

832

Dienstverlening aan ondernemingen, met uitzondering van het verhuren van machinerieën en apparatuur

833

Verhuren van machinerieën en apparatuur

Hoofdafdeling 9. - Gemeenschapsdiensten, maatschappelijke en persoonlijke diensten

91

910

Overheidsadministratie en nationale verdediging

92

920

Gezondheidsdiensten en soortgelijke diensten

93

Maatschappelijke en aanverwante gemeenschapsdiensten

931

Onderwijs

932

Wetenschappelijke instellingen en instellingen voor wetenschappelijk onderzoek

933

Geneeskundige, tandheelkundige en andere gezondheidsdiensten en veeartsenijkundige diensten

934

Maatschappelijk werk

935

Bedrijfs-, beroeps- en werknemersorganisaties

939

Andere maatschappelijke en aanverwante gemeenschapsdiensten

94

Recreatieve en culturele diensten

941

Bioscopen en andere amusementsbedrijven

942

Bibliotheken, musea, dieren- en plantentuinen en andere culturele instellingen die niet elders geclassificeerd zijn

95

Dienstverlening aan personen en aan het huishouden

951

Reparatieinrichtingen, welke niet elders geclassificeerd zijn

952

Wasserijen, wasserettes en chemische wasserijen en ververijen

953

Huishoudelijke diensten

959

Diverse diensten aan personen

96

960

Internationale en andere exterritoriale instellingen

Hoofdafdeling 10. Onduidelijk omschreven werkzaamheden

00

000

Onduidelijk omschreven werkzaamheden

De voorafgaande tekst is de authentieke tekst van het Verdrag, naar behoren aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar drieënvijftigste zitting, welke werd gehouden te Genève en voor gesloten werd verklaard op 25 juni 1969.

TEN BLIJKE WAARVAN wij onze handtekeningen hebben geplaatst op de vijfentwintigste dag van de maand juni 1969: