Gastlandverdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Internationaal Instituut voor Democratie en Verkiezingsondersteuning inzake de immuniteit en privileges van het Internationaal Instituut voor Democratie en Verkiezingsondersteuning en zijn functionarissen

Host Country Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the International Institute for Democracy and Electoral Assistance concerning the immunity and privileges of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance and its officials

The Kingdom of the Netherlands

and

the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (hereinafter referred to as “the Parties”),

Bearing in mind the policy of the Kingdom of the Netherlands to promote the development of the international legal order;

Welcoming the wish of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance to establish an office in the Netherlands;

Noting that the International Institute for Democracy and Electoral Assistance was established as an international intergovernmental organization at a conference held in Stockholm, Sweden, on 27 February 1995;

Noting that Statutes of the Organization as amended were adopted at the Extraordinary session of International IDEA’s Council on 24 January 2006;

Noting that according to Article X of the Statutes of the Organization, the status, privileges and immunities of the Organization and its Officials in the host country shall be specified in a Host Country Agreement;

Further noting that the Parties have agreed to enter into such an Agreement;

Desiring to lay down conditions concerning the immunity and privileges of the Organization and its Officials;

have agreed as follows:

Article

1

Definitions

For the purpose of this Agreement,

  • a)

    “Government” means the Government of the Kingdom of the Netherlands;

  • b)

    “Organization” or “International IDEA” means the International Institute for Democracy and Electoral Assistance;

  • c)

    „Host Country” means the Kingdom of the Netherlands;

  • d)

    “Secretary-General” means the Secretary-General of the Organization and during his or her absence, any other Official specifically designated to act on his or her behalf;

  • e)

    ‘Head of Office” means the Official of the Organization who represents the Secretary-General in the Host Country;

  • f)

    “Officials” means persons employed by the Organization for its regular tasks who are not paid hourly rates;

  • g)

    “Experts” means persons, other than Officials of the Organization, appointed for one or several specific tasks by the Organization;

  • h)

    “emoluments” means all sums in respect of employment by the Organization paid to, vested in or accruing to an Official or Expert in any form whatsoever;

  • i)

    “taxes being charged for public services” means such taxes, which are paid in connection with the provisions by a State or municipal authority of a particular service in direct relation to providing such a service;

  • j)

    “family members” or “members of the family” means:

    • i)

      the spouse of the person concerned;

    • ii)

      the partner of the person concerned if the two persons have officially registered their relationship in the receiving State or in a third State if that registration is acceptable for the receiving State;

    • iii)

      a person comparable to a spouse, i.e., a person who continuously shares a household and cohabits in a relationship resembling marriage with the person concerned;

    • iv)

      children of the person concerned and his or her spouse or a person defined in sub-paragraphs ii and iii of paragraph i) of this Article, who form part of his or her household and who are under the age of 18 years or who are between the ages of 18 and 27 and who are engaged in full-time study in the Netherlands and/or dependent on his or her care or who are disabled;

  • k)

    “premises” means the building or part thereof, including installations and facilities made available to, maintained or occupied or used by International IDEA in connection with its functions and purposes.

Article

2

Purpose

This Agreement shall regulate matters relating to or arising out of the establishment and the proper functioning of International IDEA in the Host Country. It shall, inter alia, create conditions conducive to the stability and independence of the Organization and facilitate its smooth and efficient functioning.

Article

3

Legal status and juridical personality

International IDEA shall possess in the Host Country full legal personality in accordance with Article 1.3 of its Statutes. This shall, in particular, include the capacity:

  • a)

    to contract;

  • b)

    to acquire and dispose of moveable and immoveable property;

  • c)

    to institute proceedings.

Article

4

Inviolability of the premises

Article

5

Protection of the premises

Article

6

Public services for the premises

Article

7

Law and authority on the premises

Article

8

Facilities and immunities in respect of communications

Article

9

Inviolability of archives, documents and materials

The archives of the Organization, and all papers and documents in whatever form and materials being sent from or to the Organization, held by the Organization or belonging to it, wherever located and by whomsoever held, shall be inviolable.

Article

10

Freedom of financial assets from restrictions

Article

11

Funds, assets and other property

Article

12

Exemption from taxes and duties

Article

13

Entry, stay and departure

Article

14

Privileges, immunities and facilities of members of the Council and other organs of International IDEA

Article

15

Privileges, immunities and facilities of Officials and Experts of International IDEA

Article

16

Interns

Article

17

Personnel recruited locally and not otherwise covered by this Agreement

Personnel recruited locally and assigned to hourly rates by International IDEA and not otherwise covered by this Agreement shall be accorded immunity from legal process in respects of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity for the Organization. The terms and conditions of employment of such individuals shall be in accordance with the relevant rules and regulations and policies of the Organization.

Article

18

Exceptions to immunities

The immunity granted to persons mentioned in Article 14, paragraph 1, and Article 15, paragraph 2, shall not extend to any civil action by a third party for damages, including personal injury or death, arising from a traffic accident caused by any such person.

Article

19

Protection of personnel

The Government shall – if so requested by the Head of Office – take all reasonable steps to ensure the necessary safety and protection to the persons mentioned in this Agreement whose security is endangered due to their services to International IDEA.

Article

20

Notification

Article

21

Social security

Officials of the Organization shall be covered by appropriate social security arrangements made by the Organization and shall be exempt from any social security scheme established by the law of the Kingdom of the Netherlands, unless the Officials to whom the aforementioned scheme applies take up gainful activity in the Netherlands.

Article

22

Employment

Members of the family forming part of the household of Officials who are not nationals of a European Union member State, shall be granted working permits for the duration of the employment of the Official with International IDEA in the Kingdom of the Netherlands.

Article

23

Waiver of immunities

Article

24

Settlement of disputes

Article

25

Interpretation of the Agreement

This Agreement shall be interpreted in the light of its primary purpose of enabling International IDEA at its office in the Netherlands, to fully and efficiently discharge its responsibilities and fulfill its purposes.

Article

26

Termination and amendments of the Agreement

Article

27

Application

With respect to the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply to the part of the Kingdom in Europe only.

Article

28

Entry into force

This Agreement shall enter into force on the first day of the month after both Parties have notified each other in writing that the legal requirements for entry into force have been complied with.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Agreement.

DONE at The Hague on 27 August 2012, in duplicate, in the English language.

For the Kingdom of the Netherlands,

R. SWARTBOL

For the International Institute for Democracy and Electoral Assistance,

KRISTEN SAMPLE