Protocol tussen de Regeringen van de Benelux-Staten (het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden) en de Regering van de Republiek Servië ter uitvoering van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië betreffende de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven

Protocol between the Governments of the States of the Benelux (the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands) and the Government of the Republic of Serbia on the implementation of the Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on the readmission of persons residing without authorisation

The Governments of the States of the Benelux (the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands)

and

the Government of the Republic of Serbia,

Here after referred to as “the Parties”,

On the basis of Article 19 of the Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on the readmission of persons residing without authorisation, signed at Brussels on 18 September 2007,

Here after referred to as “the Agreement”,

Have agreed as follows:

Article

1

Competent authorities

Article

2

Border crossing points

Article

3

Procedure for the readmission and acceptance of nationals of the Parties

Article

4

Interviews

Article

5

Accelerated procedure

If an accelerated procedure is indicated, it shall be conducted in accordance with Article 6, paragraph 3, and Article 10, paragraph 2, of the Agreement.

Article

6

Procedure for readmission and acceptance of third-country nationals and stateless persons

Article

7

Procedure regarding transit of third-country nationals and stateless persons

Article

8

Escorts

Article

9

Obligations for escorts

Article

10

Costs

Article

11

Meeting of experts

Article

12

Language

The Parties shall communicate with one another in the English language.

Article

13

Annexes

Annexes 1 to 5 shall constitute an integral part of this Protocol.

Article

14

Amendments

Article

15

Territorial application

This Protocol shall apply to the territory of the Republic of Serbia, to the territory of the Kingdom of Belgium, to the territory of the Grand Duchy of Luxembourg and to the territory of the Kingdom of the Netherlands in which the Treaty on the functioning of the European Union is applicable.

Article

16

Depositary

The Kingdom of Belgium is depositary of this Protocol. The depositary shall issue each Party with a true copy of the original.

Article

17

Entry into force and termination

DONE at Brussels on 25 January 2013, in the English, French, Dutch and Serbian languages, each of the four texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation, the English text shall prevail.

Annex

1

Competent authorities

1

Competent authorities

for the Republic of Serbia:

Ministry of Interior

Administrative Affairs Directorate

Travel Documents Department

Section for the Implementation of the Readmission Agreement

UL. Bulevar Mihajla Pupina br. 2

11070 Novi Beograd

Republic of Serbia

Telephone: + 381 11 3008 170

Fax: + 381 11 3008 203

E-mail: readmision@mup.gov.rs

for the Kingdom of Belgium:

Readmission applications should be sent to:

Federal Public Service Interior

Directorate General of the Immigration Office

Bureau C

WTC II

Chaussée d’Anvers, 59B

1000 Brussels

Belgium

Telephone: +32 2 793 83 34 /+32 2 793 83 37

Fax: +32 2 274 66 11/12/13

E-mail: Bur_C01@dofi.fgov.be

Responses to readmission applications should be sent to:

Federal Public Service Interior

Directorate General of the Immigration Office

Bureau CID

WTC II

Chaussée d’Anvers, 59B

1000 Brussels

Belgium

Telephone: +32 2 793 83 80

Fax: +32 2 274 66 17

E-mail: Bur_CID01@dofi.fgov.be

for the Grand Duchy of Luxembourg:

Ministry of Foreign Affairs

Immigration Directorate

12-16, Avenue Monterey

P.O. Box 752

L-2017 Luxembourg

Luxembourg

Telephone: +352 247-84040 / +352 247-84565

Fax: +352 247-88347 / +352 22 16 08

immigration.readmission@mae.etat.lu

for the Kingdom of the Netherlands:

Ministry of Security and Justice

Repatriation and Departure Service

Division Travel Documents

Postbus 1950

2288 DZ Rijswijk

The Netherlands

Telephone: + 31 70 779 5469

Fax: + 31 70 779 4414

E-mail: dtvafdelinglp@dtv.minbzk.nl

2

Competent authorities for conducting interviews and issuance of travel documents

representation of the Republic of Serbia to the Kingdom of the Netherlands:

Embassy of the Republic of Serbia in The Hague

Groot Hertoginnelaan 30

2517 EG The Hague

The Netherlands

Telephone: +31 70 363 6800

Fax: + 31 70 360 2421

E-mail: embassy.hague@mfa.rs

representation of the Republic of Serbia to the Kingdom of Belgium:

Embassy of the Republic of Serbia in Brussels

11, Avenue Emile Demot

1000 Brussels

Belgium

Telephone: + 32 2 649 8349 / + 32 2 647 2652

Fax: + 32 2 647 2941

E-mail: consulate.brussels@mfa.rs / ambaserbie@skynet.be

representation of the Republic of Serbia to the Grand Duchy of Luxembourg:

Embassy of the Republic of Serbia in Brussels

11, Avenue Emile Demot

1000 Brussels

Belgium

Telephone: + 32 2 649 8349 / + 32 2 647 2652

Fax: + 32 2 647 2941

E-mail: consulate.brussels@mfa.rs / ambaserbie@skynet.be

representation of the Kingdom of Belgium to the Republic of Serbia

Embassy of the Kingdom of Belgium in Belgrade

Krunska, 18 (ex Proleterskih Brigada)

Belgrade 11000

Republic of Serbia

Telephone: +381 11 32 30 018 /+ 381 11 32 47 587

Fax: +381 11 32 44 394

E-mail: belgrade@diplobel.fed.be

representation of the Grand Duchy of Luxembourg to the Republic of Serbia

Embassy of the Kingdom of the Netherlands in Belgrade

Simina 29

Belgrade 11000

Republic of Serbia

Telephone: +381 11 202 3900

Fax: +381 11 202 3999

E-mail: bel@minbuza.nl

representation of the Kingdom of the Netherlands to the Republic of Serbia

Embassy of the Kingdom of the Netherlands in Belgrade

Simina 29

Belgrade 11000

Republic of Serbia

Telephone: +381 11 202 3900

Fax: +381 11 202 3999

E-mail: bel@minbuza.nl

Annex

2

Border crossing points

for the Republic of Serbia

International Airport Nikola Tesla, Belgrade

for the Kingdom of Belgium

Brussels National Airport, Brussels

for the Grand Duchy of Luxembourg

Aéroport de Luxembourg, Luxembourg

for the Kingdom of the Netherlands

Schiphol Amsterdam Airport, Amsterdam

Annex

3

........

........

(name and address of the competent authorities)

Telephone: ........

Fax: ........

No.: ........

Date: ........

........

........

(name and address of the competent authorities of the Requesting Party

SUBJECT: RESPONSE TO THE READMISSION APPLICATION

Ref.: Your request no. ........

dated: ........

In connection with your request for acceptance of ........

(name and surname)

born ........

in ........

(day, month and year of birth)

(place and municipality of birth)

the procedure has been conducted and it was established that the mentioned person is subject to the obligation of acceptance in accordance with Article 2, 3, 4 or 5 of the Agreement. If necessary, a travel document will be issued to enable the person to return.

In case of a negative response, the following argumentation is being presented:

........

.........

(state the data confirming that for this person the obligation of acceptance does not exist, in accordance with Article 2, 3, 4 and 5 of the Agreement)

The response is also applicable to the following family members mentioned in the readmission application:

........

........

........

(Affix stamp here)

........

(signature of representative of the competent authorities)

Annex

4

........

........

(name and address of the competent authorities)

Telephone: ........

Fax: ........

No.: ........

Date: ........

........

........

(name and address of the competent authorities which accept the returning person)

SUBJECT: NOTIFICATION OF TRANSFER

I

We are informing you that on ........ via the international border crossing point of ........ will be returned the person(s) for whom we present the following data:

No.

Name and surname

day, place and municipality of birth

ref. no. and response to the request

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

II

The data about persons that need special assistance, care or concern, because of illness, disability or age:

No.

name and surname

reason

........

........

........

(Affix stamp here)

........

(signature of representative of the competent authorities)

Annex

5

........

........

(name and address of the competent authorities)

Telephone: ........

Fax: ........

No.:........

Date: ........

........

........

(name and address of the competent authorities of the Requesting Party)

SUBJECT: RESPONSE TO THE TRANSIT APPLICATION

Ref.: Your request no. ........

dated: ........

In connection with your request for acceptance, in transit, of:

........

(name and surname)

born ........

in ........

(day, month and year of birth)

(place and municipality of birth)

the procedure has been conducted and it was established that the transit of the person concerned is approved in accordance with Articles 13 and 14 of the Agreement.

In case of a negative response, the following argumentation is presented:

........

........

........

The response is also applicable to the following family members mentioned in the transit application:

........

........

........

Additional remarks:

........

........

........

(Affix stamp here)

........

(signature of representative of the competent authorities)

Protocol tussen de Regeringen van de Benelux-Staten (het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden) en de Regering van de Republiek Servië ter uitvoering van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië betreffende de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven

De Regeringen van de Benelux-Staten (het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden)

en

de Regering van de Republiek Servië,

Hierna genoemd: „de Partijen”,

Op grond van artikel 19 van de te Brussel op 18 september 2007 ondertekende Overeenkomst tussen de Republiek Servië en de Europese Gemeenschap betreffende de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven,

Hierna genoemd: „de Overeenkomst”,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Bevoegde autoriteiten

Artikel

2

Grensovergangen

Artikel

3

Procedure voor de overname van onderdanen van de Partijen

Artikel

4

Ondervragingen

Artikel

5

Versnelde procedure

Indien de versnelde procedure wordt aangegeven, wordt zij gevolgd overeenkomstig artikel 6, lid 3, en artikel 10, lid 2, bij de Overeenkomst.

Artikel

6

Procedure voor de overname van onderdanen van derde landen en staatloze personen

Artikel

7

Procedure voor doorgeleiding van onderdanen van derde landen en staatloze personen

Artikel

8

Begeleiding

Artikel

9

Verplichtingen van de begeleiders

Artikel

10

Kosten

Artikel

11

Vergadering van deskundigen

Artikel

12

Taal

De Partijen communiceren met elkaar in de Engelse taal.

Artikel

14

Wijzigingen

Artikel

15

Territoriale toepassing

Dit Protocol is van toepassing op het grondgebied van de Republiek Servië, het grondgebied van het Koninkrijk België, het grondgebied van het Groothertogdom Luxemburg en het grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden waar het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op dit grondgebied van toepassing is.

Artikel

16

Depositaris

Het Koninkrijk België is depositaris van dit Protocol. De depositaris zal alle Partijen een voor eensluidend verklaard afschrift daarvan doen toekomen.

Artikel

17

Inwerkingtreding en opzegging

GEDAAN te Brussel op 25 januari 2013, in de Engelse, de Franse, de Nederlandse en de Servische taal, zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek. In geval van verschillen in interpretatie is de Engelse tekst doorslaggevend.

Bijlage

1

Bevoegde autoriteiten

1

Bevoegde autoriteiten

voor de Republiek Servië:

Ministry of Interior

Administrative Affairs Directorate

Travel Documents Department

Section for the Implementation of the Readmission Agreement

UL. Bulevar Mihajla Pupina br. 2

11070 Novi Beograd

Republic of Serbia

Telefoon: + 381 11 3008 170

Fax: + 381 11 3008 203

E-mail: readmision@mup.gov.rs

voor het Koninkrijk België:

Overnameverzoeken dienen te worden verzonden naar

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken

Directoraat-Generaal Dienst Vreemdelingenzaken

Bureau C

WTC II

Antwerpsesteenweg 59 B

1000 Brussel

België

Telefoon: + 32 2 793 83 34 / + 32 2 793 83 37

Fax: + 32 2 274 66 11/12/13

E-mail: Bur_C01@dofi.fgov.be

Antwoorden op de overnameverzoeken dienen te worden verzonden naar

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken

Directoraat-Generaal Dienst Vreemdelingenzaken

Bureau CID

WTC II

Antwerpsesteenweg 59B

1000 Brussel

België

Telefoon: + 32 2 793 83 80

Fax: + 32 2 274 66 17

E-mail: Bur_CID01@dofi.fgov.be

voor het Groothertogdom Luxemburg:

Ministerie van Buitenlandse Zaken

Directoraat Immigratie

avenue Monterey 12-16

Postbus 752

L-2017 Luxemburg

Luxemburg

Telefoon: + 352 247-84040 / + 352 247-84565

Fax: + 352 247-88 347 / + 352 22 16 08

immigration.readmission@mae.etat.lu

voor het Koninkrijk der Nederlanden:

Ministerie van Veiligheid en Justitie

Dienst Terugkeer en Vertrek

Afdeling Laissez Passer

Postbus 1950

2288 DZ Rijswijk

Nederland

Telefoon: + 31 70 779 5469

Fax: + 31 70 779 4414

E-mail: dtvafdelinglp@dtv.minbzk.nl

2

Bevoegde autoriteiten voor het verrichten van ondervragingen en het afgeven van reisdocumenten

vertegenwoordiging van de Republiek Servië in het Koninkrijk der Nederlanden:

Ambassade van de Republiek Servië te Den Haag

Groot Hertoginnelaan 30

2517 EG Den Haag

Nederland

Telefoon: + 31 70 363 6800

Fax: + 31 70 360 2421

E-mail: embassy.hague@mfa.rs

vertegenwoordiging van de Republiek Servië in het Koninkrijk België:

Ambassade van de Republiek Servië te Brussel

Emile Demotlaan 11

1000 Brussel

België

Telefoon: + 32 2 649 8349 / + 32 2 647 2652

Fax: + 32 2 647 2941

E-mail: consulate.brussels@mfa.rs / ambaserbie@skynet.be

vertegenwoordiging van de Republiek Servië in Luxemburg:

Ambassade van de Republiek Servië te Brussel

Emile Demotlaan 11

1000 Brussel

België

Telefoon: + 32 2 649 8349 / + 32 2 647 2652

Fax: + 32 2 647 2941

E-mail: consulate.brussels@mfa.rs / ambaserbie@skynet.be

vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de Republiek Servië

Ambassade van het Koninkrijk België te Belgrado

Krunska, 18 (ex Proleterskih Brigada)

11000 Belgrado

Republiek Servië

Telefoon: + 381 11 32 30 018 / + 381 11 32 47 587

Fax: + 381 11 32 44 394

E-mail: belgrade@diplobel.fed.be

vertegenwoordiging van het Grootherdogdom Luxemburg in de Republiek Servië

Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden te Belgrado

Simina 29

Belgrado 11000

Republiek Servië

Telefoon: + 381 11 202 3900

Fax: + 381 11 202 3999

E-mail: bel@minbuza.nl

vertegenwoordiging van het Koninkrijk der Nederlanden in de Republiek Servië

Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden te Belgrado

Simina 29

Belgrado 11000

Republiek Servië

Telefoon: + 381 11 202 3900

Fax: + 381 11 202 3999

E-mail: bel@minbuza.nl

Bijlage

2

Grensovergangen

voor de Republiek Servië

International Airport Nikola Tesla, Belgrado

voor het Koninkrijk België

Luchthaven Brussel Nationaal

voor het Groothertogdom Luxemburg

Luchthaven Luxemburg

voor het Koninkrijk der Nederlanden

Luchthaven Schiphol Amsterdam

Bijlage

3

........

........

(naam en adres van de bevoegde autoriteiten)

Telefoon: ........

Fax: ........

Nr.: ........

Datum: ........

........

........

(naam en adres van de bevoegde autoriteiten van de verzoekende Partij)

BETREFT: ANTWOORD OP HET OVERNAMEVERZOEK

Ref.: Uw verzoek nr. ........

d.d.: ........

Ingevolge uw overnameverzoek van ........

(voor- en achternaam)

geboren op ........

te ........

(geboortedag, -maand en -jaar)

(geboorteplaats en -gemeente)

is uit de procedure gebleken dat voor de genoemde persoon de overnameverplichting conform artikel 2, 3, 4 of 5, van de Overeenkomst geldt. Zo nodig wordt een reisdocument afgegeven om de terugkeer van de betrokkene mogelijk te maken.

Bij een negatief antwoord wordt de volgende motivatie voorgelegd:

........

........

(de gegevens vermelden, waaruit blijkt dat voor deze persoon de overnameverplichting conform artikel 2, 3, 4 en 5, van de Overeenkomst niet geldt)

Het antwoord is eveneens van toepassing op volgende familieleden die in het overnameverzoek staan vermeld:

........

........

........

(hier stempel aanbrengen)

........

(handtekening van de vertegenwoordiger van de bevoegde autoriteiten)

Bijlage

4

........

........

(naam en adres van de bevoegde autoriteiten)

Telefoon: ........

Fax: ........

Nr.: ........

Datum: ........

........

........

(naam en adres van de bevoegde autoriteiten die de terugkerende persoon overnemen)

BETREFT: MEDEDELING INZAKE DE OVERDRACHT

I

Wij stellen u ervan in kennis dat op ........ via de internationale grensovergang van ........ de perso(o)n(en) zal/zullen worden teruggeleid, voor wie de volgende gegevens worden verstrekt:

Nr.

Voor- en achternaam

geboortedatum en -plaats en-gemeente

ref. nr. en antwoord op het verzoek

........

........

........

........

........

........

........

........

II

Gegevens aangaande personen die wegens ziekte, een handicap of ouderdom speciale hulp, zorg of verpleging behoeven:

Nr.

Voor- en achternaam

reden

........

........

........

(hier stempel aanbrengen)

........

(handtekening van de vertegenwoordiger van de bevoegde autoriteiten)

Bijlage

5

........

........

(naam en adres van de bevoegde autoriteiten)

Telefoon: ........

Fax: ........

Nr.: ........

Datum: ........

........

........

(naam en adres van de bevoegde autoriteiten van de verzoekende Partij)

BETREFT: ANTWOORD OP HET DOORGELEIDINGSVERZOEK

Ref.: Uw verzoek nr. ........

d.d.: ........

Ingevolge uw verzoek om doorgeleiding van

........

(voor- en achternaam)

geboren op ........

te ........

(geboortedag, -maand en -jaar)

(geboorteplaats en -gemeente)

is uit de procedure gebleken dat de doorgeleiding van de betrokkene conform artikel 13 en 14 van de Overeenkomst kan worden toegestaan.

Bij een negatief antwoord wordt de volgende motivatie voorgelegd:

........

........

........

Het antwoord is eveneens van toepassing op volgende familieleden die in het doorgeleidingsverzoek staan vermeld:

........

........

........

Bijkomende opmerkingen:

........

........

........

(Hier stempel aanbrengen)

........

(handtekening van de vertegenwoordiger van de bevoegde autoriteiten)