Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Volksrepubliek Bulgarije inzake het luchtvervoer

Accord entre le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement de la République Populaire de Bulgarie relatif aux transports aériens

Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement de la République Populaire de Bulgarie, dénommés ci-après „les Parties Contractantes”, désireux de régler leurs relations réciproques dans le domaine de l'aviation civile et d'encourager le développement des transports aériens entre et au-delà de leurs territoires respectifs, sont convenus des dispositions suivantes:

Article

I

Article

II

Article

III

Article

IV

Article

V

Article

VI

Article

VII

Article

VIII

Les entreprises de transports aériens désignées auront le droit de maintenir sur le territoire de l'autre Partie Contractante le personnel technique et commercial nécessaire pour l'exploitation des services aériens prévus à l'Annexe au présent Accord.

Article

IX

Article

X

Les taxes pour l'utilisation des aéroports et autres facilités sur le territoire d'une Partie Contractante seront perçues conformément aux tarifs officiellement établis pour de telles taxes.

Article

XI

Article

XII

Les Parties Contractantes règleront tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Accord par voie de négociations directes entre les autorités aéronautiques compétentes ou, en cas d'échec de ces négociations, par la voie diplomatique.

Les autorités aéronautiques au sens du présent Accord sont:

  • a)

    pour le Royaume des Pays-Bas:

    le Directeur-Général de l'Aviation Civile;

  • b)

    pour la République Populaire de Bulgarie:

    le Ministère des Transports et des Communications.

Article

XIII

Article

XIV

Les dispositions du présent Accord seront appliquées à titre provisoire à partir de la date de sa signature.

L'Accord entrera définitivement en vigueur à une date à fixer par un échange de notes notifiant que les formalités requises par la législation nationale de chacune des Parties Contractantes ont été remplies.

Il pourra être dénoncé par chacune des Parties Contractantes et prendra fin douze mois après la date de la réception par l'autre Partie Contractante de la notification de cette dénonciation.

En se qui concerne le Royaume des Pays-Bas, l'Accord ne s'appliquera qu'au territoire en Europe.

En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Accord.

Fait à Sofia, le 7 février mil neuf cent cinquante-huit en deux exemplaires en langue française.

Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas:

(s.) G. E. VAN ITTERSUM

Pour le Gouvernement de la République Populaire de Bulgarie:

(s.) KIRILOW

Annexe

A.

L'entreprise de transports aériens désignée par l'une des Parties Contractantes jouira dans le territoire de l'autre du droit de survol avec ou sans escale et du droit d'escale technique.

B.

L'entreprise de transports aériens désignée par l'une des Parties Contractantes jouira en outre sur le territoire de l'autre Partie Contractante du droit d'embarquer et de débarquer en trafic international des passagers, des bagages, du courrier et des marchandises aux conditions du présent Accord dans l'exploitation des lignes aériennes suivantes:

  • 1.

    Lignes néerlandaises

    • a)

      des Pays-Bas, éventuellement via des points intermédiaires, vers Sofia, dans les deux sens;

    • b)

      des Pays-Bas, éventuellement via des points intermédiaires, vers Sofia, et au-delà dans les deux sens.

  • 2.

    Lignes bulgares

    • a)

      de Sofia, éventuellement via des points intermédiaires, vers les Pays-Bas, dans les deux sens;

    • b)

      de Sofia, éventuellement via des points intermédiaires, vers les Pays-Bas, et au-delà dans les deux sens.

C.

Les entreprises de transports aériens désignées pourront conclure entre elles des contrats pour le handling et l'agence générale réciproque, ainsi que pour la reconnaissance réciproque des documents de transport.

Elles pourront également conclure des accords pour l'exploitation en commun de certaines lignes aériennes.

Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Volksrepubliek Bulgarije inzake het luchtvervoer

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Volksrepubliek Bulgarije, hierna genoemd „de Overeenkomstsluitende Partijen”, verlangend hun wederzijdse betrekkingen op het gebied van de burgerluchtvaart te regelen en de ontwikkeling van het luchtvervoer tussen en via hun onderscheidene gebieden aan te moedigen, zijn de volgende bepalingen overeengekomen:

Artikel

I

Artikel

II

Artikel

III

Artikel

IV

Artikel

V

Artikel

VI

Artikel

VII

Artikel

VIII

De aangewezen luchtvervoersondernemingen zullen het recht hebben op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij het technische en commerciële personeel te hebben, dat noodzakelijk is voor de exploitatie van de in de Bijlage bij deze Overeenkomst voorziene luchtdiensten.

Artikel

IX

Artikel

X

De bedragen, verschuldigd voor het gebruik van luchthavens en andere faciliteiten op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij, zullen worden berekend overeenkomstig de officieel voor zodanige heffingen vastgestelde tarieven.

Artikel

XI

Artikel

XII

De Overeenkomstsluitende Partijen zullen ieder verschil van mening betreffende de uitlegging of de toepassing van deze Overeenkomst regelen door rechtstreekse onderhandelingen tussen de bevoegde luchtvaartautoriteiten of, indien deze onderhandelingen mislukken, langs diplomatieke weg.

De luchtvaartautoriteiten in de zin van deze Overeenkomst zijn:

  • a)

    voor het Koninkrijk der Nederlanden:

    de Directeur-Generaal van de Rijksluchtvaartdienst,

  • b)

    voor de Volksrepubliek Bulgarije:

    het Ministerie van Vervoer en Verbindingen.

Artikel

XIII

Artikel

XIV

De bepalingen van deze Overeenkomst zullen voorlopig toepassing vinden van de datum van haar ondertekening af.

De Overeenkomst zal definitief van kracht worden op een datum, vast te stellen bij een notawisseling waarin wordt vermeld, dat de door de nationale wetgeving van elk der Overeenkomstsluitende Partijen vereiste formaliteiten zijn vervuld.

Zij zal door elk der Overeenkomstsluitende Partijen kunnen worden opgezegd en zal ten einde lopen twaalf maanden na de datum van ontvangst door de andere Overeenkomstsluitende Partij van de kennisgeving van die opzegging.

Wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden, zal de Overeenkomst slechts van toepassing zijn op het grondgebied in Europa.

Ten blijke waarvan de ondergetekenden, behoorlijk daartoe gevolmachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

Gedaan te Sofia, 7 februari negentienhonderd achtenvijftig, in tweevoud in de Franse taal.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden:

(w.g.) G. E. VAN ITTERSUM

Voor de Regering van de Volksrepubliek Burgarije:

(w.g.) KIRILOW

Bijlage

A.

De door een der Overeenkomstsluitende Partijen aangewezen luchtvervoersonderneming zal op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij het recht hebben tot overvliegen met of zonder landing en het recht om technische landingen uit te voeren.

B.

De door een der Overeenkomstsluitende Partijen aangewezen luchtvervoersonderneming zal daarenboven op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij het recht genieten om met inachtneming van de voorwaarden van deze Overeenkomst in internationaal verkeer passagiers, bagage, post en goederen op te nemen en af te zetten bij de exploitatie van onderstaande luchtlijnen:

  • 1.

    Nederlandse lijnen

    • a)

      van Nederland, eventueel via tussenliggende punten, naar Sofia, in beide richtingen;

    • b)

      van Nederland, eventueel via tussenliggende punten, naar Sofia, en verder in beide richtingen.

  • 2.

    Bulgaarse lijnen

    • a)

      van Sofia, eventueel via tussenliggende punten, naar Nederland, in beide richtingen;

    • b)

      van Sofia, eventueel via tussenliggende punten, naar Nederland en verder in beide richtingen.

C.

De aangewezen luchtvervoersondernemingen zullen onderling contracten kunnen afsluiten voor de afhandeling, het wederzijds voor elkaar optreden als generaalagent en voor de wederzijdse erkenning van vervoersdocumenten.

Zij zullen eveneens overeenkomsten kunnen sluiten inzake de gemeenschappelijke exploitatie van bepaalde luchtlijnen.