Overeenkomst betreffende een eengemaakt octrooigerecht

Agreement on a Unified Patent Court

The contracting Member States,

Considering that cooperation amongst the Member States of the European Union in the field of patents contributes significantly to the integration process in Europe, in particular to the establishment of an internal market within the European Union characterised by the free movement of goods and services and the creation of a system ensuring that competition in the internal market is not distorted;

Considering that the fragmented market for patents and the significant variations between national court systems are detrimental for innovation, in particular for small and medium sized enterprises which have difficulties to enforce their patents and to defend themselves against unfounded claims and claims relating to patents which should be revoked;

Considering that the European Patent Convention (“EPC”) which has been ratified by all Member States of the European Union provides for a single procedure for granting European patents by the European Patent Office;

Considering that by virtue of Regulation (EU) No 1257/20121)Regulation (EU) No 1257/2012 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2012 implementing enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection (OJEU L 361, 31.12.2012, p. 1) including any subsequent amendments., patent proprietors can request unitary effect of their European patents so as to obtain unitary patent protection in the Member States of the European Union participating in the enhanced cooperation;

Wishing to improve the enforcement of patents and the defence against unfounded claims and patents which should be revoked and to enhance legal certainty by setting up a Unified Patent Court for litigation relating to the infringement and validity of patents;

Considering that the Unified Patent Court should be devised to ensure expeditious and high quality decisions, striking a fair balance between the interests of right holders and other parties and taking into account the need for proportionality and flexibility;

Considering that the Unified Patent Court should be a court common to the Contracting Member States and thus part of their judicial system, with exclusive competence in respect of European patents with unitary effect and European patents granted under the provisions of the EPC;

Considering that the Court of Justice of the European Union is to ensure the uniformity of the Union legal order and the primacy of European Union law;

Recalling the obligations of the Contracting Member States under the Treaty on European Union (TEU) and the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), including the obligation of sincere cooperation as set out in Article 4(3) TEU and the obligation to ensure through the Unified Patent Court the full application of, and respect for, Union law in their respective territories and the judicial protection of an individual’s rights under that law;

Considering that, as any national court, the Unified Patent Court must respect and apply Union law and, in collaboration with the Court of Justice of the European Union as guardian of Union law, ensure its correct application and uniform interpretation; the Unified Patent Court must in particular cooperate with the Court of Justice of the European Union in properly interpreting Union law by relying on the latter’s case law and by requesting preliminary rulings in accordance with Article 267 TFEU;

Considering that the Contracting Member States should, in line with the case law of the Court of Justice of the European Union on non-contractual liability, be liable for damages caused by infringements of Union law by the Unified Patent Court, including the failure to request preliminary rulings from the Court of Justice of the European Union;

Considering that infringements of Union law by the Unified Patent Court, including the failure to request preliminary rulings from the Court of Justice of the European Union, are directly attributable to the Contracting Member States and infringement proceedings can therefore be brought under Article 258, 259 and 260 TFEU against any Contracting Member State to ensure the respect of the primacy and proper application of Union law;

Recalling the primacy of Union law, which includes the TEU, the , the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the general principles of Union law as developed by the Court of Justice of the European Union, and in particular the right to an effective remedy before a tribunal and a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal, the case law of the Court of Justice of the European Union and secondary Union law;

Considering that this Agreement should be open to accession by any Member State of the European Union; Member States which have decided not to participate in the enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection may participate in this Agreement in respect of European patents granted for their respective territory;

Considering that this Agreement should enter into force on 1 January 2014 or on the first day of the fourth month after the 13th deposit, provided that the Contracting Member States that will have deposited their instruments of ratification or accession include the three States in which the highest number of European patents was in force in the year preceding the year in which the signature of the Agreement takes place, or on the first day of the fourth month after the date of entry into force of the amendments to Regulation (EU) No 1215/20122)Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (OJEU L 351, 20.12.2012, p. 1) including any subsequent amendments. concerning its relationship with this Agreement, whichever is the latest,

Have agreed as follows:

PART

I

GENERAL AND INSTITUTIONAL PROVISIONS

CHAPTER

I

GENERAL PROVISIONS

Article

1

Unified Patent Court

A Unified Patent Court for the settlement of disputes relating to European patents and European patents with unitary effect is hereby established.

The Unified Patent Court shall be a court common to the Contracting Member States and thus subject to the same obligations under Union law as any national court of the Contracting Member States.

Article

2

Definitions

For the purposes of this Agreement:

  • a)

    “Court” means the Unified Patent Court created by this Agreement.

  • b)

    “Member State” means a Member State of the European Union.

  • c)

    “Contracting Member State” means a Member State party to this Agreement.

  • d)

    “EPC” means the Convention on the Grant of European Patents of 5 October 1973, including any subsequent amendments.

  • e)

    “European patent” means a patent granted under the provisions of the EPC, which does not benefit from unitary effect by virtue of Regulation (EU) No 1257/2012.

  • f)

    “European patent with unitary effect” means a patent granted under the provisions of the EPC which benefits from unitary effect by virtue of Regulation (EU) No 1257/2012.

  • g)

    “Patent” means a European patent and/or a European patent with unitary effect.

  • h)

    “Supplementary protection certificate” means a supplementary protection certificate granted under Regulation (EC) No 469/20093)Regulation (EC) No 469/2009 of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 concerning the supplementary protection certificate for medicinal products, (OJEU L 152, 16.6.2009, p.1) including any subsequent amendments. or under Regulation (EC) No 1610/964)Regulation (EC) No 1610/96 of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 concerning the creation of a supplementary certificate for plant protection products, (OJEC L 198, 8.8.1996, p.30) including any subsequent amendments..

  • i)

    “Statute” means the Statute of the Court as set out in Annex I, which shall be an integral part of this Agreement.

  • j)

    “Rules of Procedure” means the Rules of Procedure of the Court, as established in accordance with Article 41.

Article

3

Scope of application

This Agreement shall apply to any:

  • a)

    European patent with unitary effect;

  • b)

    supplementary protection certificate issued for a product protected by a patent;

  • c)

    European patent which has not yet lapsed at the date of entry into force of this Agreement or was granted after that date, without prejudice to Article 83; and

  • d)

    European patent application which is pending at the date of entry into force of this Agreement or which is filed after that date, without prejudice to Article 83.

Article

4

Legal status

Article

5

Liability

CHAPTER

II

INSTITUTIONAL PROVISIONS

Article

6

The Court

Article

7

The Court of First Instance

Article

8

Composition of the panels of the Court of First Instance

Article

9

The Court of Appeal

Article

10

The Registry

Article

11

Committees

An Administrative Committee, a Budget Committee and an Advisory Committee shall be set up in order to ensure the effective implementation and operation of this Agreement. They shall in particular exercise the duties foreseen by this Agreement and the Statute.

Article

12

The Administrative Committee

Article

13

The Budget Committee

Article

14

The Advisory Committee

CHAPTER

III

JUDGES OF THE COURT

Article

15

Eligibility criteria for the appointment of judges

Article

16

Appointment procedure

Article

17

Judicial independence and impartiality

Article

18

Pool of Judges

Article

19

Training framework

CHAPTER

IV

THE PRIMACY OF UNION LAW, LIABILITY AND RESPONSIBILITY OF THE CONTRACTING MEMBER STATES

Article

20

Primacy of and respect for Union law

The Court shall apply Union law in its entirety and shall respect its primacy.

Article

21

Requests for preliminary rulings

As a court common to the Contracting Member States and as part of their judicial system, the Court shall cooperate with the Court of Justice of the European Union to ensure the correct application and uniform interpretation of Union law, as any national court, in accordance with Article 267 TFEU in particular. Decisions of the Court of Justice of the European Union shall be binding on the Court.

Article

22

Liability for damage caused by infringements of Union law

Article

23

Responsibility of the Contracting Member States

Actions of the Court are directly attributable to each Contracting Member State individually, including for the purposes of Articles 258, 259 and 260 TFEU, and to all Contracting Member States collectively.

CHAPTER

V

SOURCES OF LAW AND SUBSTANTIVE LAW

Article

24

Sources of law

Article

25

Right to prevent the direct use of the invention

A patent shall confer on its proprietor the right to prevent any third party not having the proprietor’s consent from the following:

  • a)

    making, offering, placing on the market or using a product which is the subject matter of the patent, or importing or storing the product for those purposes;

  • b)

    using a process which is the subject matter of the patent or, where the third party knows, or should have known, that the use of the process is prohibited without the consent of the patent proprietor, offering the process for use within the territory of the Contracting Member States in which that patent has effect;

  • c)

    offering, placing on the market, using, or importing or storing for those purposes a product obtained directly by a process which is the subject matter of the patent.

Article

26

Right to prevent the indirect use of the invention

Article

27

Limitations of the effects of a patent

The rights conferred by a patent shall not extend to any of the following:

  • a)

    acts done privately and for non-commercial purposes;

  • b)

    acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the patented invention;

  • c)

    the use of biological material for the purpose of breeding, or discovering and developing other plant varieties;

  • d)

    the acts allowed pursuant to Article 13(6) of Directive 2001/82/EC8)Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to veterinary medicinal products (OJEC L 311, 28.11.2001, p. 1) including any subsequent amendments. or Article 10(6) of Directive 2001/83/EC9)Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use (OJEC L 311, 28.11.2001, p. 67) including any subsequent amendments. in respect of any patent covering the product within the meaning of either of those Directives;

  • e)

    the extemporaneous preparation by a pharmacy, for individual cases, of a medicine in accordance with a medical prescription or acts concerning the medicine so prepared;

  • f)

    the use of the patented invention on board vessels of countries of the International Union for the Protection of Industrial Property (Paris Union) or members of the World Trade Organisation, other than those Contracting Member States in which that patent has effect, in the body of such vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, when such vessels temporarily or accidentally enter the waters of a Contracting Member State in which that patent has effect, provided that the invention is used there exclusively for the needs of the vessel;

  • g)

    the use of the patented invention in the construction or operation of aircraft or land vehicles or other means of transport of countries of the International Union for the Protection of Industrial Property (Paris Union) or members of the World Trade Organisation, other than those Contracting Member States in which that patent has effect, or of accessories to such aircraft or land vehicles, when these temporarily or accidentally enter the territory of a Contracting Member State in which that patent has effect;

  • h)

    the acts specified in Article 27 of the Convention on International Civil Aviation of 7 December 194410)International Civil Aviation Organization (ICAO), “Chicago Convention”, Document 7300/9 (9th edition, 2006)., where these acts concern the aircraft of a country party to that Convention other than a Contracting Member State in which that patent has effect;

  • i)

    the use by a farmer of the product of his harvest for propagation or multiplication by him on his own holding, provided that the plant propagating material was sold or otherwise commercialised to the farmer by or with the consent of the patent proprietor for agricultural use. The extent and the conditions for this use correspond to those under Article 14 of Regulation (EC) No. 2100/9411)Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights (OJEC L 227, 1.9.1994, p. 1) including any subsequent amendments.;

  • j)

    the use by a farmer of protected livestock for an agricultural purpose, provided that the breeding stock or other animal reproductive material were sold or otherwise commercialised to the farmer by or with the consent of the patent proprietor. Such use includes making the animal or other animal reproductive material available for the purposes of pursuing the farmer’s agricultural activity, but not the sale thereof within the framework of, or for the purpose of, a commercial reproductive activity;

  • k)

    the acts and the use of the obtained information as allowed under Articles 5 and 6 of Directive 2009/24/EC12)Directive 2009/24/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the legal protection of computer programs (OJEU L 111, 05/05/2009, p. 16) including any subsequent amendments., in particular, by its provisions on decompilation and interoperability; and

  • l)

    the acts allowed pursuant to Article 10 of Directive 98/44/EC13)Directive 98/44/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological inventions (OJEC L 213, 30.7.1998, p. 13) including any subsequent amendments..

Article

28

Right based on prior use of the invention

Any person, who, if a national patent had been granted in respect of an invention, would have had, in a Contracting Member State, a right based on prior use of that invention or a right of personal possession of that invention, shall enjoy, in that Contracting Member State, the same rights in respect of a patent for the same invention.

Article

29

Exhaustion of the rights conferred by a European patent

The rights conferred by a European patent shall not extend to acts concerning a product covered by that patent after that product has been placed on the market in the European Union by, or with the consent of, the patent proprietor, unless there are legitimate grounds for the patent proprietor to oppose further commercialisation of the product.

Article

30

Effects of supplementary protection certificates

A supplementary protection certificate shall confer the same rights as conferred by the patent and shall be subject to the same limitations and the same obligations.

CHAPTER

VI

INTERNATIONAL JURISDICTION AND COMPETENCE

Article

31

International jurisdiction

The international jurisdiction of the Court shall be established in accordance with Regulation (EU) No 1215/2012 or, where applicable, on the basis of the Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (Lugano Convention)14)Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, done at Lugano on 30 October 2007, including any subsequent amendments..

Article

32

Competence of the Court

Article

33

Competence of the divisions of the Court of First Instance

Article

34

Territorial scope of decisions

Decisions of the Court shall cover, in the case of a European patent, the territory of those Contracting Member States for which the European patent has effect.

CHAPTER

VII

PATENT MEDIATION AND ARBITRATION

Article

35

Patent mediation and arbitration centre

PART

II

FINANCIAL PROVISIONS

Article

36

Budget of the Court

Article

37

Financing of the Court

Article

38

Financing of the training framework for judges

The training framework for judges shall be financed by the budget of the Court.

Article

39

Financing of the Centre

The operating costs of the Centre shall be financed by the budget of the Court.

PART

III

ORGANISATION AND PROCEDURAL PROVISIONS

CHAPTER

I

GENERAL PROVISIONS

Article

40

Statute

Article

41

Rules of Procedure

Article

42

Proportionality and fairness

Article

43

Case management

The Court shall actively manage the cases before it in accordance with the Rules of Procedure without impairing the freedom of the parties to determine the subject-matter of, and the supporting evidence for, their case.

Article

44

Electronic procedures

The Court shall make best use of electronic procedures, such as the electronic filing of submissions of the parties and stating of evidence in electronic form, as well as video conferencing, in accordance with the Rules of Procedure.

Article

45

Public proceedings

The proceedings shall be open to the public unless the Court decides to make them confidential, to the extent necessary, in the interest of one of the parties or other affected persons, or in the general interest of justice or public order.

Article

46

Legal capacity

Any natural or legal person, or any body equivalent to a legal person entitled to initiate proceedings in accordance with its national law, shall have the capacity to be a party to the proceedings before the Court.

Article

47

Parties

Article

48

Representation

CHAPTER

II

LANGUAGE OF PROCEEDINGS

Article

49

Language of proceedings at the Court of First Instance

Article

50

Language of proceedings at the Court of Appeal

Article

51

Other language arrangements

CHAPTER

III

PROCEEDINGS BEFORE THE COURT

Article

52

Written, interim and oral procedures

Article

53

Means of evidence

Article

54

Burden of proof

Without prejudice to Article 24(2) and (3), the burden of the proof of facts shall be on the party relying on those facts.

Article

55

Reversal of burden of proof

CHAPTER

IV

POWERS OF THE COURT

Article

56

The general powers of the Court

Article

57

Court experts

Article

58

Protection of confidential information

To protect the trade secrets, personal data or other confidential information of a party to the proceedings or of a third party, or to prevent an abuse of evidence, the Court may order that the collection and use of evidence in proceedings before it be restricted or prohibited or that access to such evidence be restricted to specific persons.

Article

59

Order to produce evidence

Article

60

Order to preserve evidence and to inspect premises

Article

61

Freezing orders

Article

62

Provisional and protective measures

Article

63

Permanent injunctions

Article

64

Corrective measures in infringement proceedings

Article

65

Decision on the validity of a patent

Article

66

Powers of the Court concerning decisions of the European Patent Office

Article

67

Power to order the communication of information

Article

68

Award of damages

Article

69

Legal costs

Article

70

Court fees

Article

71

Legal aid

Article

72

Period of limitation

Without prejudice to Article 24(2) and (3), actions relating to all forms of financial compensation may not be brought more than five years after the date on which the applicant became aware, or had reasonable grounds to become aware, of the last fact justifying the action.

CHAPTER

V

APPEALS

Article

73

Appeal

Article

74

Effects of an appeal

Article

75

Decision on appeal and referral back

CHAPTER

VI

DECISIONS

Article

76

Basis for decisions and right to be heard

Article

77

Formal requirements

Article

78

Decisions of the Court and dissenting opinions

Article

79

Settlement

The parties may, at any time in the course of proceedings, conclude their case by way of settlement, which shall be confirmed by a decision of the Court. A patent may not be revoked or limited by way of settlement.

Article

80

Publication of decisions

The Court may order, at the request of the applicant and at the expense of the infringer, appropriate measures for the dissemination of information concerning the Court’s decision, including displaying the decision and publishing it in full or in part in public media.

Article

81

Rehearing

Article

82

Enforcement of decisions and orders

PART

IV

TRANSITIONAL PROVISIONS

Article

83

Transitional regime

PART

V

FINAL PROVISIONS

Article

84

Signature, ratification and accession

Article

85

Functions of the depositary

Article

86

Duration of the Agreement

This Agreement shall be of unlimited duration.

Article

87

Revision

Article

88

Languages of the Agreement

Article

89

Entry into force

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement,

DONE at Brussels on 19 February 2013 in English, French and German, all three texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union.

Annex

I

Statute of the Unified Patent Court

Article

1

Scope of the Statute

This Statute contains institutional and financial arrangements for the Unified Patent Court as established under Article 1 of the Agreement.

CHAPTER

I

JUDGES

Article

2

Eligibility of judges

Article

3

Appointment of judges

Article

4

Judges’ term of office

Article

5

Appointment of the members of the Advisory Committee

Article

6

Oath

Before taking up their duties judges shall, in open court, take an oath to perform their duties impartially and conscientiously and to preserve the secrecy of the deliberations of the Court.

Article

7

Impartiality

Article

8

Immunity of judges

Article

9

End of duties

Article

10

Removal from office

Article

11

Training

Article

12

Remuneration

The Administrative Committee shall set the remuneration of the President of the Court of Appeal, the President of the Court of First Instance, the judges, the Registrar, the Deputy-Registrar and the staff.

CHAPTER

II

ORGANISATIONAL PROVISIONS

SECTION

1

COMMON PROVISIONS

Article

13

President of the Court of Appeal

Article

14

President of the Court of First Instance

Article

15

Presidium

Article

16

Staff

Article

17

Judicial vacations

SECTION

2

THE COURT OF FIRST INSTANCE

Article

18

Setting up and discontinuance of a local or regional division

Article

19

Panels

Article

20

Pool of Judges

SECTION

3

THE COURT OF APPEAL

Article

21

Panels

SECTION

4

THE REGISTRY

Article

22

Appointment and removal from office of the Registrar

Article

23

Duties of the Registrar

Article

24

Keeping of the register

Article

25

Sub-registries and Deputy-Registrar

CHAPTER

III

FINANCIAL PROVISIONS

Article

26

Budget

Article

27

Authorisation for expenditure

Article

28

Appropriations for unforeseeable expenditure

Article

29

Accounting period

The accounting period shall commence on 1 January and end on 31 December.

Article

30

Preparation of the budget

The Presidium shall submit the draft budget of the Court to the Budget Committee no later than the date prescribed in the Financial Regulations.

Article

31

Provisional budget

Article

32

Auditing of accounts

Article

33

Financial Regulations

CHAPTER

IV

PROCEDURAL PROVISIONS

Article

34

Secrecy of deliberations

The deliberations of the Court shall be and shall remain secret.

Article

35

Decisions

Article

36

Dissenting opinions

A dissenting opinion expressed separately by a judge of a panel in accordance with Article 78 of the Agreement shall be reasoned, given in writing and shall be signed by the judge expressing this opinion.

Article

37

Decision by default

Article

38

Questions referred to the Court of Justice of the European Union

Annex

II

Distribution of cases within the central division 1)The classification into 8 sections (A to H) is based on the International Patent Classification of the World Intellectual Property Organisation (http://www.wipo.int/classifications/ipc/en).

President’s Office

(A) Human necessities, without Supplementary protection certificates

(B) Performing operations, transporting

(C) Chemistry, metallurgy, without Supplementary protection certificates

(D) Textiles, paper

(F) Mechanical engineering, lighting, heating, weapons, blasting

(E) Fixed constructions

(G) Physics

(H) Electricity

Supplementary protection certificates

Overeenkomst betreffende een eengemaakt octrooigerecht

De overeenkomstsluitende lidstaten,

Overwegende dat samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie op het gebied van octrooien aanzienlijk bijdraagt aan het integratieproces in Europa, in het bijzonder door de totstandbrenging van een interne markt binnen de Europese Unie, die wordt gekenmerkt door het vrije verkeer van goederen en diensten, en de instelling van een systeem dat waarborgt dat de concurrentie op de interne markt niet wordt verstoord;

Overwegende dat de gefragmenteerde markt voor octrooien en de aanzienlijke verschillen tussen de nationale rechtspraaksystemen nadelig zijn voor innovatie, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen, die moeilijkheden ondervinden hun octrooirechten te handhaven en zich te verdedigen tegen ongegronde vorderingen en vorderingen betreffende octrooien die nietig verklaard zouden moeten worden;

Overwegende dat het Europees Octrooiverdrag (hierna genoemd „EOV”), dat door alle lidstaten van de Europese Unie is bekrachtigd, in één enkele procedure voor het verlenen van Europese octrooien door het Europees Octrooibureau voorziet;

Overwegende dat octrooihouders krachtens Verordening (EU) nr. 1257/20121)Verordening (EU) Nr. 1257/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2012 tot het uitvoering geven aan nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming (PbEU L 361 van 31 december 2012, blz. 1), met inbegrip van latere wijzigingen. voor hun Europese octrooien kunnen verzoeken om eenheidswerking teneinde eenheidsoctrooibescherming te verkrijgen in de lidstaten van de Europese Unie die deelnemen aan de nauwere samenwerking;

Geleid door de wens de handhaving van octrooien en het verweer tegen ongegronde vorderingen en octrooien die nietig verklaard zouden moeten worden te verbeteren en de rechtszekerheid te vergroten door het instellen van een eengemaakt octrooigerecht voor geschillen over inbreuken op en de geldigheid van octrooien;

Overwegende dat het Eengemaakt Octrooigerecht zodanig dient te worden opgezet dat het zeer snel deugdelijke beslissingen kan geven, waarbij de belangen van rechthebbenden en andere partijen zorgvuldig tegen elkaar worden afgewogen en rekening wordt gehouden met de vereiste proportionaliteit en flexibiliteit;

Overwegende dat het Eengemaakt Octrooigerecht een gerecht gemeenschappelijk aan alle overeenkomstsluitende lidstaten dient te zijn en zo onderdeel dient te worden van hun rechtssysteem, met uitsluitende bevoegdheid met betrekking tot Europese octrooien met eenheidswerking alsmede Europese octrooien die zijn verleend overeenkomstig de bepalingen van het EOV;

Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Unie de eenheid van de rechtsorde van de Unie en het primaat van het recht van de Unie dient te waarborgen;

Herinnerend aan de verplichtingen die krachtens het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) op de overeenkomstsluitende lidstaten rusten, zoals de verplichting loyaal samen te werken als vervat in artikel 4, derde lid, VEU en de verplichting om via het Eengemaakt Octrooigerecht zorg te dragen voor de algehele uitvoering en eerbiediging van het recht van de Unie op hun onderscheiden grondgebieden en de rechtsbescherming van de in het recht van de Unie neergelegde individuele rechten;

Overwegende dat het Eengemaakt Octrooigerecht, zoals elk nationaal gerecht, het recht van de Unie dient te eerbiedigen en toe te passen en, in samenwerking met het Hof van Justitie van de Europese Unie als bewaker van het recht van de Unie, de correcte toepassing en uniforme uitlegging ervan dient te waarborgen; in het bijzonder dient het Eengemaakt Octrooigerecht met het Hof van Justitie van de Europese Unie samen te werken door het recht van de Unie correct uit te leggen door te steunen op de jurisprudentie van het Hof en overeenkomstig artikel 267 VWEU te verzoeken om prejudiciële beslissingen;

Overwegende dat de overeenkomstsluitende lidstaten, conform de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie inzake niet-contractuele aansprakelijkheid, aansprakelijk dienen te zijn voor schade ten gevolge van schendingen van het recht van de Unie door het Eengemaakt Octrooigerecht, met inbegrip van het verzuim het Hof van Justitie van de Europese Unie te verzoeken om prejudiciële beslissingen;

Overwegende dat schendingen van het recht van de Unie door het Eengemaakt Octrooigerecht, met inbegrip van het verzuim het Hof van Justitie van de Europese Unie om een prejudiciële beslissing te verzoeken, rechtstreeks worden toegerekend aan de overeenkomstsluitende lidstaten, waartegen op grond van de artikelen 258, 259 en 260 VWEU bijgevolg tegen elke overeenkomstsluitende lidstaat een inbreukprocedure kan worden ingesteld, teneinde het primaat van het recht van de Unie en de correcte toepassing ervan te waarborgen;

Herinnerend aan het primaat van het recht van de Unie, met inbegrip van het VEU, het VWEU, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, de algemene beginselen van het recht van de Unie zoals ontwikkeld door het Hof van Justitie van de Europese Unie en in het bijzonder het recht op een doeltreffend rechtsmiddel en op een eerlijke en openbare behandeling van de zaak binnen een redelijke termijn door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie, de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie en het secundaire recht van de Unie;

Overwegende dat elke lidstaat van de Europese Unie tot deze overeenkomst dient te kunnen toetreden. Lidstaten die hebben besloten niet deel te nemen aan de nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming mogen aan deze overeenkomst deelnemen met betrekking tot Europese octrooien die voor hun onderscheiden grondgebied zijn verleend;

Overwegende dat deze overeenkomst op 1 januari 2014 in werking dient te treden of op de eerste dag van de vierde maand na de dertiende nederlegging, mits de drie staten met het grootste aantal geldende Europese octrooien in het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de overeenkomst wordt ondertekend tot de overeenkomstsluitende lidstaten behoren die hun akte van bekrachtiging of toetreding hebben nedergelegd, of op de eerste dag van de vierde maand na de datum van inwerkingtreding van de wijzigingen in Verordening (EU) nr. 1215/20122)Verordening (EU) Nr. 1215/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2012 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (PbEU L 351 van 20 december 2012, blz. 1), met inbegrip van latere wijzigingen. inzake de verhouding van de verordening tot deze overeenkomst, al naar gelang welke datum het laatst valt;

Zijn het volgende overeengekomen:

DEEL

I

ALGEMENE EN INSTITUTIONELE BEPALINGEN

HOOFDSTUK

I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel

1

Eengemaakt Octrooigerecht

Bij deze overeenkomst wordt een eengemaakt octrooigerecht voor de beslechting van geschillen over Europese octrooien en Europese octrooien met eenheidswerking ingesteld.

Het Eengemaakt Octrooigerecht is een gerecht gemeenschappelijk aan de overeenkomstsluitende lidstaten en is derhalve aan dezelfde verplichtingen uit hoofde van het recht van de Unie onderworpen als elk nationaal gerecht van de overeenkomstsluitende lidstaten.

Artikel

2

Begripsomschrijvingen

In deze overeenkomst wordt verstaan onder:

  • a.

    „Gerecht”: het Eengemaakt Octrooigerecht dat bij deze overeenkomst wordt ingesteld;

  • b.

    „lidstaat”: een lidstaat van de Europese Unie;

  • c.

    „overeenkomstsluitende lidstaat”: een lidstaat die partij is bij deze overeenkomst;

  • d.

    „EOV”: het Verdrag van 5 oktober 1973 inzake de verlening van Europese octrooien, met inbegrip van latere wijzigingen;

  • e.

    „Europees octrooi”: een octrooi verleend overeenkomstig de bepalingen van het EOV dat geen eenheidswerking geniet krachtens Verordening (EU) nr. 1257/2012;

  • f.

    „Europees octrooi met eenheidswerking”: een octrooi verleend overeenkomstig de bepalingen van het EOV dat krachtens Verordening (EU) nr. 1257/2012 eenheidswerking geniet;

  • g.

    „octrooi”: een Europees octrooi en/of een Europees octrooi met eenheidswerking;

  • h.

    „aanvullend beschermingscertificaat”: een aanvullend beschermingscertificaat verleend op grond van Verordening (EG) nr. 469/20093)Verordening (EG) Nr. 469/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 6 mei 2009 betreffende het aanvullende beschermingscertificaat voor geneesmiddelen (PbEU L 152, 16 juni 2009, blz. 1), met inbegrip van latere wijzigingen. of van Verordening (EG) nr. 1610/964)Verordening (EG) Nr. 1610/96 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 1996 betreffende de invoering van een aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen, (PbEG L 198 van 8 augustus 1996, blz. 30), met inbegrip van latere wijzigingen.;

  • i.

    „statuut”: het in bijlage I vervatte statuut van het Octrooigerecht, dat een integraal onderdeel van deze overeenkomst vormt;

  • j.

    „procesreglement”: het procesreglement van het Gerecht, zoals vastgesteld overeenkomstig artikel 41.

Artikel

3

Toepassingsgebied

Deze overeenkomst is van toepassing op:

  • a.

    elk Europees octrooi met eenheidswerking;

  • b.

    elk aanvullend beschermingscertificaat dat is verleend voor een door een octrooi beschermd product;

  • c.

    elk Europees octrooi dat nog niet is vervallen op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst of dat na die datum is verleend, onverminderd artikel 83; en

  • d.

    elke Europese octrooiaanvraag die op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst nog in behandeling is of na die datum is ingediend, onverminderd artikel 83.

Artikel

4

Rechtspositie

Artikel

5

Aansprakelijkheid

HOOFDSTUK

II

INSTITUTIONELE BEPALINGEN

Artikel

6

Het Gerecht

Artikel

7

Het Gerecht van Eerste Aanleg

Artikel

8

Samenstelling van de panels van het Gerecht van Eerste Aanleg

Artikel

9

Het Hof van Beroep

Artikel

10

De Griffie

Artikel

11

Comités

Teneinde toe te zien op de feitelijke invoering en toepassing van deze overeenkomst worden een Bestuurscomité, een Begrotingscomité en een Raadgevend Comité ingesteld. Zij verrichten met name de in deze overeenkomst en het statuut voorziene taken.

Artikel

12

Het Bestuurscomité

Artikel

13

Het Begrotingscomité

Artikel

14

Het Raadgevend Comité

HOOFDSTUK

III

RECHTERS VAN HET GERECHT

Artikel

15

Selectiecriteria voor de benoeming van rechters

Artikel

16

Benoemingsprocedure

Artikel

17

Rechterlijke onafhankelijkheid en onpartijdigheid

Artikel

18

Pool van rechters

Artikel

19

Opleidingsprogramma

HOOFDSTUK

IV

HET PRIMAAT VAN HET RECHT VAN DE UNIE, AANSPRAKELIJKHEID EN VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE LIDSTATEN

Artikel

20

Het primaat van het recht van de Unie en de eerbiediging ervan

Het Gerecht past het recht van de Unie in volle omvang toe en eerbiedigt het primaat ervan.

Artikel

21

Verzoeken om prejudiciële beslissingen

Als gerecht gemeenschappelijk aan alle overeenkomstsluitende lidstaten en als onderdeel van hun rechtssysteem, werkt het Gerecht, zoals ieder nationaal gerecht, samen met het Hof van Justitie van de Europese Unie, in het bijzonder overeenkomstig artikel 267 VWEU, om de correcte toepassing en uniforme uitlegging van het recht van de Unie te verzekeren. De beslissingen van het Hof van Justitie van de Europese Unie zijn bindend voor het Gerecht.

Artikel

22

Aansprakelijkheid voor schade als gevolg van inbreuken op het recht van de Unie

Artikel

23

Verantwoordelijkheid van de overeenkomstsluitende lidstaten

De handelingen van het Gerecht worden rechtstreeks toegerekend aan elk van de overeenkomstsluitende lidstaten afzonderlijk, ook voor de toepassing van de artikelen 258, 259 en 260 VWEU, alsmede aan alle overeenkomstsluitende lidstaten gezamenlijk.

HOOFDSTUK

V

RECHTSBRONNEN EN MATERIEEL RECHT

Artikel

24

Rechtsbronnen

Artikel

25

Recht om de directe toepassing van de uitvinding te verhinderen

Een octrooi verleent de houder ervan het recht te verhinderen dat een derde zonder zijn toestemming:

  • a.

    een product dat onderwerp van het octrooi is, vervaardigt, aanbiedt, in het verkeer brengt of gebruikt, dan wel met dat doel invoert of in voorraad heeft;

  • b.

    een werkwijze die onderwerp van het octrooi is, toepast of, indien de derde weet of behoort te weten dat toepassing van de werkwijze zonder toestemming van de octrooihouder verboden is, voor toepassing op het grondgebied van de overeenkomstsluitende lidstaten waar het octrooi van kracht is, aanbiedt;

  • c.

    een product dat rechtstreeks is verkregen volgens de werkwijze die onderwerp van het octrooi is, aanbiedt, in het verkeer brengt of gebruikt, dan wel met dat doel invoert of in voorraad heeft.

Artikel

26

Recht om de indirecte toepassing van de uitvinding te verhinderen

Artikel

27

Beperkingen van de werking van een octrooi

De uit een octrooi voortvloeiende rechten zijn niet van toepassing op:

  • a.

    handelingen die in de particuliere sfeer voor niet-commerciële doeleinden worden verricht;

  • b.

    handelingen voor experimentele doeleinden die het onderwerp van de geoctrooieerde uitvinding betreffen;

  • c.

    het gebruik van biologisch materiaal voor het kweken, of ontdekken en ontwikkelen van andere plantenrassen;

  • d.

    de handelingen die zijn toegestaan op grond van artikel 13, zesde lid, van Richtlijn 2001/82/EG8)Richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (PbEG L 311 van 28 november 2001, blz. 1), met inbegrip van latere wijzigingen. of artikel 10, zesde lid, van Richtlijn 2001/83/EG9)Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik (PbEG L 311 van 28 november 2001, blz. 67), met inbegrip van latere wijzigingen., met betrekking tot een octrooi voor het product in de zin van een van deze richtlijnen;

  • e.

    de bereiding van geneesmiddelen voor direct gebruik voor individuele gevallen op medisch voorschrift in apotheken, of handelingen betreffende de aldus bereide geneesmiddelen;

  • f.

    het gebruik van de geoctrooieerde uitvinding aan boord van schepen van landen die partij zijn bij de Internationale Unie tot bescherming van de industriële eigendom (Unie van Parijs) of lid zijn van de Wereldhandelsorganisatie, niet zijnde overeenkomstsluitende lidstaten waar het octrooi van kracht is, in het schip zelf, in de machines, het scheepswant, de tuigage en andere toebehoren, indien die schepen zich tijdelijk of bij toeval begeven in de wateren van een overeenkomstsluitende lidstaat waar het octrooi van kracht is, mits de uitvinding uitsluitend voor het schip gebruikt wordt;

  • g.

    het gebruik van de geoctrooieerde uitvinding in de constructie of werking van luchtvaartuigen of landvoertuigen of andere middelen van vervoer van landen die partij zijn bij de Internationale Unie tot bescherming van de industriële eigendom (Unie van Parijs) of lid zijn van de Wereldhandelsorganisatie, niet zijnde overeenkomstsluitende lidstaten waar het octrooi van kracht is, of van toebehoren van deze luchtvaartuigen of landvoertuigen, indien deze zich tijdelijk of bij toeval begeven op het grondgebied van een overeenkomstsluitende lidstaat waar het octrooi van kracht is;

  • h.

    de handelingen, bedoeld in artikel 27 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart van 7 december 194410)Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO), „Verdrag van Chicago”, doc. 7300/9 (9e editie, 2006)., indien deze handelingen betrekking hebben op een luchtvaartuig van een land dat partij is bij dat verdrag, niet zijnde een overeenkomstsluitende lidstaat waar het octrooi van kracht is;

  • i.

    het gebruik door een landbouwer van de producten van zijn oogst voor de propagatie of vermeerdering door hemzelf op zijn eigen bedrijf, indien het plantaardig propagatiemateriaal door de octrooihouder of met zijn toestemming voor gebruik in de landbouw aan de landbouwer is verkocht of anderszins verhandeld. De reikwijdte en de voorwaarden voor dit gebruik zijn bepaald in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 2100/9411)Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994 inzake het communautaire kwekersrecht (PbEG L 227 van 1 september 1994, blz. 1), met inbegrip van latere wijzigingen.;

  • j.

    het gebruik voor agrarische doeleinden, door een landbouwer, van vee dat onder octrooibescherming valt, indien het fokvee of ander dierlijk propagatiemateriaal door de octrooihouder of met zijn toestemming aan de landbouwer is verkocht of anderszins verhandeld. Dit gebruik omvat het beschikbaar stellen van het dier of ander dierlijk propagatiemateriaal voor zijn eigen gebruik in de landbouw, maar niet de verkoop in het kader van of met het oog op de commerciële fokkerij;

  • k.

    de handelingen en het gebruik van verkregen informatie, die zijn toegestaan op grond van de artikelen 5 en 6 van Richtlijn 2009/24/EG12)Richtlijn 2009/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 betreffende de rechtsbescherming van computerprogramma’s (PbEU L 111 van 5 mei 2009, blz. 16), met inbegrip van latere wijzigingen., met name de bepalingen inzake decompilatie en interoperabiliteit; en

  • l.

    de handelingen die overeenkomstig artikel 10 van Richtlijn 98/44/EG13)Richtlijn 98/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen (PbEG L 213 van 30 juli 1998, blz. 13), met inbegrip van latere wijzigingen. zijn toegestaan.

Artikel

28

Recht van voorgebruik van de uitvinding

Een ieder die, indien voor een uitvinding een nationaal octrooi zou zijn verleend, in een overeenkomstsluitende lidstaat een recht van voorgebruik of een recht van persoonlijk bezit van die uitvinding zou hebben gehad, geniet in die overeenkomstsluitende lidstaat dezelfde rechten met betrekking tot een octrooi voor diezelfde uitvinding.

Artikel

29

Uitputting van de aan een Europees octrooi verbonden rechten

De aan een Europees octrooi verbonden rechten strekken zich niet uit tot handelingen, die een door dat octrooi beschermd product betreffen, nadat het product door de octrooihouder of met zijn toestemming in de Europese Unie in het verkeer is gebracht, tenzij de octrooihouder zich op legitieme gronden tegen verdere verkoop van het product kan verzetten.

Artikel

30

Werking van aanvullende beschermingscertificaten

Een aanvullend beschermingscertificaat verleent dezelfde rechten als het octrooi en is aan dezelfde beperkingen en verplichtingen onderworpen.

HOOFDSTUK

VI

INTERNATIONALE RECHTSMACHT EN BEVOEGDHEID

Artikel

31

Internationale rechtsmacht

De internationale rechtsmacht van het Gerecht wordt vastgesteld overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1215/2012 of, in voorkomend geval, op grond van het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (Verdrag van Lugano)14)Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken van 30 oktober 2007, met inbegrip van latere wijzigingen..

Artikel

32

Bevoegdheid van het Gerecht

Artikel

33

Bevoegdheid van de divisies van het Gerecht van Eerste Aanleg

Artikel

34

Territoriale reikwijdte van beslissingen

De beslissingen van het Gerecht hebben in het geval van een Europees octrooi gelding op het grondgebied van de overeenkomstsluitende lidstaten waar het Europees octrooi van kracht is.

HOOFDSTUK

VII

MEDIATION EN ARBITRAGE IN OCTROOIZAKEN

Artikel

35

Centrum voor mediation en arbitrage in octrooizaken

DEEL

II

FINANCIËLE BEPALINGEN

Artikel

36

Begroting van het Gerecht

Artikel

37

Financiering van het Gerecht

Artikel

38

Financiering van het opleidingsprogramma voor rechters

Het opleidingsprogramma voor rechters wordt uit de begroting van het Gerecht gefinancierd.

Artikel

39

Financiering van het Centrum

De operationele kosten van het Centrum worden uit de begroting van het Gerecht gefinancierd.

DEEL

III

ORGANISATORISCHE EN PROCEDURELE BEPALINGEN

HOOFDSTUK

I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel

40

Statuut

Artikel

41

Procesreglement

Artikel

42

Evenredigheid en billijkheid

Artikel

43

Zaaksbehandeling

De aanhangige zaken worden door het Gerecht, overeenkomstig het procesreglement, voortvarend behandeld, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de vrijheid van de partijen zelf het voorwerp van het geding en het bewijsmateriaal te bepalen.

Artikel

44

Elektronische procedures

Het Gerecht maakt, overeenkomstig het procesreglement, optimaal gebruik van elektronische procedures, zoals elektronische indiening van processtukken en bewijsmiddelen, en videoconferenties.

Artikel

45

Openbaarheid van procedures

De zittingen zijn openbaar, tenzij het Gerecht besluit, voor zover nodig, een zaak vertrouwelijk te behandelen in het belang van een van de partijen of van andere betrokkenen dan wel in het algemeen belang van behoorlijke rechtspleging of de openbare orde.

Artikel

46

Handelingsbevoegdheid

Elke natuurlijke persoon, elke rechtspersoon of elke aan een rechtspersoon gelijkgestelde entiteit, die op grond van zijn nationale recht gerechtigd is een vordering in te stellen, is bevoegd om voor het Gerecht als partij op te treden.

Artikel

47

Partijen

Artikel

48

Vertegenwoordiging

HOOFDSTUK

II

PROCESTAAL

Artikel

49

Procestaal bij het Gerecht van Eerste Aanleg

Artikel

50

Procestaal bij het Hof van Beroep

Artikel

51

Andere taalregelingen

HOOFDSTUK

III

PROCEDURE VOOR HET GERECHT

Artikel

52

Schriftelijke, tussentijdse en mondelinge behandeling

Artikel

53

Bewijsmiddelen

Artikel

55

Omkering van de bewijslast

HOOFDSTUK

IV

BEVOEGDHEDEN VAN HET GERECHT

Artikel

56

De algemene bevoegdheden van het Gerecht

Artikel

57

Gerechtsdeskundigen

Artikel

58

Bescherming van vertrouwelijke informatie

Ter bescherming van bedrijfsgeheimen, persoonsgegevens of andere vertrouwelijke informatie van een procespartij of een derde, of ter voorkoming van misbruik van bewijs, kan het Gerecht gelasten dat bewijs in de loop van de procedure niet of slechts in beperkte mate wordt verzameld en gebruikt of slechts voor bepaalde personen toegankelijk wordt gemaakt.

Artikel

59

Bevel tot behoud van bewijsmateriaal

Artikel

60

Bevel tot behoud van bewijsmateriaal en tot bezichtiging

Artikel

61

Bevel tot bevriezing

Artikel

62

Voorlopige en conservatoire maatregelen

Artikel

63

Permanent verbod

Artikel

64

Corrigerende maatregelen in een inbreukprocedure

Artikel

65

Beslissing inzake de geldigheid van een octrooi

Artikel

66

Bevoegdheden van het Gerecht inzake beslissingen van het Europees Octrooibureau

Artikel

67

Bevoegdheid de verstrekking van informatie te gelasten

Artikel

68

Toekenning van schadevergoeding

Artikel

69

Proceskosten

Artikel

70

Griffierechten

Artikel

71

Rechtsbijstand

Artikel

72

Verjaring

Onverminderd het tweede en derde lid van artikel 24 kunnen vorderingen met betrekking tot alle vormen van financiële schadeloosstelling niet later dan vijf jaar na de datum waarop de eiser kennis heeft genomen, of redelijkerwijs had kunnen nemen, van het laatste feit dat de vordering rechtvaardigt, worden ingesteld.

HOOFDSTUK

V

BEROEP

Artikel

73

Beroep

Artikel

74

Gevolgen van het beroep

Artikel

75

Beslissing op beroep en terugverwijzing

HOOFDSTUK

VI

BESLISSINGEN

Artikel

76

Grondslag voor beslissingen en recht te worden gehoord

Artikel

77

Vormvoorschriften

Artikel

78

Beslissingen van het Gerecht en afwijkende meningen

Artikel

79

Schikking

De partijen kunnen gedurende het geding op ieder moment hun zaak beëindigen door een schikking te treffen, die wordt bevestigd bij een beslissing van het Gerecht. Een octrooi kan bij wege van een schikking niet nietig worden verklaard of worden beperkt.

Artikel

80

Openbaarmaking van beslissingen

Het Gerecht kan, op verzoek van de eiser en voor rekening van de inbreukmaker, gelasten dat passende maatregelen tot verspreiding van informatie over de beslissing van het Gerecht worden getroffen, met inbegrip van openbaarmaking en volledige of gedeeltelijke publicatie van de beslissing in de media.

Artikel

81

Herziening

Artikel

82

Tenuitvoerlegging van beslissingen en bevelen

DEEL

IV

OVERGANGSBEPALINGEN

Artikel

83

Overgangsregeling

DEEL

V

SLOTBEPALINGEN

Artikel

84

Ondertekening, bekrachtiging en toetreding

Artikel

85

Taken van de depositaris

Artikel

86

Duur van de overeenkomst

Deze overeenkomst is voor onbeperkte tijd gesloten.

Artikel

87

Herziening

Artikel

88

Talen van de overeenkomst

Artikel

89

Inwerkingtreding

TEN BLIJKE waarvan de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN te Brussel op 19 februari 2013 in de Engelse, de Franse en de Duitse taal, waarbij de drie teksten gelijkelijk authentiek zijn, in één exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.

Bijlage

I

Statuut van het Eengemaakt Octrooigerecht

Artikel

1

Toepassingsgebied van het statuut

Dit statuut bevat de institutionele en financiële regelingen voor het bij artikel 1 van de overeenkomst ingestelde Eengemaakt Octrooigerecht.

HOOFDSTUK

1

RECHTERS

Artikel

2

Selectiecriteria voor rechters

Artikel

3

Benoeming van rechters

Artikel

4

Ambtstermijn van de rechters

Artikel

5

Benoeming van de leden van het Raadgevend Comité

Artikel

6

Eed

Alvorens hun ambt te aanvaarden, verklaren de rechters tijdens een openbare zitting onder ede dat zij hun taak onpartijdig en gewetensvol zullen uitoefenen en de geheimhouding van de beraadslagingen van het Gerecht zullen waarborgen.

Artikel

7

Onpartijdigheid

Artikel

8

Immuniteit van de rechters

Artikel

9

Beëindiging van de ambtsuitoefening

Artikel

10

Ontheffing uit het ambt

Artikel

11

Opleiding

Artikel

12

Bezoldiging

Het Bestuurscomité stelt de bezoldiging vast van de president van het Hof van Beroep, de president van het Gerecht van Eerste Aanleg, de rechters, de griffier, de plaatsvervangend griffier en het personeel.

HOOFDSTUK

II

ORGANISATORISCHE BEPALINGEN

AFDELING

1

GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGEN

Artikel

13

De president van het Hof van Beroep

Artikel

14

De president van het Gerecht van Eerste Aanleg

Artikel

15

Presidium

Artikel

16

Personeel

Artikel

17

Reces

AFDELING

2

HET GERECHT VAN EERSTE AANLEG

Artikel

18

Oprichting en opheffing van een lokale of regionale divisie

Artikel

19

Panels

Artikel

20

Pool van rechters

AFDELING

3

HET HOF VAN BEROEP

Artikel

21

Panels

AFDELING

4

DE GRIFFIE

Artikel

22

Benoeming en ontzetting uit het ambt van griffier

Artikel

23

Taken van de griffier

Artikel

24

Bijhouden van het register

Artikel

25

Subgriffies en plaatsvervangend griffier

HOOFDSTUK

III

FINANCIËLE BEPALINGEN

Artikel

26

Begroting

Artikel

27

Machtiging tot uitgaven

Artikel

28

Reserveringen voor onvoorziene uitgaven

Artikel

29

Begrotingsjaar

Het begrotingsjaar loopt van 1 januari tot en met 31 december.

Artikel

30

Opstelling van de begroting

Het presidium legt aan het Begrotingscomité de ontwerpbegroting van het Gerecht voor uiterlijk op de in het financieel reglement voorgeschreven datum.

Artikel

31

Voorlopige begroting

Artikel

32

Accountantscontrole

Artikel

33

Financieel reglement

HOOFDSTUK

IV

PROCEDUREVOORSCHRIFTEN

Artikel

34

Geheimhouding van de beraadslagingen

De beraadslagingen van het Gerecht zijn en blijven geheim.

Artikel

35

Beslissingen

Artikel

36

Afwijkende meningen

Een afwijkende mening dat door een rechter van een panel afzonderlijk wordt ingenomen overeenkomstig artikel 78 van de overeenkomst wordt door die rechter met redenen omkleed, schriftelijk ingediend en ondertekend.

Artikel

37

Beslissing bij verstek

Artikel

38

Prejudiciële vragen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie

Bijlage

II

Verdeling van zaken binnen de centrale divisie 15) De indeling in 8 secties (A tot en met H) is gebaseerd op de internationale classificatie van octrooien door de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (http://www.wipo.int/classifications/ipc/en).

Bureau van de president

A. Menselijke levensbehoeften, zonder aanvullende beschermingscertificaten

B. Uitvoeren van operaties, transport

C. Chemie, metaal, zonder aanvullende beschermingscertificaten

D. Textiel, papier

F. Werktuigbouwkunde, verlichting, verwarming, wapens, springstoffen

E. Vaste constructies

G. Natuurkunde

H. Elektriciteit

Aanvullende beschermingscertificaten