Overeenkomst inzake tijdelijke invoer, vrij van rechten, van medisch, chirurgisch en laboratoriummateriaal in bruikleen afgestaan aan ziekenhuizen en andere medische instellingen ten behoeve van diagnose en behandeling

Agreement on the temporary importation, free of duty, of medical, surgical and laboratory equipment for use on free loan in hospitals and other medical institutions for purposes of diagnosis or treatment

The Governments signatory hereto, being Members of the Council of Europe,

Considering that a State may in exceptional circumstances find itself suddenly to be without sufficient stocks of medical, surgical and laboratory equipment to satisfy the most urgent requirements of the population;

Considering that it is desirable to facilitate the crossing of frontiers for medical, surgical and laboratory equipment which one Member State may be able to make available to another;

Considering, further, that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its Members and to facilitate their economic and social progress by various means including the conclusion of European agreements;

Recognising that a practical way of achieving that aim would be the conclusion of an agreement providing for the free passage of medical, surgical and laboratory equipment on loan,

Have agreed as follows:

Article

1

Article

2

Article

3

Notwithstanding the provisions of Articles 1 and 2 above, the competent authorities of the importing State may take such measures as may be necessary either to ensure the re-exportation of any such equipment imported on a temporary basis, once the exceptional circumstances shall have ceased to exist or the time-limit provided for under paragraph 1 of Article 2 above has elapsed, whichever is the earlier, or to ensure payment of any import duties and import taxes which become payable in the case of any failure to re-export the equipment.

Article

4

The provisions of this Agreement shall not prejudice more favourable provisions for the temporary importation of the equipment referred to in Article 1, contained in the laws or regulations of any Contracting Party or in any Convention, Treaty or Agreement in force between two or more Contracting Parties to the present Agreement.

Article

5

Article

6

Article

7

The Committee of Ministers of the Council of Europe may invite any non-Member State to accede to this Agreement. Such accession shall take effect three months after the date on which the instrument of accession was deposited with the Secretary-General of the Council of Europe.

Article

8

The Secretary-General of the Council of Europe shall notify Members of the Council and acceding States:

  • (a)

    of the date of entry into force of this Agreement and the names of any Members who have signed without reservation in respect of ratification or who have ratified it;

  • (b)

    of the deposit of any instrument of accession in accordance with Article 7.

Article

9

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.

DONE at Strasbourg, this 28th day of April 1960, in English and French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary-General shall send certified copies to each of the signatory and acceding Governments.

Overeenkomst inzake tijdelijke invoer, vrij van rechten, van medisch, chirurgisch en laboratoriummateriaal in bruikleen afgestaan aan ziekenhuizen en andere medische instellingen ten behoeve van diagnose en behandeling

De ondertekenende regeringen, Leden van de Raad van Europa,

Overwegende dat er in een staat in bijzondere omstandigheden plotseling niet voldoende voorraden medisch, chirurgisch en laboratoriummateriaal aanwezig kunnen zijn om aan de meest urgente behoeften van de bevolking te voldoen;

Overwegende dat het wenselijk is te bevorderen dat medisch, chirurgisch en laboratoriummateriaal door een Lid aan een ander Lid beschikbaar gesteld de grens op eenvoudige wijze kan passeren;

Vervolgens overwegende dat het streven van de Raad van Europa er op gericht is een hechtere eenheid tussen de Leden tot stand te brengen en hun economische en sociale vooruitgang op verschillende wijzen, waaronder het sluiten van Europese overeenkomsten, te bevorderen;

Erkennende dat de praktische verwezenlijking van bovenbedoeld streven gediend zou zijn door het sluiten van een overeenkomst die voorziet in de invoer, vrij van rechten, van in bruikleen afgestaan medisch, chirurgisch en laboratoriummateriaal,

Zijn als volgt overeengekomen:

Artikel

1

Artikel

2

Artikel

3

Niettegenstaande de bepalingen van de artikelen 1 en 2 kunnen de bevoegde autoriteiten van de invoerende staat die maatregelen treffen, die nodig zijn hetzij om de wederuitvoer te verzekeren van al het op tijdelijke basis ingevoerd materiaal wanneer de bijzondere omstandigheden hebben opgehouden te bestaan of de krachtens het eerste lid van artikel 2 gestelde termijn is verstreken, al naar gelang welk van deze twee gevallen zich het eerst voordoet, hetzij om de betaling te verzekeren van eventueel verschuldigd wordende invoerrechten en -heffingen indien het materiaal niet wordt wederuitgevoerd.

Artikel

4

De bepalingen van deze Overeenkomst laten de in de wetten of voorschriften van een Overeenkomstsluitende Partij of in tussen twee of meer Partijen bij deze Overeenkomst van kracht zijnde conventies, verdragen of overeenkomsten vervatte gunstiger bepalingen ten aanzien van de tijdelijke invoer van het in artikel 1 bedoelde materiaal onverlet.

Artikel

5

Artikel

6

Artikel

7

Het Comité van Ministers van de Raad van Europa kan iedere staat die geen lid is van de Raad uitnodigen tot deze Overeenkomst toe te treden. Deze toetreding wordt van kracht drie maanden na de datum van nederlegging van de akte van toetreding bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa.

Artikel

8

De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa geeft de Leden van de Raad en toetredende staten kennis van:

  • a)

    de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst en de namen van de Leden die haar zonder voorbehoud van bekrachtiging hebben ondertekend of haar hebben bekrachtigd;

  • b)

    van de nederlegging van iedere akte van toetreding overeenkomstig artikel 7.

Artikel

9

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, hiertoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Straatsburg, de 28e april 1960, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar dat zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa. De Secretaris-Generaal doet hiervan gewaarmerkte afschriften toekomen aan alle ondertekenende en toetredende regeringen.