Overeenkomst betreffende de erkenning van beslissingen inzake de vaststelling van een geslachtswijziging

Convention relative à la reconnaissance des décisions constatant un changement de sexe

Les Etats signataires de la présente Convention, membres de la Commission Internationale de l'Etat Civil,

Désireux de favoriser sur le territoire de leurs Etats la reconnaissance des décisions constatant le changement de sexe d'une personne prises sur le territoire d'un autre Etat contractant,

Sont convenus à cet effet des dispositions suivantes:

Article

1er

Les décisions judiciaires ou administratives définitives constatant le changement de sexe d'une personne prises par les autorités compétentes dans un Etat contractant sont reconnues dans les autres Etats contractants lorsque, au jour de la demande, l'intéressé était ressortissant de l'Etat où a été prise la décision ou y avait sa résidence habituelle.

Article

2

La reconnaissance des décisions visées à l’article premier de la présente Convention peut être refusée dans les cas suivants:

  • a)

    lorsque l’adaptation physique n'a pas été réalisée et constatée par la décision en question;

  • b)

    lorsque la reconnaissance est contraire à l’ordre public de l’Etat contractant dans lequel la décision est invoquée;

  • c)

    lorsque la décision a été obtenue par fraude.

Article

3

L'Etat qui reconnaît une décision en application de la présente Convention met à jour, sur la base de cette décision et selon les modalités prévues par sa loi interne, l’acte de naissance de l’intéressé dressé dans cet Etat ou transcrit sur ses registres d’état civil.

Article

4

La présente Convention sera ratifiée, acceptée ou approuvée et les instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation seront déposés auprès du Conseil Fédéral Suisse.

Article

5

Article

6

Article

7

Article

8

Article

9

Article

10

Article

11

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.

FAIT à Vienne le 12 septembre 2000 en un seul exemplaire, en langue française, qui sera déposé dans les archives du Conseil Fédéral Suisse, et dont une copie certifiée conforme sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des Etats membres de la Commission Internationale de l’Etat Civil et aux Etats adhérents. Une copie certifiée conforme sera également adressée au Secrétaire Général de la Commission Internationale de l’Etat Civil.

Overeenkomst betreffende de erkenning van beslissingen inzake de vaststelling van een geslachtswijziging

De Staten die deze Overeenkomst hebben ondertekend, leden van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand,

Geleid door de wens op het grondgebied van hun Staten de erkenning te bevorderen van beslissingen inzake de vaststelling van de geslachtswijziging van een persoon, gegeven op het grondgebied van een andere Verdragsluitende Staat,

Zijn overeengekomen als volgt:

Artikel

1

Gerechtelijke of bestuurlijke onherroepelijke beslissingen inzake de vaststelling van de geslachtswijziging van een persoon, gegeven door de bevoegde autoriteiten in een Overeenkomstsluitende Staat, worden in de andere Overeenkomstsluitende Staten erkend, indien de betrokkene op de datum waarop hij het verzoek indiende onderdaan was van de Staat waarin de beslissing is gegeven of in die Staat zijn gewone verblijfplaats had.

Artikel

2

De erkenning van de in artikel 1 van deze Overeenkomst bedoelde beslissingen kan worden geweigerd in de volgende gevallen:

  • a.

    wanneer de lichamelijke aanpassing niet is verwezenlijkt en in de desbetreffende beslissing is vastgesteld;

  • b.

    wanneer de erkenning strijdig is met de openbare orde van de Overeenkomstsluitende Staat waarin de beslissing wordt ingeroepen;

  • c.

    wanneer de beslissing is verkregen door bedrog.

Artikel

3

De Staat die een beslissing in de zin van deze Overeenkomst erkent, voegt op grond van deze beslissing en overeenkomstig de bepalingen van zijn nationale recht, een latere vermelding toe aan de geboorteakte van de betrokkene die in die Staat is opgemaakt of ingeschreven in de registers van de burgerlijke stand.

Artikel

4

Deze Overeenkomst wordt bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd en de akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring worden nedergelegd bij de Zwitserse Bondsraad.

Artikel

5

Artikel

6

Artikel

7

Artikel

8

Artikel

9

Artikel

10

Artikel

11

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Wenen op 12 september 2000 in een enkel exemplaar in de Franse taal, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Zwitserse Bondsraad en waarvan een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift langs diplomatieke weg zal worden gezonden aan elk der lidstaten van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand en aan de toetredende Staten. Eveneens zal een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift worden gezonden aan de Secretaris-Generaal van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand.