Sectie I.
De Regeering van Uruguay verleent aan de Nederlandsche Regeering het recht tot het uitoefenen van luchtvervoerdiensten door een of meer luchtvaartmaatschappijen van Nederlandsche nationaliteit, door laatstgenoemden Staat daartoe aangewezen, op de routes, genoemd in de hieraan gehechte Tabel I, welke diensten over het grondgebied van Uruguay voeren of dit grondgebied commercieel bedienen.
Sectie II.
De Nederlandsche Regeering verleent aan de Regeering van Uruguay het recht tot het uitoefenen van luchtvervoerdiensten door een of meer luchtvaartmaatschappijen van Uruguayaansche nationaliteit, door laatstgenoemden Staat daartoe aangewezen op de routes, genoemd in de hieraan gehechte Tabel II, welke diensten over het grondgebied van Nederland voeren of dat grondgebied commercieel bedienen.
Sectie III.
Een of meer luchtvaartmaatschappijen, aangewezen door elk van de Overeenkomstsluitende Partijen op grond van de bepalingen, vervat in deze overeenkomst, zullen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij het recht genieten tot overvliegen en tot het maken van landingen voor niet-commercieele doeleinden, alsook het recht van commercieele binnenkomst en vertrek voor internationaal verkeer van passagiers, goederen en post op ieder van de routes, aangegeven in de hieraan gehechte Tabellen, op alle luchthavens open voor internationaal verkeer.
Sectie IV.
Tusschen de Overeenkomstsluitende Partijen is overeengekomen:
-
a.
dat de luchtvervoersgelegenheid, geboden aan het reizende publiek, nauw verband moet houden met de behoeften van het publiek aan zoodanig vervoer;
-
b.
dat aan de luchtvaartmaatschappijen van de twee Overeenkomstsluitende Partijen een eerlijke en gelijke gelegenheid wordt gegeven om op een route tusschen haar onderscheidenlijke grondgebieden (zooals in deze Overeenkomst gedefinieerd), vallende onder deze Overeenkomst en haar Bijlage diensten te onderhouden;
-
c.
dat bij de exploitatie door de luchtvaartmaatschappijen van elk van de Overeenkomstsluitende Partijen van de hoofdlijnen, beschreven in de aangehechte Tabellen I en II, de belangen van de luchtvaartmaatschappijen van de andere Overeenkomstsluitende Partij in acht genomen worden, opdat de diensten, welke laatstbedoelde luchtvaartmaatschappijen onderhouden op alle of een gedeelte van dezelfde routes, niet onredelijk worden getroffen.
-
d.
dat de diensten, welke door een aangewezen luchtvaartmaatschappij krachtens deze Overeenkomst en haar Bijlage worden ingesteld, als hun eerste doel behouden de verschaffing van vervoerscapaciteit, welke alleszins voldoet aan de behoeften aan vervoersgelegenheid tusschen het land, welks nationaliteit die luchtvaartmaatschappij bezit, en het land van uiteindelijke bestemming van het verkeer.
-
e.
dat het recht om op punten binnen het grondgebied van het andere land, internationaal verkeer, bestemd voor of afkomstig uit derde landen op een of meer punten, vermeld in de aangehechte Tabellen op te nemen of af te zetten, zal worden toegepast in overeenstemming met de algemeene beginselen van ordelijke ontwikkeling, welke beide Regeeringen onderschrijven en zal onderworpen zijn aan het algemeene beginsel, dat de vervoerscapaciteit verband moet houden:
-
1.
met de verkeersbehoeften tusschen het land van herkomst en de landen van bestemming;
-
2.
met de eischen, welke de exploitatie van doorgaande luchtlijnen stelt; en
-
3.
met de verkeersbehoeften van het gebied, waarover de luchtlijn voert, nadat rekening is gehouden met de plaatselijke en regionale diensten.
Sectie V.
De Overeenkomstsluitende Partijen komen overeen, dat, waar het verdere vervoer van verkeer door een luchtvaartuig met afmetingen, afwijkende van die van het luchtvaartuig dat op een eerder deel van dezelfde route werd gebezigd (hierna genoemd „wisseling van type”) gerechtvaardigd is om redenen van economie bij de exploitatie, en waar een zoodanige wisseling van type zal plaats hebben op een punt binnen het grondgebied van Nederland of van Uruguay, het kleinere luchtvaartuig enkel zal dienst doen in aansluiting op het grootere luchtvaartuig, dat op het wisselpunt aankomt, om zoodoende een aansluitende dienst te verschaffen, welke normaliter op de aankomst van het grootere luchtvaartuig zal wachten, en welke als eerste doel zal hebben het verdere vervoer naar hun uiteindelijke bestemming in het kleinere luchtvaartuig van die passagiers, welke naar Nederland of Uruguay zijn gereisd in het grootere luchtvaartuig. Op dezelfde wijze is het wel verstaan dat de capaciteit van het kleinere luchtvaartuig bepaald zal worden door in de eerste plaats rekening te houden met het verkeer, dat reist met het grootere luchtvaartuig en normaliter verder vervoerd wenscht te worden. Wanneer er in het kleinere luchtvaartuig ledige plaatsen zijn, mogen die ledige plaatsen worden gevuld met passagiers, afkomstig onderscheidenlijk uit Nederland of Uruguay zonder nadeel toe te brengen aan het locale verkeer en met uitsluiting van cabotage.
Sectie VI.
De tarieven zullen, behoudens goedkeuring van hun onderscheidenlijke Regeeringen, worden vastgesteld door de onderscheidenlijke luchtvaartmaatschappijen, waarbij deze behoorlijk rekening zullen houden met alle terzake dienende factoren, zooals exploitatiekosten, redelijke winst en de tarieven geheven door eenige andere luchtvaartmaatschappij.
Sectie VII
Wijzigingen, welke door ieder van de Overeenkomstsluitende Partijen worden gebracht in de routes, aangegeven in de aangehechte tabellen, uitgezonderd die wijzigingen, welke verandering brengen in de punten, die door die luchtvaartmaatschappijen binnen het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij worden bediend, zullen niet als wijzigingen van de Bijlage worden beschouwd.
De luchtvaartautoriteiten van elk der Overeenkomstsluitende Partijen mogen derhalve eenzijdig dergelijke wijzigingen aanbrengen, met dien verstande evenwel, dat van iedere wijziging onverwijld mededeeling zal worden gedaan aan de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij.
Indien die andere luchtvaartautoriteiten in verband met de beginselen, vervat in Sectie IV van deze Bijlage, van meening zijn, dat de belangen van haar luchtvaartmaatschappij (en) door het vervoer van de luchtvaartmaatschappij (en) van eerstbedoelde Overeenkomstsluitende Partij tusschen het grondgebied van de tweede Overeenkomstsluitende Partij en het nieuwe punt op het grondgebied van een derden Staat worden benadeeld, zullen de autoriteiten van de twee Overeenkomstsluitende Partijen overleg plegen met het doel tot een bevredigende schikking te komen.
Sectie VIII.
Nadat deze Overeenkomst van kracht zal zijn geworden, zullen de luchtvaartautoriteiten van beide Overeenkomstsluitende Partijen zoo spoedig mogelijk gegevens uitwisselen betreffende de vergunningen, welke zijn verleend aan haar onderscheidenlijke luchtvaartmaatschappijen, aangewezen voor het exploiteeren van diensten op de routes, genoemd in de bijgevoegde Tabellen, of op enig gedeelte daarvan. In het bijzonder vallen onder deze uitwisseling afschriften van vergunningen, houdende eventueele wijzigingen en toevoegingen.
Gedaan te Montevideo, den twaalfden Mei 1947, in drievoud in de Spaansche, de Nederlandsche en de Engelsche taal, welke drie teksten gelijke kracht hebben.
Voor het Koninkrijk der Nederlanden:
F. C. A. van Pallandt.
Voor de Republiek Uruguay:
Mateo Marques Castro.