Statuut van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie

Statute of the International Atomic Energy Agency

Article

I

Establishment of the Agency

The Parties hereto establish an International Atomic Energy Agency (hereinafter referred to as “the Agency”) upon the terms and conditions hereinafter set forth.

Article

II

Objectives

The Agency shall seek to accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace, health and prosperity throughout the world. It shall ensure, so far as it is able, that assistance provided by it or at its request or under its supervision or control is not used in such a way as to further any military purpose.

Article

III

Functions

Article

IV

Membership

Article

V

General Conference

Article

VI

Board of Governors

Article

VII

Staff

Article

VIII

Exchange of information

Article

IX

Supplying of materials

Article

X

Services, equipment, and facilities

Members may make available to the Agency services, equipment, and facilities which may be of assistance in fulfilling the Agency's objectives and functions.

Article

XI

Agency projects

Article

XII

Agency safeguards

Article

XIII

Reimbursement of members

Unless otherwise agreed upon between the Board of Governors and the member furnishing to the Agency materials, services, equipment, or facilities, the Board shall enter into an agreement with such member providing for reimbursement for the items furnished.

Article

XIV

Finance

Article

XV

Privileges and immunities

Article

XVI

Relationship with other organizations

Article

XVII

Settlement of disputes

Article

XVIII

Amendments and withdrawals

Article

XIX

Suspension of privileges

Article

XX

Definitions

As used in this Statute:

  • 1.

    The term “special fissionable material” means plutonium-239; uranium-233; uranium enriched in the isotopes 235 or 233; any material containing one or more of the foregoing; and such other fissionable material as the Board of Governors shall from time to time determine; but the term “special fissionable material” does not include source material.

  • 2.

    The term “uranium enriched in the isotopes 235 or 233” means uranium containing the isotopes 235 or 233 or both in an amount such that the abundance ratio of the sum of these isotopes to the isotope 238 is greater than the ratio of the isotope 235 to the isotope 238 occurring in nature.

  • 3.

    The term “source material” means uranium containing the mixture of isotopes occurring in nature; uranium depleted in the isotope 235; thorium; any of the foregoing in the form of metal, alloy, chemical compound, or concentrate; any other material containing one or more of the foregoing in such concentration as the Board of Governors shall from time to time determine; and such other material as the Board of Governors shall from time to time determine.

Article

XXI

Signature, acceptance, and entry into force

Article

XXII

Registration with the United Nations

Article

XXIII

Authentic texts and certified copies

This Statute, done in the Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each being equally authentic, shall be deposited in the archives of the depositary Government. Duly certified copies of this Statute shall be transmitted by the depositary Government to the Governments of the other signatory States and to the Governments of States admitted to membership under paragraph B of article IV.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this Statute.

DONE at the Headquarters of the United Nations, this twenty-sixth day of October, one thousand nine hundred and fifty-six.

Annex

I

Preparatory Commission

  • A.

    A Preparatory Commission shall come into existence on the first day this Statute is open for signature. It shall be composed of one representative each of Australia, Belgium, Brazil, Canada, Czechoslovakia, France, India, Portugal, Union of South Africa, Union of Soviet Socialist Republics, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and United States of America, and one representative each of six other States to be chosen by the International Conference on the Statute of the International Atomic Energy Agency. The Preparatory Commission shall remain in existence until this Statute comes into force and thereafter until the General Conference has convened and a Board of Governors has been selected in accordance with article VI.

  • B.

    The expenses of the Preparatory Commission may be met by a loan provided by the United Nations and for this purpose the Preparatory Commission shall make the necessary arrangements with the appropriate authorities of the United Nations, including arrangements for repayment of the loan by the Agency. Should these funds be insufficient, the Preparatory Commission may accept advances from Governments. Such advances may be set off against the contributions of the Governments concerned to the Agency.

  • C.

    The Preparatory Commission shall:

    • 1.

      Elect its own officers, adopt its own rules of procedure, meet as often as necessary, determine its own place of meeting and establish such committees as it deems necessary;

    • 2.

      Appoint an executive secretary and staff as shall be necessary, who shall exercise such powers and perform such duties as the Commission may determine;

    • 3.

      Make arrangements for the first session of the General Conference, including the preparation of a provisional agenda and draft rules of procedure, such session to be held as soon as possible after the entry into force of this Statute;

    • 4.

      Make designations for membership on the first Board of Governors in accordance with sub-paragraphs A-1 and A-2 and paragraph B of article VI;

    • 5.

      Make studies, reports, and recommendations for the first session of the General Conference and for the first meeting of the Board of Governors on subjects of concern to the Agency requiring immediate attention, including (a) the financing of the Agency; (b) the programmes and budget for the first year of the Agency; (c) technical problems relevant to advance planning of Agency operations; (d) the establishment of a permanent Agency staff; and (e) the location of the permanent headquarters of the Agency;

    • 6.

      Make recommendations for the first meeting of the Board of Governors concerning the provisions of a headquarters agreement defining the status of the Agency and the rights and obligations which will exist in the relationship between the Agency and the host Government;

    • 7.

      (a) Enter into negotiations with the United Nations with a view to the preparation of a draft agreement in accordance with article XVI of this Statute, such draft agreement to be submitted to the first session of the General Conference and to the first meeting of the Board of Governors: and (b) make recommendations to the first session of the General Conference and to the first meeting of the Board of Governors concerning the relationship of the Agency to other international organizations as contemplated in article XVI of this Statute.

Statuut van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie

Artikel

I

Oprichting van de Organisatie

Partijen hierbij richten een Internationale Organisatie voor Atoomenergie op (hierna te noemen „de Organisatie”), op hierna uiteen te zetten voorwaarden.

Artikel

II

Doelstellingen

De Organisatie zal er naar streven de bijdrage van de atoomenergie tot de vrede, de gezondheid en de welvaart in de gehele wereld op te voeren en te verhogen. Zij zal er, naar vermogen, voor zorgdragen dat hulp welke door, of op verzoek, of onder toezicht of controle van de Organisatie wordt verleend niet wordt aangewend ten behoeve van enig militair doel.

Artikel

III

Functies

Artikel

IV

Lidmaatschap

Artikel

V

De Algemene Conferentie

Artikel

VI

De Raad van Beheer

Artikel

VII

Personeel

Artikel

VIII

Uitwisseling van gegevens

Artikel

IX

Het leveren van materialen

Artikel

X

Diensten, uitrusting en installaties

De leden kunnen aan de Organisatie diensten, uitrusting en installaties beschikbaar stellen, welke nuttig kunnen zijn om de doelstellingen en de functies van de Organisatie te bereiken en te vervullen.

Artikel

XI

Projecten van de Organisatie

Artikel

XII

Waarborgen van de Organisatie

Artikel

XIII

Vergoeding aan leden

Tenzij tussen de Raad van Beheer en het lid dat aan de Organisatie materialen, diensten, uitrusting of installaties verschaft anderszins is overeengekomen, gaat de Raad met dat lid een overeenkomst aan ter vergoeding van het geleverde.

Artikel

XIV

Financiën

Artikel

XV

Voorrechten en immuniteiten

Artikel

XVI

De betrekkingen met andere organisaties

Artikel

XVII

Regeling van geschillen

Artikel

XVIII

Wijzigingen en uittredingen

Artikel

XIX

Tijdelijk vervallen der voorrechten

Artikel

XX

Definities

Zoals in deze Statuten gebruikt:

  • 1.

    betekent de uitdrukking „splijtstoffen”: plutonium-239; uranium-233; uranium verrijkt in de isotopen 235 of 233; elk materiaal dat een of meer der bovengenoemde stoffen bevat; alsmede zulk ander splijtbaar materiaal als de Raad van Beheer van tijd tot tijd zal bepalen; de uitdrukking „splijtstoffen” omvat evenwel geen basismateriaal.

  • 2.

    betekent de uitdrukking „uranium verrijkt in de isotopen 235 of 233”: uranium dat de isotopen 235 of 233 of beide bevat in zulk een hoeveelheid dat de verhouding van de totale hoeveelheid van deze isotopen tot het isotoop 238 groter is dan de verhouding van het isotoop 235 tot het isotoop 238 zoals dat in de natuur voorkomt.

  • 3.

    betekent de uitdrukking „basis-materiaal”: uranium dat het mengsel van de in de natuur voorkomende isotopen bevat; uranium waaraan het isotoop 235 is onttrokken; thorium; elk der bovengenoemde stoffen in de vorm van metaal, alliage, scheikundige samenstelling of scheikundig concentraat; elk ander materiaal dat een of meer der bovengenoemde stoffen bevat in die concentratie als de Raad van Beheer van tijd tot tijd zal vaststellen; alsmede zulk ander materiaal als de Raad van Beheer van tijd tot tijd zal bepalen.

Artikel

XXI

Ondertekening, aanvaarding en inwerkingtreding

Artikel

XXII

Registratie bij de Verenigde Naties

Artikel

XXIII

Authentieke teksten en gewaarmerkte afschriften

Dit Statuut, gedaan in de Chinese, Engelse, Franse, Russische en Spaanse taal, zijnde al deze teksten gelijkelijk authentiek, wordt in het archief van de depot-Regering nedergelegd. Behoorlijk gewaarmerkte afschriften van dit Statuut worden door de depot-Regering aan de Regeringen van de andere ondertekenende Staten, alsmede aan de Regeringen der krachtens lid B van artikel IV tot het lidmaatschap toegelaten Staten, toegezonden.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, dit Statuut hebben ondertekend.

GEDAAN op het Hoofdkwartier der Verenigde Naties, de zesentwintigste oktober negentienhonderd zesenvijftig.

Bijlage

I

Commissie van Voorbereiding

  • A.

    Er wordt op de eerste dag dat dit Statuut voor ondertekening openstaat een Commissie van Voorbereiding gevormd. Deze Commissie zal bestaan uit een vertegenwoordiger van elk der navolgende landen: Australië, België, Brazilië, Canada, Tsjechoslowakije, Frankrijk, India, Portugal, de Unie van Zuid-Afrika, de Unie van Socialistische Sowjet Republieken, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika, alsmede een vertegenwoordiger van elk van zes andere Staten welke worden gekozen door de Internationale Conferentie inzake het Statuut van de Internationale Atoomorganisatie. De Commissie van Voorbereiding blijft bestaan totdat dit Statuut in werking treedt en daarna totdat de Algemene Conferentie is bijeengekomen en een Raad van Beheer is gekozen overeenkomstig artikel VI.

  • B.

    De uitgaven van de Commissie van Voorbereiding kunnen worden bestreden uit een door de Verenigde Naties verstrekte lening en met dit doel treft de Commissie van Voorbereiding de nodige regelingen met de daartoe bevoegde autoriteiten van de Verenigde Naties, regelingen ter terugbetaling van de lening door de Organisatie inbegrepen. Indien deze fondsen ontoereikend mochten blijken, kan de Commissie van Voorbereiding voorschotten van Regeringen aanvaarden. Deze voorschotten kunnen in mindering worden gebracht op de bijdragen der betrokken Regeringen aan de Organisatie.

  • C.

    De Commissie van Voorbereiding zal:

    • 1.

      haar eigen functionarissen kiezen, haar eigen huishoudelijk reglement vaststellen, zo vaak bijeenkomen als nodig blijkt, zelf haar plaats van bijeenkomst bepalen en de door haar nodig geachte commissies instellen;

    • 2.

      een secretaris met uitvoerende bevoegdheid aanstellen, alsmede de nodige personeelsleden, die door de Commissie vast te stellen bevoegdheden zullen hebben en door de Commissie vast te stellen functies zullen uitoefenen;

    • 3.

      regelingen treffen voor de eerste zitting der Algemene Conferentie, met inbegrip van de opstelling van een voorlopige agenda en van een ontwerp voor een huishoudelijk reglement; de eerste zitting dient zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van dit Statuut te worden gehouden;

    • 4.

      candidaten aanwijzen voor lidmaatschap van de Eerste Raad van Beheer overeenkomstig lid A sub 1 en 2 en lid B van artikel VI;

    • 5.

      studiën ondernemen, rapporten samenstellen en aanbevelingen doen voor de eerste zitting van de Algemene Conferentie en voor de eerste bijeenkomst van de Raad van Beheer inzake onderwerpen welke de Organisatie betreffen en welke om onmiddellijke aandacht vragen, zoals (a) de financiering van de Organisatie; (b) de programma's en de begroting voor het eerste jaar van het bestaan van de Organisatie; (c) technische vraagstukken met betrekking tot plannen inzake toekomstige werkzaamheden van de Organisatie; (d) de instelling van een permanente staf personeel voor de Organisatie; en (e) de vaststelling van de plaats voor een permanent hoofdbureau van de Organisatie;

    • 6.

      aanbevelingen doen voor de eerste bijeenkomst van de Raad van Beheer betreffende de bepalingen van een overeenkomst inzake het hoofdbureau, waarin de status van de Organisatie, alsmede de rechten en verplichtingen welke zullen bestaan ten aanzien van de verhouding tussen de Organisatie en de Regering welke de Organisatie gastvrijheid verleent, worden omschreven;

    • 7.

      (a) onderhandelingen met de Verenigde Naties aanknopen met het doel een ontwerpovereenkomst krachtens artikel XVI van dit Statuut op te stellen; deze ontwerpovereenkomst dient aan de eerste zitting van de Algemene Conferentie en aan de eerste bijeenkomst van de Raad van Beheer te worden voorgelegd; en (b) Aanbevelingen doen aan de eerste zitting van de Algemene Conferentie en aan de eerste bijeenkomst van de Raad van Beheer ten aanzien van de verhouding van de Organisatie tot andere internationale organisaties als in artikel XVI van dit Statuut beoogd.