Veterinaire Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Italiaanse Republiek

Convention vétérinaire entre le Royaume des Pays-Bas et la République Italienne

Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement de la République Italienne,

Dans le but de faciliter, entre les deux Pays, dans toute la mesure du possible – tout en assurant la sauvegarde de leurs intérêts vitaux, particulièrement la santé publique – le trafic réciproque des animaux et de leurs produits,

Sont convenus de ce qui suit:

Article

premier

Article

2

Article

3

Article

4

Article

5

Article

6

Article

7

Pour l'importation des produits d'origine animale tels que peaux, soies, crins, poils, laine, cornes, onglons, os entiers, rompus ou moulus, fumier, engrais et aliments du bétail pour autant que l'engrais et les aliments du bétail se composent entièrement ou partiellement de farine de déchets de viande, de farine d'os ou de farine de sang, on peut exiger que ces produits soient accompagnés d'un certificat permettant l'identification des produits et attestant qu'ils ne sont pas suspects d'être porteurs d'un agent de maladies visées à l'article 4, ou qu'ils ont subi un traitement de désinfection. Les Parties Contractantes établiront pour chaque produit mentionné à cet article les conditions sous lesquelles l'importation pourra s'effectuer.

Article

8

Article

9

Article

10

Article

11

Article

12

Article

13

Si la peste bovine, la péripneumonie contagieuse des bovidés ou d'autres maladies contagieuses à indiquer par les deux pays sont constatées sur le territoire de l'une des Parties Contractantes, l'autre Partie a le droit de prohiber ou de limiter, aussi longtemps que dure le danger de contagion, l'importation des animaux susceptibles des espèces exposées à la maladie, des produits d'origine animale, et, en général, de tout produit pouvant transmettre la contagion.

Article

14

Article

15

Article

16

Article

17

La désinfection des moyens de transport des animaux, ou des produits bruts d'origine animale, effectuée suivant les règlements en vigueur sur le territoire de l'une des Parties Contractantes sera reconnue valable pour l'autre Partie.

Article

18

La définition des modalités pour l'application de la présente Convention sera réglée par des échanges de lettres entre les autorités compétentes vétérinaires des Parties Contractantes. Les conditions établies par ces échanges de lettres pourront être ultérieurement modifiées par la même procédure.

Article

19

Article

20

Les dispositions de la présente Convention pourront être étendues, s'il y a lieu, par un échange de lettres entre les autorités compétentes des Parties Contractantes à d'autres maladies connues ou inconnues à l'heure actuelle et dont la transmission pourrait être légitimement redouté.

Article

21

En ce qui concerne le Royaume dès Pays-Bas, la présente Convention ne s'applique qu'au Royaume en Europe.

Article

22

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.

FAIT à la Haye, le 1er septembre 1959, en deux exemplaires en langue française.

Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas:

(s.) H. R. v. HOUTEN.

Pour le Gouvernement de la République Italienne:

(s.) R. GIUSTINIANI.

(s.) ALDO ADEMOLLO.

Veterinaire Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Italiaanse Republiek

De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Italiaanse Republiek,

Met het oogmerk de onderlinge handel van dieren en dierlijke produkten tussen de beide landen zoveel mogelijk te bevorderen – met volledige veiligstelling van de behartiging van hun levensbelangen, in het bijzonder van de volksgezondheid,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Artikel

2

Artikel

3

Artikel

4

Artikel

5

Artikel

6

Artikel

7

Voor invoer van produkten van dierlijke oorsprong, zoals huiden, borstels, paardehaar, haar, wol, hoorns, hoeven, beenderen, geheel, gebroken of gemalen, stalmest, kunstmest of veevoeder, voor zover de kunstmest en het veevoeder geheel of gedeeltelijk uit diermeel, beendermeel of bloedmeel bestaan, kan geëist worden, dat deze produkten vergezeld gaan van een certificaat, dat vaststelling van de identiteit der produkten mogelijk maakt en de verklaring inhoudt, dat ze niet verdacht worden dragers te zijn van een agens dat de in artikel 4 genoemde ziekten kan verwekken of dat zij een desinfecterende behandeling hebben ondergaan. De Overeenkomstsluitende Partijen zullen voor ieder in dit artikel genoemd produkt de voorwaarden vaststellen, waaronder de invoer kan geschieden.

Artikel

8

Artikel

9

Artikel

10

Artikel

11

Artikel

12

Artikel

13

Indien runderpest, besmettelijke longziekte bij runderen of andere door beide landen aan te wijzen besmettelijke ziekten op het gebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen worden geconstateerd, heeft de andere Partij het recht, zolang het besmettingsgevaar duurt, de invoer te verbieden of te beperken van gevoelige diersoorten die aan de ziekte zijn blootgesteld, van produkten van dierlijke oorsprong en in het algemeen van ieder produkt dat de besmetting kan overbrengen.

Artikel

14

Artikel

15

Artikel

16

Artikel

17

De ontsmetting van vervoermiddelen voor dieren of ruwe produkten van dierlijke oorsprong, die volgens de van kracht zijnde voorschriften op het gebied van een der Overeenkomstsluitende Partijen is uitgevoerd, zal door de andere Partij als geldig worden erkend.

Artikel

18

De omschrijving der wijzen van toepassing van deze Overeenkomst zal door briefwisselingen tussen de bevoegde veterinaire instanties van de Overeenkomstsluitende Partijen worden geregeld.

De voorwaarden die door deze briefwisselingen zijn vastgesteld, zullen later door eenzelfde procedure kunnen worden gewijzigd.

Artikel

19

Artikel

20

De bepalingen van de Overeenkomst zullen, zo nodig, door briefwisseling tussen de bevoegde instanties der Overeenkomstsluitende Partijen kunnen worden uitgebreid tot andere heden ten dage bekende of onbekende ziekten waarvan overbrenging met recht zou kunnen worden gevreesd.

Artikel

21

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is de Overeenkomst alleen van toepassing op het Rijk in Europa.

Artikel

22

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te 's Gravenhage, de eerste september 1959, in twee exemplaren in de Franse taal.

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden:

(w.g.) H. R. v. HOUTEN.

Voor de Regering van de Italiaanse Republiek:

(w.g.) R. GIUSTINIANI.

(w.g.) ALDO ADEMOLLO.