Protocol nopens de verkeerstekens

PROTOCOL ON ROAD SIGNS AND SIGNALS

The States Parties to this Protocol, desiring to ensure the safety of road traffic and to facilitate international road traffic by a uniform system of road signalling, have agreed upon the following provisions:

PART

I

General provisions

Article

1

The contracting Parties to this Protocol accept the system of road signalling described herein and undertake to introduce it as soon as possible. For this purpose they will erect the signs set out in this Protocol as and when new signs are put up or those now in existence are renewed. Signs which do not conform to the system provided in this Protocol shall be completely replaced within a period not exceeding ten years from the date of the coming into force of this Protocol in respect of each of the Contracting Parties.

Article

2

The Contracting Parties undertake, as soon as this Protocol comes into force, to replace signs which, although they have the distinguishing features of a sign belonging to the system provided in this Protocol, are used with a different meaning from the one attaching to that sign in this system.

PART

II

Roadside traffic signs

CHAPTER

I

General

Article

3

The international system of roadside traffic signs shall comprise three classes of signs namely:

  • (a)

    Danger signs;

  • (b)

    Signs giving definite instructions subdivided into:

    • (i)

      Prohibitory signs,

    • (ii)

      Mandatory signs;

  • (c)

    Informative signs subdivided into:

    • (i)

      Indication signs,

    • (ii)

      Advance direction signs and direction signs,

    • (iii)

      Place and route identification signs.

Article

4

There shall be a distinctive shape for each class of sign.

Article

5

Article

6

Article

7

The use of lighting or of reflecting materials or devices is recommended at least for danger signs and signs giving definite instructions where such use improves the visibility of roadside traffic signs at night time; but they should not dazzle road users or obscure the legibility of the symbol or the inscription.

Article

8

Article

9

Article

10

CHAPTER

II

Class I. Danger signs

Article

11

Article

12

The sign “Uneven Road” (I, 1) shall be used wherever the competent authorities deem it necessary, as the approach sign to sections of the road in which the road is uneven, to a gutter or drain crossing the road, or to a humpback or hump bridge.

Article

13

Article

14

Article

15

Article

16

Article

17

The sign ”Carriageway narrows” (I, 13) shall be used, wherever the competent authorities deem it necessary, as the approach sign to a place where the carriageway narrows in such a manner that it may constitute a danger.

Article

18

The sign ”Opening bridge” (I, 14) shall be used, wherever the competent authorities deem it necessary, as the approach sign to a bridge that can be opened.

Article

19

Article

20

The sign ”Slippery carriageway” (I, 16) shall be used, wherever the competent authorities deem it necessary, as the approach sign to a section of the carriageway which, under certain conditions, may have a slippery surface.

Article

21

Article

22

Article

23

The sign ”Beware of animals” (I, 19) shall be used, wherever the competent authorities deem it necessary, to mark the point of entry of a road into a special area where unaccompanied animals are liable to be encountered; the symbol shown on this sign may be modified to cover special cases.

Article

24

The sign ”Intersection with a non-priority road” (I, 20) shall be used wherever the competent authorities deem it necessary on a priority or a major road as an approach sign to an intersection with a non-priority road, in the territory of any Contracting Party where the use of such a sign corresponds to traffic rules.

Article

25

Article

26

Where atmospheric conditions do not permit the use of the full sign, a hollow red triangle may be used to indicate the different dangers referred to in articles 12 to 25. A rectangular plate shall always be placed below the triangle on which the appropriate symbol or inscription or both of them shall be given to indicate the danger.

Article

27

CHAPTER

III

Class II. Signs giving definite instructions

Article

28

II. A

Prohibitory signs

Article

29

Except where otherwise specified or shown in the diagrams of this Protocol, the colours of prohibitary signs shall be as follows, white or light yellow, with a red border, the symbol being black or of a dark colour.

Article

30

The signs indicating traffic prohibitions shall be the following:

  • (a)

    the sign ”Closed to all vehicles (in both directions)” (II, A. 1);

  • (b)

    the sign ”No entry for all vehicles” (II, A. 2); this sign shall be red with a white or light horizontal bar;

  • (c)

    the sign ”Turning to the right (or to the left) prohibited” (II, A. 3); the arrow shall be turned towards the right or left according to the relevant prohibition;

  • (d)

    the sign “Overtaking prohibited” (II, A.4); this sign shall be used to indicate that in addition to the general rules for overtaking, the overtaking of any self-propelled road vehicle (including a trolleybus) other than a motor cycle without sidecar, is prohibited; where the left-hand rule of the road is observed, the colours of the cars illustrated shall be reversed.

Article

31

The signs indicating prohibition for certain classes of vehicles shall be the following:

  • (a)

    the sign ”No entry for all motor vehicles except motor cycles without sidecars” (II, A. 5);

  • (b)

    the sign ”No entry for motor cycles without sidecars” (II, A. 6);

  • (c)

    the sign ”No entry for all motor vehicles” (II, A. 7);

  • (d)

    the sign ”No entry for good carrying vehicles exceeding...... tons laden weight” (II, A. 8);

  • (e)

    the sign ”No entry for pedal cyclists” (II, A. 9).

Article

32

The signs indicating restrictions on the dimensions, or weight or speed of vehicles shall be the following:

  • (a)

    The sign ”No entry for vehicles having overall width exceeding... metres (... feet)” (II, A. 10);

  • (b)

    The sign ”No entry for vehicles having overall height exceeding... metres (... feet)” (II, A. 11);

  • (c)

    The sign ”No entry for vehicles exceeding tons laden weight” (II, A. 12); an additional rectangular plate indicating special traffic rules or the maximum number of vehicles permitted on a bridge at the same time may be affixed underneath this sign;

  • (d)

    The sign ”No entry for vehicles having an axle weight exceeding ... tons” (II, A. 13);

  • (e)

    The sign ”Speed-limit” (II, A. 14); an additional rectangular plate with a red edge bearing an inscription concerning the conditions of implementation of the imposed speed-limit may be affixed underneath this sign;

  • (f)

    The sign ”End of speed-limit” (II, A. 15) (white or light yellow ground with an oblique black or dark coloured bar) shall be used to indicate the point at which the effect of the sign ”Speed-limit” ceases; it may be affixed to the reverse side of sign II, A. 14 even though, as a result, it would not be placed on the side of the road appropriate to the direction of the traffic.

Article

33

Article

34

Article

35

II. B

Mandatory signs

Article

36

CHAPTER

IV

Class III. Informative signs

Article

37

III. A

Indication signs

Article

38

Article

39

Article

40

Article

41

III. B

Advance direction signs and direction signs

Article

42

Article

43

III. C

Place and route identification signs

Article

44

Article

45

PART

III

Supplementary provisions concerning level-crossings

Article

46

Wherever the competent authorities deem it necessary, a vertical plate bearing three red oblique bars on a white or yellow ground may be placed below a sign I, 8 or I, 9, provided that plates of identical form and bearing respectively two red oblique bars and one red oblique bar on a white or yellow ground are placed as independent signs at about two-thirds and one-third of the distance between that sign and the railway line. Diagrams I, 8a, I, 9a, I, 8/9b and I, 8/9c are examples of these plates.

Article

47

Article

48

At all level-crossings equipped with gates or half-gates, the gates or half-gates shall be kept in operation during the whole period when train services are in operation. Should a level-crossing with gates or half-gates be permanently reclassified as a level-crossing without gates or half-gates, the gates or half-gates shall be removed to avoid any misunderstanding on the part of the users of the road.

Article

49

The devices signalling the approach of trains prescribed in article 47, paragraph l(a) of this Protocol shall be placed in the immediate vicinity of the railway and, if a sign in the form of a Saint Andrew's cross is used, wherever possible on the same post as that sign. Where signalling is automatic, appropriate measures shall be taken to guard against any defect in the working of a signal and to ensure that the signal cannot be misinterpreted if it fails to work or works incorrectly.

Article

50

Level-crossings shall not be without either gates or half-gates and signalling of the approach of trains unless the railway line on both sides of the level-crossing is clearly visible to road-users, having regard, in particular, to the speed of the trains, so that the driver of a vehicle approaching the railway from either side may have time to stop before entering the level-crossing when a train is in sight and road-users who have already entered the crossing when a train appears have time to clear the crossing.

PART

IV

Signals to be made by traffic police

Article

51

Traffic police shall be so equipped and stationed as to be visible to alle road users.

Article

52

PART

V

Traffic light signals

Article

53

PART

VI

Road markings

Article

54

Article

55

PART

VII

Final provisions

Article

56

Article

57

Article

58

This Protocol shall enter into force fifteen months after the date of the deposit of the fifth instrument of ratification or accession. This Protocol shall enter into force for each State ratifying or acceding after that date fifteen months after the deposit of its instrument of ratification or accession.

The Secretary-General of the United Nations shall notify each of the signatory or acceding States and every other State invited to attend the United Nations Conference on Road and Motor Transport of the date on which this Protocol comes into force.

Article

59

In ratifying this Protocol or in acceding to it, each State Party to the Convention concerning the Unification of Road Signals opened for Signature at Geneva on 30 March 1931, undertakes to denounce that Convention within three months of the date of the deposit of its instrument of ratification or accession to this Protocol.

Article

60

Article

61

This Protocol may be denounced by means of one year's notice given to the Secretary-General of the United Nations, who shall notify each signatory or acceding State thereof. After the expiration of this period the Protocol shall cease to be in force as regards the Contracting Party which denounces it.

Article

62

Any dispute between any two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Protocol, which the parties are unable to settle by negotiation or by another mode of settlement, may be referred by written application from any of the Contracting Parties concerned to the International Court of Justice for decision.

Article

63

Nothing in this Protocol shall be deemed to prevent a Contracting Party from taking action compatible with the provisions of the Charter of the United Nations and limited to the exigencies of the situation which it considers necessary for its external or internal security.

Article

64

In WITNESS WHEREOF the undersigned representatives, after having communicated their full powers, found to be in good and due from, have signed this Protocol.

DONE at Geneva, in a single copy, in the English and French languages, both texts authentic, this nineteenth day of September, onethousand nine hundred and forty nine.

PROTOCOL NOPENS DE VERKEERSTEKENS

De Staten, Partij bij dit Protocol, verlangend de veiligheid van het wegverkeer te verzekeren en het internationale wegverkeer te vergemakkelijken door een gelijkvormig stelsel van verkeerstekens, zijn de volgende bepalingen overeengekomen:

DEEL

I

Algemene bepalingen

Artikel

1

De Partijen bij dit Protocol aanvaarden het daarin omschreven stelsel van verkeerstekens en verbinden zich hetzelve zo spoedig mogelijk in te voeren. Zij plaatsen daartoe de in dit Protocol opgenomen verkeerstekens zo dikwijls nieuwe tekens geplaatst of de thans bestaande vernieuwd moeten worden. De volledige vervanging van de verkeerstekens, welke niet met het in dit Protocol voorgeschreven stesel overeenkomen, vindt plaats binnen tien jaren na het tijdstip, waarop dit Protocol voor de onderscheidene Partijen in werking treedt.

Artikel

2

De Verdragsluitende Partijen verbinden zich die verkeerstekens, welke weliswaar hetzelfde kenmerkend uiterlijk hebben als een teken, behorend tot het in dit Protocol voorgeschreven stelsel, doch met een andere strekking dan die welke dat verkeersteken in dit stelsel heeft worden gebruikt, te vervangen zodra dit Protocol in werking treedt.

DEEL

II

Verkeerstekens langs de weg

HOOFDSTUK

I

Artikel

3

Het internationale stelsel van verkeerstekens langs de weg omvat drie categorieën van tekens en wel:

  • a.

    gevaarstekens;

  • b.

    tekens, welke een bepaald voorschrift weergeven, onderscheiden in:

    • 1.

      verbodstekens;

    • 2.

      gebodstekens.

  • c.

    tekens, welke een enkele aanduiding inhouden, onderscheiden in:

    • 1.

      aanwijzingstekens;

    • 2.

      richtingvooraanduidings- en richtingaanduidingstekens;

    • 3.

      plaatsaanduidings- en wegaanduidingstekens.

Artikel

4

Voor elke categorie van tekens heeft het verkeersbord een afzonderlijke vorm.

Artikel

5

Artikel

6

Artikel

7

Het gebruik van lichten of van reflecterende materialen of voorwerpen wordt tenminste aanbevolen voor gevaarstekens en tekenswaarmede bepaalde aanwijzingen worden gegeven, wanneer het gebruik daarvan des nachts bijdraagt tot de zichtbaarheid van verkeerstekens langs de weg; doch zij mogen de weggebruikers niet verblinden of de duidelijkheid van het symbool of van het opschrift nadelig beïnvloeden.

Artikel

8

Artikel

9

Artikel

10

HOOFDSTUK

II

Categorie I. Gevaarstekens

Artikel

11

Artikel

12

Het teken „UITHOLLING OVERDWARS” (I, 1) wordt gebruikt, waar het bevoegde gezag zulks nodig oordeelt ter aanduiding van de nadering van weggedeelten waarvan het wegdek oneffen is, van een dwars over de weg lopende goot of greppel of van een bult in de weg of een hoge brug.

Artikel

13

Artikel

14

Artikel

15

Artikel

16

Artikel

17

Het teken wegversmalling (I, 13) wordt gebruikt, waar het bevoegde gezag zulks nodig oordeelt ter aanduiding van de nadering van een punt, waar de rijweg in die mate smaller wordt, dat dit gevaar zou kunnen opleveren.

Artikel

18

Het teken beweegbare brug (I, 14) wordt gebruikt, waar het bevoegde gezag zulks nodig oordeelt ter aanduiding van de nadering van een brug, welke kan worden geopend.

Artikel

19

Artikel

20

Het teken mogelijkheid slipgevaar (I, 16) wordt gebruikt, waar het bevoegde gezag zulks nodig oordeelt ter aanduiding van de nadering van een gedeelte van de rijbaan, hetwelk onder bepaalde omstandigheden een glad wegdek kan hebben.

Artikel

21

Artikel

22

Artikel

23

Het teken pas op voor dieren (I, 19) wordt gebruikt, waar het bevoegde gezag zulks noodzakelijk oordeelt ter aanduiding van een punt, waar de weg in een speciaal gebied komt, waar men rekening moet houden met het tegenkomen van loslopende dieren; het symbool op dit teken kan naar behoefte worden gewijzigd.

Artikel

24

Het teken kruising met niet-voorrangsweg (I, 20) wordt gebruikt, waar het bevoegde gezag zulks op een voorrangsweg of hoofdverkeersweg nodig oordeelt ter aanduiding van de nadering van een kruispunt met een niet-voorrangsweg, zulks in het gebied van een Partij, waar het gebruik van dit teken met de verkeersvoorschriften overeenstemt.

Artikel

25

Artikel

26

Waar atmospherische toestanden het gebruik van een volledig bord niet toelaten, mag een uitgesneden rode driehoek worden gebruikt ter aanduiding van de in de artikelen 12 tot en met 25 bedoelde gevaren. In dat geval wordt steeds beneden de driehoek een rechthoekig bord aangebracht, waarop het toepasselijke symbool of opschrift, dan wel beide het gevaar aanduiden.

Artikel

27

HOOFDSTUK

III

Categorie II. Tekens, welke een bepaald voorschrift weergeven

Artikel

28

II. A

Verbodstekens

Artikel

29

Behoudens voorzover elders in dit Protocol of in de figuren anders wordt bepaald, zijn de kleuren van de tekens, welke een verbod weergeven, wit of lichtgeel met rode rand en zwart of donker gekleurd symbool.

Artikel

30

De tekens, welke een verbod voor het verkeer weergeven, zijn de volgende:

  • a.

    het teken gesloten voor alle voertuigen in beide richtingen (II. A. 1);

  • b.

    het teken gesloten voor alle voertuigen in één richting (II.; A. 2); dit teken is rood met een witte of lichtgekleurde horizontale balk;

  • c.

    het teken verbod links- of rechts afslaan (II. A. 3); de pijl is naar rechts of naar links gericht, al naar de strekking van het verbod;

  • d.

    het teken „VERBOD INHALEN” (II, A.4); dit teken wordt gebruikt om aan te geven dat, onafhankelijk van de algemene regels welke van toepassing zijn op het inhalen, het inhalen van elk wegvervoermiddel met eigen aandrijving (met inbegrip van een trolleybus) voorzover geen motorrijwiel zonder zijspan, is verboden; waar linkshouden als regel geldt, worden de kleuren van de in de figuur aangegeven motorrijtuigen verwisseld.

Artikel

31

De tekens, welke een verbod voor bepaalde soorten voertuigen weergeven, zijn de volgende:

  • a.

    het teken gesloten voor alle motorrijtuigen, uitgezonderd motorrijwielen zonder zijspan (II. A. 5);

  • b.

    het teken gesloten voor motorrijwielen zonder zijspan (II. A.6);

  • c.

    het teken gesloten voor alle motorrijtuigen (II. A. 7);

  • d.

    het teken gesloten voor vrachtvoertuigen van meer dan ton totaal gewicht (II. A. 8);

  • e.

    het teken gesloten voor wielrijders (II. A. 9).

Artikel

32

De tekens, welke een beperking aangeven van de afmetingen, het gewicht of de snelheid, toegestaan voor voertuigen, zijn de volgende:

  • a.

    het teken gesloten voor voertuigen, waarvan de grootste breedte meer dan meter ( voet) bedraagt (II. A. 10);

  • b.

    het teken gesloten voor voertuigen, waarvan de grootste hoogte meer dan meter ( voet) bedraagt (II.A.11.);

  • c.

    het teken gesloten voor voertuigen van meer dan ton totaal gewicht (II. A. 12); op een rechthoekig bord, aangebracht beneden dit teken, mogen aanwijzingen betreffende bijzondere verkeersvoorschriften of het maximum tegelijk op een brug toegestane aantal voertuigen worden toegevoegd.

  • d.

    het teken gesloten voor voertuigen met asdruk van meer dan ton (II. A. 13);

  • e.

    het teken snelheidsbeperking (II. A. 14); beneden dit teken mag een rechthoekig bord worden aangebracht met een rode rand en een opschrift, vermeldende de motivering van de toegestane maximum snelheid;

  • f.

    het teken einde snelheidsbeperking (II. A. 15) (witte of lichtgele achtergrond, doorsneden door hellende balk in zwart of donkere kleur) wordt gebruikt ter aanduiding van de plaats, waar het teken snelheidsbeperking zijn geldigheid verliest. Het mag worden aangebracht aan de keerzijde van het teken II. A. 14, ook al zou het dientengevolge niet zijn aangebracht aan de wegzijde, waarlangs het verkeer, waarop het betrekking heeft, nadert.

Artikel

33

Artikel

34

Artikel

35

II. B

Gebodstekens

Artikel

36

HOOFDSTUK

IV

Categorie III. Tekens, welke een enkele aanduiding inhouden

Artikel

37

III. A

Aanwijzingstekens

Artikel

38

Artikel

39

Artikel

40

Artikel

41

III. B

Richtingvooraanduidingstekens en richtingaanduidingstekens

Artikel

42

Artikel

43

III. C

Plaatsaanduidings- en wegaanduidingstekens

Artikel

44

Artikel

45

DEEL

III

Aanvullende bepalingen met betrekking tot spoorwegovergangen

Artikel

46

Waar het bevoegde gezag zulks noodzakelijk acht kan een verticaal bord, dat drie rode balken, schuin gericht en tegen een witte of gele achtergrond vertoont, worden aangebracht onder een teken van het type I, 8 of I, 9, mits borden van dezelfde vorm, welke onderscheidenlijk twee rode balken en een rode balk, schuin gericht en tegen een witte of gele achtergrond vertonen, als afzonderlijke tekens op ongeveer tweederde en op eenderde van de afstand tussen het eerste teken en de spoorbaan zijn aangebracht. De figuren I, 8a, I, 9a, I, 8/9b en I, 8/9c zijn voorbeelden van deze borden.

Artikel

47

Artikel

48

Bij alle spoorwegovergangen, voorzien van afsluitbomen of halve afsluitbomen, worden de afsluitbomen of halve afsluitbomen doorlopend bediend zolang er treinverkeer plaatsvindt. Wordt de hoedanigheid van spoorwegovergang met afsluitbomen of halve afsluitbomen duurzaam vervangen door die van onbewaakte overgang, dan worden de spoorbomen of halve spoorbomen verwijderd, teneinde elk misverstand van de zijde der weggebruikers te voorkomen.

Artikel

49

De apparaten welke overeenkomstig de voorschriften van artikel 47, lid 1 (a) van dit Protocol de nadering van een trein aankondigen, worden in de onmiddellijke nabijheid van de spoorbaan aangebracht en, indien een teken in de vorm van het Andreaskruis wordt gebruikt, zo mogelijk aan dezelfde stijl als dit teken bevestigd. Wanneer de signalen automatisch worden gegeven, worden afdoende maatregelen genomen om defect raken van een signaal te voorkomen, alsmede om elke mogelijkheid tot misverstaan van de strekking van het signaal uit te sluiten, indien dit niet of gebrekkig werkt.

Artikel

50

Spoorwegovergangen zijn niet zonder afsluitbomen of halve afsluitbomen, noch zonder signalen welke de nadering van een trein aankondigen, tenzij de spoorbaan van beide zijden van de overgang voor de weggebruikers duidelijk zichtbaar is, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de snelheid der treinen, zodat de bestuurder van een voertuig, van welke zijde hij de spoorbaan ook nadert, tijd heeft voor de spoorwegovergang stil te houden, wanneer er een trein in zicht is en de weggebruikers die zich bij de nadering van een trein reeds op de overweg bevinden, de overgang tijdig kunnen verlaten.

DEEL

IV

Tekens, te geven door de verkeerspolitie

Artikel

51

Verkeersagenten zijn zodanig toegerust en opgesteld, dat zij voor alle weggebruikers zichtbaar zijn.

Artikel

52

DEEL

V

Lichtsignalen ten behoeve van het verkeer

Artikel

53

DEEL

VI

Op het wegdek aangebrachte tekens

Artikel

54

Artikel

55

DEEL

VII

Slotbepalingen

Artikel

56

Artikel

57

Artikel

58

Dit Protocol treedt in werking vijftien maanden na nederlegging van de vijfde bekrachtigings- of toetredingsoorkonde. Voor Staten, welke na dat tijdstip dit Protocol bekrachtigen of daartoe toetreden, treedt het in werking vijftien maanden na nederlegging van hun bekrachtigings- of toetredingsoorkonde.

De Secretaris-Generaal der Verenigde Naties stelt de Staten, welke dit Protocol hebben ondertekend of daartoe zijn toegetreden, alsmede andere Staten, welke waren uitgenodigd tot bijwoning van de conferentie van de Verenigde Naties voor wegverkeer en verkeer met motorrijtuigen, in kennis van het tijdstip, waarop dit Protocol in werking treedt.

Artikel

59

Door dit Protocol te bekrachtigen of daartoe toe te treden, verbindt elke Staat, welke Partij is bij het op 30 Maart 1931 te Genève voor ondertekening opengestelde Verdrag tot het brengen van eenheid in de verkeerstekens, zich dat Verdrag op te zeggen binnen drie maanden na het tijdstip van nederlegging van zijn bekrachtigings- of toetredingsoorkonde ter zake van dit Protocol.

Artikel

60

Artikel

61

Dit Protocol kan met inachtneming van een termijn van een jaar worden opgezegd door een daartoe strekkende kennisgeving aan de Secretaris-Generaal der Verenigde Naties, die daarvan mededeling doet aan de Staten, welke het Protocol hebben ondertekend of daartoe zijn toegetreden. Na verloop van deze termijn treedt het Protocol voor de Partij, welke het aldus heeft opgezegd, buiten werking.

Artikel

62

Een geschil tussen twee of meer Partijen, de uitleg of de toepassing van dit Protocol betreffende, hetwelk zij door onderhandeling noch anderzins kunnen oplossen, kan door elk der betrokken Partijen schriftelijk bij het Internationale Gerechtshof ter beslissing aanhangig worden gemaakt.

Artikel

63

Geen bepaling van dit Protocol wordt geacht de Partijen te beletten de maatregelen te nemen, welke zij voor hun buiten- of binnenlandse veiligheid noodzakelijk achten, voorzoveel die maatregelen verenigbaar zijn met het Handvest der Verenigde Naties en beperkt blijven tot de vereisten der gegeven omstandigheden.

Artikel

64

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers, nadat zij elkander hun volmachten hebben overgelegd en deze in goede en behoorlijke vorm hebben bevonden, dit Protocol hebben ondertekend.

GEDAAN te Genève, de 19de September negentienhonderd negen en veertig in één exemplaar in de Engelse en Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek.