Verdrag betreffende uitkeringen bij invaliditeit en ouderdom en aan nagelaten betrekkingen

Convention concerning invalidity, old-age and survivors' benefits

The General Conference of the International Labour Organisation,

Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Fifty-first Session on 7 June 1967, and

Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to the revision of the Old-Age Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933, the Old-Age Insurance (Agriculture) Convention, 1933, the Invalidity Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933, the Invalidity Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933, the Invalidity Insurance (Agriculture) Convention, 1933, the Survivors' Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933, and the Survivors' Insurance (Agriculture) Convention, 1933, which is the fourth item on the agenda of the session, and

Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention,

adopts this twenty-ninth day of June of the year one thousand nine hundred and sixty-seven the following Convention, which may be cited as the Invalidity, Old-Age and Survivors' Benefits Convention, 1967:

Part

I

General Provisions

Article

1

In this Convention—

  • (a)

    the term “legislation” includes any social security rules as well as laws and regulations;

  • (b)

    the term “prescribed” means determined by or in virtue of national legislation;

  • (c)

    the term “industrial undertaking” includes all undertakings in the following branches of economic activity: mining and quarrying; manufacturing; construction; electricity, gas, water and sanitary services; and transport, storage and communication;

  • (d)

    the term “residence” means ordinary residence in the territory of the Member, and the term “resident” means a person ordinarily resident in the territory of the Member;

  • (e)

    the term “dependent” refers to a state of dependency which is presumed to exist in prescribed cases;

  • (f)

    the term “wife” means a wife who is dependent on her husband;

  • (g)

    the term “widow” means a woman who was dependent on her husband at the time of his death;

  • (h)

    the term “child” covers—

    • (i)

      a child under school-leaving age or under 15 years of age, whichs the higher; and

    • (ii)

      a child under a prescribed age higher than that specified in clause (i) of this subparagraph and who is an apprentice or student or has a chronic illness or infirmity disabling him for any gainful activity, under prescribed conditions: Provided that this requirement shall be deemed to be met where national legislation defines the term so as to cover any child under an age appreciably higher than that specified in clause (i) of this subparagraph;

  • (i)

    the term “qualifying period” means a period of contribution, or a period of employment, or a period of residence, or any combination thereof, as may be prescribed;

  • (j)

    the terms “contributory benefits” and “non-contributory benefits” mean respectively benefits the grant of which depends or does not depend on direct financial participation by the persons protected or their employer or on a qualifying period of occupational activity.

Article

2

Article

3

Article

4

Article

5

Where, for the purpose of compliance with any of the Parts II to IV of this Convention which are to be covered by its ratification, a Member is required to protect prescribed classes of persons constituting not less than a specified percentage of employees or of the whole economically active population, the Member shall satisfy itself, before undertaking to comply with any such Part, that the relevant percentage is attained.

Article

6

For the purpose of compliance with Parts II, III or IV of this Convention, a Member may take account of protection effected by means of insurance which, although not made compulsory by its legislation for the persons to be protected—

  • (a)

    is supervised by the public authorities or administered, in accordance with prescribed standards, by joint operation of employers and workers;

  • (b)

    covers a substantial part of the persons whose earnings do not exeed those of the skilled manual male employee; and

  • (c)

    complies, in conjunction with other forms of protection, where appropriate, with the relevant provisions of the Convention.

Part

II

Invalidity Benefit

Article

7

Each Member for which this Part of this Convention is in force shall secure to the persons protected the provision of invalidity benefit in accordance with the following Articles of this Part.

Article

8

The contingency covered shall include incapacity to engage in any gainful activity, to an extent prescribed, which incapacity is likely to be permanent or persists after the termination of a prescribed period of temporary or initial incapacity.

Article

9

Article

10

The invalidity benefit shall be a periodical payment calculated as follows:

  • (a)

    where employees or classes of the economically active population are protected, in such a manner as to comply either with the requirements of Article 26 or with the requirements of Article 27;

  • (b)

    where all residents or all residents whose means during the contingency do not exceed prescribed limits are protected, in such a manner as to comply with the requirements of Article 28.

Article

11

Article

12

The benefit specified in Articles 10 and 11 shall be granted throughout the contingency or until an old-age benefit becomes payable.

Article

13

Part

III

Old-Age Benefit

Article

14

Each Member for which this Part of this Convention is in force shall secure to the persons protected the provision of old-age benefit in accordance with the following Articles of this Part.

Article

15

Article

16

Article

17

The old-age benefit shall be a periodical payment calculated as follows:

  • (a)

    where employees or classes of the economically active population are protected, in such a manner as to comply either with the requirements of Article 26 or with the requirements of Article 27;

  • (b)

    where all residents or all residents whose means during the contingency do not exceed prescribed limits are protected, in such a manner as to comply with the requirements of Article 28.

Article

18

Article

19

The benefit specified in Articles 17 and 18 shall be granted throughout the contingency.

Part

IV

Survivors' Benefit

Article

20

Each Member for which this Part of this Convention is in force shall secure to the persons protected the provision of survivors' benefit in accordance with the following Articles of this Part.

Article

21

Article

22

Article

23

The survivors' benefit shall be a periodical payment calculated as follows:

  • (a)

    where employees or classes of the economically active population are protected, in such a manner as to comply either with the requirements of Article 26 or with the requirements of Article 27;

  • (b)

    where all residents or all residents whose means during the contingency do not exceed prescribed limits are protected, in such a manner as to comply with the requirements of Article 28.

Article

24

Article

25

The benefit specified in Articles 23 and 24 shall be granted throughout the contingency.

Part

V

Standards to be complied with by periodical payments

Article

26

Article

27

Article

28

In the case of a periodical payment to which this Article applies—

  • (a)

    the rate of the benefit shall be determined according to a prescribed scale or a scale fixed by the competent public authority in conformity with prescribed rules;

  • (b)

    such rate may be reduced only to the extent by which the other means of the family of the beneficiary exceed prescribed substantial amounts or substantial amounts fixed by the competent public authority in conformity with prescribed rules;

  • (c)

    the total of the benefit and any other means, after deduction of the substantial amounts referred to in subparagraph (b), shall be sufficient to maintain the family of the beneficiary in health and decency, and shall be not less than the corresponding benefit calculated in accordance with the requirements of Article 27;

  • (d)

    the provisions of subparagraph (c) shall be deemed to be satisfied if the total amount of benefits paid under the Part concerned exceeds by at least 30 per cent, the total amounts of benefits which would be obtained by applying the provisions of Article 27 and the provisions of—

    • (i)

      Article 9, paragraph 1, subparagraph(b) for Part II;

    • (ii)

      Article 16, paragraph 1, subparagraph(b) for Part III;

    • (iii)

      Article 22, paragraph 1, subparagraph(b) for Part IV.

Article

29

Schedule to Part V:

periodical payments to standard beneficiaries

II

Invalidity.........

Man with wife and two childeren........

50

III

Old age..........

Man with wife of pensionable age.........

45

IV

Death of breadwinner...

Widow with two children...

45

Part

VI

Common Provisions

Article

30

National legislation shall provide for the maintenance of rights in course of acquisition in respect of contributory invalidity, old-age and survivors' benefits under prescribed conditions.

Article

31

Article

32

Article

33

Article

34

Article

35

Article

36

Where the administration is not entrusted to an institution regulated by the public authorities or to a government department responsible to a legislature, representatives of the persons protected shall participate in the management under prescribed conditions; national legislation may likewise decide as to the participation of representatives of employers and of the public authorities.

Part

VII

Miscellaneous Provisions

Article

37

Any Member whose legislation protects employees may, as necessary, exclude from the application of this Convention—

  • (a)

    persons whose employment is of a casual nature;

  • (b)

    members of the employer's family living in his house, in respect of their work for him;

  • (c)

    other categories of employees, which shall not exceed in number 10 per cent, of all employees other than those excluded under subparagraphs (a) and (b) of this Article.

Article

38

Article

39

Article

40

If a person protected is entitled, under national legislation, in case of death of the breadwinner, to periodical benefits other than a survivors' benefit, such periodical benefits may be assimilated to the survivors' benefit for the application of this Convention.

Article

41

Article

42

Article

43

This Convention shall not apply to—

  • (a)

    contingencies which occurred before the coming into force of the relevant Part of the Convention for the Member concerned;

  • (b)

    benefits in contingencies occurring after the coming into force of the relevant Part of the Convention for the Member concerned in so far as the rights to such benefits are derived from periods preceding that date.

Article

44

Article

45

Article

46

If any Convention which may be adopted subsequently by the Conference concerning any subject or subjects dealt with in this Convention so provides, such provisions of this Convention as may be specified in the said Convention shall cease to apply to any Member having ratified the said Convention as from the date at which the said Convention comes into force for that Member.

Part

VIII

Final Provisions

Article

47

The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.

Article

48

Article

49

Article

50

Article

51

The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles.

Article

52

At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.

Article

53

Article

54

The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.

ANNEX

International Standard Industrial Classification of All Economic Activities

(Revised up to 1958)

List of Divisions and Major Groups

Major group

Division

Division 0. Agriculture, Forestry, Hunting and Fishing

01.

Agriculture.

02.

Forestry and logging.

03.

Hunting, trapping and game propagation.

04.

Fishing.

Division 1. Mining and Quarrying

11.

Coal mining.

12.

Metal mining.

13.

Crude petroleum and natural gas.

14.

Stone quarrying, clay and sand pits.

19.

Other non-metallic mining and quarrying.

Divisions 2-3. Manufacturing

20.

Food manufacturing industries, except beverage industries.

21.

Beverage industries.

22.

Tobacco manufactures.

23.

Manufacture of textiles.

24.

Manufacture of footwear, other wearing apparel and made-up textile goods.

25.

Manufacture of wood and cork, except manufacture of furniture.

26.

Manufacture of furniture and fixtures.

27.

Manufacture of paper and paper products.

28.

Printing, publishing and allied industries.

29.

Manufacture of leather, and leather and fur products, except footwear and other wearing apparel.

30.

Manufacture of rubber products.

31.

Manufacture of chemicals and chemical products.

32.

Manufacture of products of petroleum and coal.

33.

Manufacture of non-metallic mineral products, except products of petroleum and coal.

34.

Basic metal industries.

35.

Manufacture of metal products, except machinery and transport equipment.

36.

Manufacture of machinery, except electrical machinery.

37.

Manufacture of electrical machinery, apparatus, appliances and supplies.

38.

Manufacture of transport equipment.

39.

Miscellaneous manufacturing industries.

Division 4. Construction

40.

Construction.

Division 5. Electricity, Gas, Water and Sanitary Services

51.

Electricity, gas and steam.

52.

Water and sanitary services.

Division 6. Commerce

61.

Wholesale and retail trade.

62.

Banks and other financial institutions.

63.

Insurance.

64.

Real estate.

Division 7. Transport, Storage and Communications

71.

Transport.

72.

Storage and warehousing.

73.

Communication.

Division 8. Services

81.

Government services.

82.

Community services.

83.

Business services.

84.

Recreation services.

85.

Personal services.

Division 9. Activities not adequately described

90.

Activities not adequately described.

Verdrag betreffende uitkeringen bij invaliditeit en ouderdom en aan nagelaten betrekkingen

De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie,

Door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau bijeengeroepen te Genève en aldaar bijeengekomen op 7 juni 1967 in haar eenenvijftigste zitting;

Besloten hebbende tot het aanvaarden van bepaalde voorstellen betreffende de herziening van het Verdrag inzake de ouderdomsverzekering (industrie, enz.), 1933, het Verdrag inzake de ouderdomsverzekering (landbouw), 1933, het Verdrag inzake de invaliditeitsverzekering (industrie, enz.), 1933, het Verdrag inzake de invaliditeitsverzekering (landbouw), 1933, het Verdrag inzake de overlijdensverzekering (industrie, enz.), 1933 en het Verdrag inzake de overlijdensverzekering (landbouw), 1933, welk onderwerp het vierde punt van de agenda der zitting vormt;

Besloten hebbende dat deze voorstellen de vorm van een internationaal verdrag zullen aannemen,

Neemt heden, de 29ste juni 1967, het volgende Verdrag aan, dat kan worden aangehaald als „Verdrag betreffende uitkeringen bij invaliditeit en ouderdom en aan nagelaten betrekkingen, 1967”.

Deel

I

Algemene bepalingen

Artikel

1

Voor de toepassing van dit Verdrag

  • a.

    omvat de term „wetgeving” of „wettelijke regeling” de wetten en reglementen, alsmede de statutaire bepalingen inzake Sociale Zekerheid;

  • b.

    wordt verstaan onder „voorgeschreven”: vastgesteld bij of krachtens de nationale wetgeving;

  • c.

    omvat de term „industriële inrichting” elke inrichting behorende tot de volgende takken van economische bedrijvigheid: winning van bodemschatten; industrie; bouwbedrijf en openbare werken; electriciteits-, gas- en watervoorziening; sanitaire diensten; vervoer, goederen opslag en communicatie;

  • d.

    wordt verstaan onder „wonen”: het gewoonlijk verblijf houden op het grondgebied van het Lid, en onder „ingezetene”: degene, die gewoonlijk op het grondgebied van het Lid verblijf houdt;

  • e.

    wordt onder de term „ten laste” verstaan: de in de voorgeschreven gevallen veronderstelde toestand van afhankelijkheid;

  • f.

    wordt verstaan onder „echtgenote”: een echtgenote die ten laste van haar echtgenoot komt;

  • g.

    wordt verstaan onder „weduwe”: een vrouw die ten laste van haar echtgenoot kwam ten tijde van diens overlijden;

  • h.

    omvat de term „kind”:

    • i.

      een kind welks leerplichtige leeftijd nog niet is verstreken of een kind dat nog niet de 15-jarige leeftijd heeft bereikt, zijnde de hoogste leeftijd in aanmerking te nemen;

    • ii.

      onder bij de nationale wetgeving vastgestelde voorwaarden, een kind dat een leeftijd, die hoger is dan die vermeld in alinea i. nog niet heeft bereikt wanneer het wordt opgeleid voor een beroep, zijn studie voortzet of lijdende is aan een chronische ziekte of een gebrek, waardoor het niet geschikt is tot het verrichten van enige beroepsarbeid, tenzij de definitie van „kind” in de nationale wetgeving ieder kind omvat, dat een leeftijd die aanmerkelijk hoger is dan die genoemd in alinea i. nog niet heeft bereikt;

  • i.

    wordt verstaan onder „wachttijd”: een tijdvak van premiebetaling, arbeid, of wonen, of een combinatie van deze tijdvakken, al naar gelang is voorgeschreven;

  • j.

    wordt onder de termen „contributieve uitkeringen” en „niet-contributieve uitkeringen” onderscheidenlijk verstaan: de uitkeringen waarvan de toekenning al dan niet afhankelijk is van een directe geldelijke bijdrage van de beschermde personen of hun werkgever, of van het gedurende een zeker tijdvak verrichten van arbeid.

Artikel

2

Artikel

3

Artikel

4

Artikel

5

Wanneer op grond van een der delen II tot en met IV van dit Verdrag, waarop de bekrachtiging van toepassing is, een Lid gehouden is voorgeschreven groepen personen te beschermen die ten minste een bepaald percentage van de loontrekkenden of van het economisch actieve deel der bevolking uitmaken, moet dat Lid, alvorens zich te verbinden tot toepassing van dat deel, zich ervan vergewissen dat het bedoelde percentage is bereikt.

Artikel

6

Voor de toepassing van de delen II, III of IV van dit Verdrag kan een Lid rekening houden met de bescherming, voortvloeiende uit verzekeringen welke krachtens haar wetgeving niet verplicht zijn voor de beschermde personen, wanneer deze verzekeringen:

  • a.

    onder toezicht staan van de overheid of overeenkomstig voorgeschreven normen door werkgevers en werknemers gemeenschappelijk worden uitgevoerd;

  • b.

    zich uitstrekken tot een aanzienlijk deel der personen wier inkomsten uit arbeid die van een geschoolde mannelijke arbeider niet te boven gaan;

  • c.

    te zamen met eventuele andere vormen van bescherming, voldoen aan de desbetreffende bepalingen van dit Verdrag.

Deel

II

Uitkeringen bij invaliditeit

Artikel

7

Elk Lid te welks aanzien dit deel van het Verdrag van kracht is, moet overeenkomstig de volgende artikelen van dit deel aan de beschermde personen uitkeringen bij invaliditeit waarborgen.

Artikel

8

De verzekerde eventualiteit moet omvatten de ongeschiktheid om enige beroepsmatige arbeid in bepaalde mate te verrichten, wanneer die ongeschiktheid waarschijnlijk blijvend zal zijn, dan wel wanneer zij voortbestaat na afloop van een voorgeschreven tijdvak van tijdelijke of aanvankelijke ongeschiktheid.

Artikel

9

Artikel

10

De uitkering bij invaliditeit moet worden verleend in de vorm van een periodieke betaling berekend:

  • a.

    overeenkomstig de bepalingen van artikel 26 of artikel 27, wanneer loontrekkenden of groepen van het economisch actieve deel der bevolking worden beschermd;

  • b.

    overeenkomstig de bepalingen van artikel 28, wanneer alle ingezetenen of de ingezetenen wier inkomsten tijdens de eventualiteit voorgeschreven grenzen niet overschrijden, worden beschermd.

Artikel

11

Artikel

12

De in de artikelen 10 en 11 bedoelde uitkering moet worden verleend tijdens de gehele duur van de eventualiteit of tot het tijdstip waarop deze wordt vervangen door een ouderdomsuitkering.

Artikel

13

Deel

III

Ouderdomsuitkeringen

Artikel

14

Elk Lid, te welks aanzien dit deel van het Verdrag van kracht is, moet overeenkomstig de volgende artikelen van dit deel aan de beschermde personen ouderdomsuitkeringen waarborgen.

Artikel

15

Artikel

16

Artikel

17

De ouderdomsuitkering moet worden verleend in de vorm van een periodieke betaling, berekend:

  • a.

    overeenkomstig de bepalingen van artikel 26 of artikel 27, wanneer loontrekkenden of groepen van het economisch actieve deel der bevolking worden beschermd;

  • b.

    overeenkomstig de bepalingen van artikel 28, wanneer alle ingezetenen of de ingezetenen wier inkomsten tijdens de eventualiteit voorgeschreven grenzen niet overschrijden worden beschermd.

Artikel

18

Artikel

19

De in de artikelen 17 en 18 bedoelde uitkering moet worden verleend tijdens de gehele duur van de eventualiteit.

Deel

IV

Uitkeringen aan nagelaten betrekkingen

Artikel

20

Elk Lid, te welks aanzien dit deel van het Verdrag van kracht is, moet overeenkomstig de volgende artikelen van dit deel aan de beschermde personen een uitkering aan nagelaten betrekkingen waarborgen.

Artikel

21

Artikel

22

Artikel

23

De uitkeringen aan nagelaten betrekkingen worden verleend in de vorm van een periodieke betaling, berekend:

  • a.

    overeenkomstig de bepalingen van artikel 26 of artikel 27, wanneer loontrekkenden of groepen van het economisch actieve deel der bevolking worden beschermd;

  • b.

    overeenkomstig de bepalingen van artikel 28, wanneer alle ingezetenen of de ingezetenen wier inkomsten tijdens de eventualiteit voorgeschreven grenzen niet overschrijden worden beschermd.

Artikel

24

Artikel

25

De in de artikelen 23 en 24 bedoelde uitkering moet worden verleend tijdens de gehele duur van de eventualiteit.

Deel

V

Berekening van periodieke betalingen

Artikel

26

Artikel

27

Artikel

28

Ten aanzien van elke periodieke betaling waarop dit artikel van toepassing is:

  • a.

    moet het bedrag van de uitkering worden vastgesteld naar een voorgeschreven tarief of naar een tarief, vastgesteld door het bevoegde overheidsorgaan, overeenkomstig voorgeschreven regelen;

  • b.

    kan het bedrag van de uitkering slechts worden verminderd in de mate waarin de overige inkomsten van het gezin van de gerechtigde een voorgeschreven of door het bevoegde overheidsorgaan overeenkomstig voorgeschreven regelen vastgesteld aanzienlijk bedrag te boven gaan;

  • c.

    moet, na aftrek van het in de vorige alinea bedoelde aanzienlijke bedrag, het totaal van de uitkering en de overige inkomsten voldoende zijn om aan het gezin van de gerechtigde gezonde en passende levensvoorwaarden te verzekeren; het mag niet minder bedragen dan het bedrag van de uitkering, berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 27;

  • d.

    wordt aan het bepaalde in de voorgaande alinea geacht te zijn voldaan, indien het totaalbedrag van de krachtens het desbetreffende deel betaalde uitkeringen ten minste 30 procent meer bedraagt dan het totaalbedrag der uitkeringen dat men zou verkrijgen bij toepassing van de bepalingen van artikel 27 en de bepalingen van:

    • i.

      alinea b van het eerste lid van artikel 9, wat betreft deel II;

    • ii.

      alinea b van het eerste lid van artikel 16, wat betreft deel III;

    • iii.

      alinea b van het eerste lid van artikel 22, wat betreft deel IV.

Artikel

29

Tabel (behorende bij Deel V):

Periodieke betalingen aan model-gerechtigden

II

Invaliditeit.....

Man met echtgenote en twee kinderen.....

50

III

Ouderdom.....

Pensioengerechtigde man met echtgenote.....

45

IV

Overlijden van de kostwinner...

Weduwe met twee kinderen.....

45

Deel

VI

Gemeenschappelijke bepalingen

Artikel

30

De nationale wetgeving moet voorzien in het behoud, onder voorgeschreven voorwaarden, van aanspraken op de contributieve uitkeringen bij invaliditeit en ouderdom en aan nagelaten betrekkingen.

Artikel

31

Artikel

32

Artikel

33

Artikel

34

Artikel

35

Artikel

36

Wanneer de administratie niet wordt gevoerd door een op overheidsvoorschriften berustende instelling of door een regeringsdepartement dat verantwoording verschuldigd is aan een parlement, moeten vertegenwoordigers van de beschermde personen deelnemen aan de administratie onder voorgeschreven voorwaarden; de nationale wetgeving kan eveneens voorzien in deelneming van vertegenwoordigers van de werkgevers en van de overheid.

Deel

VII

Diverse bepalingen

Artikel

37

Elk Lid, welks wetgeving loontrekkenden beschermt, kan, voor zover noodzakelijk, van de toepassing van dit Verdrag uitzonderen:

  • a.

    personen die gelegenheidswerk verrichten;

  • b.

    inwonende gezinsleden van de werkgever, voor zover zij voor hem werkzaam zijn;

  • c.

    andere groepen loontrekkenden, waarvan het aantal niet groter mag zijn dan 10 procent van het totaal der loontrekkenden, anderen dan zij die met toepassing van de alinea's a en b van dit artikel zijn uitgezonderd.

Artikel

38

Artikel

39

Artikel

40

Wanneer een beschermde persoon krachtens de nationale wetgeving in geval van overlijden van de kostwinner aanspraak heeft op periodieke uitkeringen, anders dan die aan nagelaten betrekkingen, kunnen deze periodieke uitkeringen voor de toepassing van dit Verdrag met uitkeringen aan nagelaten betrekkingen worden gelijkgesteld.

Artikel

41

Artikel

42

Artikel

43

Dit Verdrag is niet van toepassing op:

  • a.

    eventualiteiten, die zich hebben voorgedaan voordat het desbetreffende deel van het Verdrag voor het betrokken Lid in werking is getreden;

  • b.

    uitkeringen, toegekend voor eventualiteiten, die zich hebben voorgedaan nadat het desbetreffende deel van het Verdrag voor het betrokken Lid in werking is getreden, voor zover het recht op deze uitkeringen voortvloeit uit tijdvakken, voorafgaande aan de datum van genoemde inwerkingtreding.

Artikel

44

Artikel

45

Artikel

46

Wanneer zulks wordt bepaald in een later door de Conferentie aangenomen Verdrag, hetwelk betrekking heeft op een of meer van de in dit Verdrag behandelde onderwerpen, houden de bepalingen van dit Verdrag welke in het nieuwe Verdrag worden genoemd, op van toepassing te zijn op elk Lid dat dit laatste Verdrag heeft bekrachtigd, van de datum af waarop dit Verdrag voor het betrokken Lid in werking treedt.

Deel

VIII

Slotbepalingen

Artikel

47

De formele bekrachtigingen van dit Verdrag worden aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau medegedeeld en door hem ingeschreven.

Artikel

48

Artikel

49

Artikel

50

Artikel

51

De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling, ter registratie overeenkomstig artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties, van de volledige bijzonderheden betreffende alle bekrachtigingen en opzeggingen, welke door hem overeenkomstig de bepalingen van de vorige artikelen zijn geregistreerd.

Artikel

52

Telkens wanneer de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau zulks nodig oordeelt, brengt deze Raad aan de Algemene Conferentie verslag uit over de toepassing van dit Verdrag en onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen.

Artikel

53

Artikel

54

De Franse en de Engelse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek.

BIJLAGE

Internationale industriële standaard-classificatie van alle takken van economische bedrijvigheid

(Herzien in 1958)

Lijst van bedrijfstakken en voornaamste groepen

Bedrijfstak 0. Landbouw, bosbouw, jacht en visserij

Klasse

Branche

01.

Landbouw

02.

Bosbouw en bosexploitaitie.

03.

Jacht, vallen zetten en bevordering van de wildstand.

04.

Visserij.

Bedrijfstak 1. Winning van bodemschatten

11.

Winning van steenkool.

12.

Winning van metaalertsen.

13.

Ruwe olie en aardgas.

14.

Exploitatie van steen-, klei- en zandgroeven.

19.

Winning van andere dan metaalhoudende delfstoffen.

Bedrijfstakken 2 en 3. Fabrieken

20.

Voedingsmiddelenindustrie, met uitzondering van drankindustrie.

21.

Drankindustrie.

22.

Tabakverwerkende industrie.

23.

Textielindustrie.

24.

Schoen- en kledingindustrie en verwerking van diverse geweven stoffen.

25.

Hout- en kurkindustrie, met uitzondering van de meubelindustrie.

26.

Meubelindustrie.

27.

Papierindustrie en de vervaardiging van papierprodukten.

28.

Drukkerij, uitgeverij en aanverwante bedrijven.

29.

Leder- en lederwarenindustrie en bont- en bontartikelenindustrie, uitgezonderd de vervaardiging van schoeisel en andere kledingstukken.

30.

Rubberverwerkende industrie.

31.

Chemische industrie.

32.

Vervaardiging van olie- en steenkoolderivaten.

33.

Vervaardiging van niet-metaalhoudende minerale produkten, met uitzondering van olie- en steenkoolderivaten.

34.

Grootmetaalindustrie.

35.

Vervaardiging van metaalwerken, met uitzondering van machines en transportmateriaal.

36.

Constructie van machines, met uitzondering van elektrische machinerieën.

37.

Constructie van elektrische machinerieën, apparaten en onderdelen.

38.

Vervaardiging van transportmateriaal.

39.

Fabrieksbedrijven van verschillende aard.

Bedrijfstak 4. Bouwbedrijf en Openbare Werken.

40.

Bouwbedrijf en Openbare Werken.

Bedrijfstak 5. Elektriciteit, gas, water en sanitaire diensten

51.

Elektriciteit, gas en stoom.

52.

Waterleiding en sanitaire diensten.

Bedrijfstak 6. Handel, bankwezen, verzekeringsbedrijven, handel in onroerend goed

61.

Groot- en kleinhandel.

62.

Banken en andere financiële instellingen.

63.

Verzekeringsbedrijven.

64.

Handel in onroerend goed.

Bedrijfstak 7. Vervoer, opslag en communicatiemiddelen

71.

Vervoer.

72.

Opslagplaatsen en magazijnen.

73.

Communicatiemiddelen.

Bedrijfstak 8. Diensten

81.

Overheidsdiensten.

82.

Diensten ten gerieve van publiek.

83.

Diensten ten gerieve van het bedrijfsleven.

84.

Diensten ten behoeve van de recreatie.

85.

Particuliere diensten.

Bedrijfstak 9. Onduidelijk omschreven werkzaamheden

90.

Onduidelijk omschreven werkzaamheden.