Internationaal Verdrag voor de instandhouding van Atlantische tonijnen

International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas

Preamble

The Governments whose duly authorized representatives have subscribed hereto, considering their mutual interest in the populations of tuna and tuna-like fishes found in the Atlantic Ocean, and desiring to co-operate in maintaining the populations of these fishes at levels which will permit the maximum sustainable catch for food and other purposes, resolve to conclude a Convention for the conservation of the resources of tuna and tuna-like fishes of the Atlantic Ocean, and to that end agree as follows:

Article

I

The area to which this Convention shall apply, hereinafter referred to as the “Convention area”, shall be all waters of the Atlantic Ocean, including the adjacent Seas.

Article

II

Nothing in this Convention shall be considered as affecting the rights, claims or views of any Contracting Party in regard to the limits of territorial waters or the extent of jurisdiction over fisheries under international law.

Article

III

Article

IV

Article

V

Article

VI

To carry out the objectives of this Convention the Commission may establish Panels on the basis of species, group of species, or of geographic areas. Each Panel in such case:

  • a)

    shall be responsible for keeping under review the species, group of species, or geographic area under its purview, and for collecting scientific and other information relating thereto;

  • b)

    may propose to the Commission, upon the basis of scientific investigations, recommendations for joint action by the Contracting Parties;

  • c)

    may recommend to the Commission studies and investigations necessary for obtaining information relating to its species, group of species, or geographic area, as well as the co-ordination of programmes of investigation by the Contracting Parties.

Article

VII

The Commission shall appoint an Executive Secretary who shall serve at the pleasure of the Commission. The Executive Secretary, subject to such rules and procedures as may be determined by the Commission, shall have authority with respect to the selection and administration of the staff of the Commission. He shall also perform, inter alia, the following functions as the Commission may prescribe:

  • a)

    coordinating the programmes of investigation by the Contracting Parties;

  • b)

    preparing budget estimates for review by the Commission;

  • c)

    authorising the disbursement of funds in accordance with the Commission's budget;

  • d)

    accounting for the funds of the Commission;

  • e)

    arranging for co-operation with the organizations referred to in Article XI of this Convention;

  • f)

    preparing the collection and analysis of data necessary to accomplish the purposes of the Convention particularly those data relating to the current and maximum sustainable catch of tuna stocks;

  • g)

    preparing for approval by the Commission scientific, administrative and other reports of the Commission and its subsidiary bodies.

Article

VIII

Article

IX

Article

X

1) As modified by the Madrid Protocol, which entered into force on March 10, 2005.

Article

XI

Article

XII

Article

XIII

Article

XIV

3) As modified by the Paris Protocol, which entered into force on December 14, 1997.

Article

XV

4) As modified by the Paris Protocol, which entered into force on December 14, 1997.

The Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations shall inform all Governments referred to in paragraph 1 of Article XIV and all the organizations referred to in paragraph 4 of the same Article of deposits of instruments of ratification, approval, formal confirmation on adherence, the entry into force of this Convention, proposals for amendment, notifications of acceptance of amendments, entry into force of amendments, and notifications of withdrawal.

Article

XVI

5) As modified by the Paris Protocol, which entered into force on December 14, 1997.

The original of this Convention shall be deposited with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations who shall send certified copies of it to the Governments referred to in paragraph 1 of Article XIV and to the organizations referred to in paragraph 4 of the same Article.

IN WITNESS WHEREOF the representatives duly authorized by their respective Governments have signed the present Convention.

DONE at Rio de Janeiro this fourteenth day of May 1966 in a single copy in the English, French and Spanish languages, each version being equally authoritative.

Internationaal Verdrag voor de instandhouding van Atlantische tonijnen

Preambule

De regeringen waarvan de naar behoren gemachtigde vertegenwoordigers dit Verdrag hebben onderschreven, rekening houdend met hun wederzijds belang in de populaties van tonijnen en tonijnachtigen aangetroffen in de Atlantische Oceaan, en verlangend samen te werken om deze vispopulaties op een peil te houden dat maximale duurzame vangst voor voeding en andere doeleinden mogelijk maakt, hebben besloten een Verdrag voor de instandhouding van de bestanden van Atlantische tonijnen en tonijnachtigen te sluiten en zijn daartoe het volgende overeengekomen:

Artikel

I

Het gebied waarop dit Verdrag van toepassing is, hierna te noemen „het verdragsgebied”, omvat alle wateren van de Atlantische Oceaan, met inbegrip van de aangrenzende zeeën.

Artikel

II

Geen enkele bepaling van dit Verdrag wordt geacht afbreuk te doen aan de rechten, aanspraken of standpunten van enige verdragsluitende partij met betrekking tot de grenzen van de territoriale wateren of de omvang van de rechtsmacht inzake visserij overeenkomstig het internationale recht.

Artikel

III

Artikel

IV

Artikel

V

Artikel

VI

Om de doelstellingen van dit Verdrag te verwezenlijken, kan de Commissie werkgroepen per soort, groep soorten of geografisch gebied instellen. Elke werkgroep:

  • a.

    dient ervoor te zorgen dat zij op de hoogte blijft van de stand van zaken omtrent de soort, de groep soorten of het geografisch gebied waarvoor zij bevoegd is en wetenschappelijke en andere gegevens ter zake verzamelt;

  • b.

    kan de Commissie op grond van wetenschappelijke studies aanbevelingen doen voor gezamenlijk door de verdragsluitende partijen te nemen maatregelen;

  • c.

    kan de Commissie aanbevelingen doen met betrekking tot studies en onderzoek waarmee gegevens kunnen worden verkregen over de soort, de groep soorten of het geografisch gebied, en met betrekking tot de coördinatie van de onderzoekprogramma’s van de verdragsluitende partijen.

Artikel

VII

De Commissie benoemt een uitvoerend secretaris, die aanblijft zolang de Commissie zulks nodig acht. De uitvoerend secretaris is belast met de selectie en leiding van het personeel van de Commissie en neemt daarbij de door de Commissie vast te stellen regels en procedures in acht. De uitvoerend secretaris verricht tevens de volgende taken waarmee de Commissie hem kan belasten:

  • a.

    coördineren van de onderzoekprogramma’s van de verdragsluitende partijen;

  • b.

    opstellen van ter toetsing aan de Commissie voor te leggen begrotingsramingen;

  • c.

    verlenen van machtiging voor de uitbetaling van middelen overeenkomstig de begroting van de Commissie;

  • d.

    beheren van de rekeningen van de Commissie;

  • e.

    regelen van de samenwerking met de in artikel XI van dit Verdrag bedoelde organisaties;

  • f.

    verzamelen en analyseren van de gegevens die nodig zijn voor het verwezenlijken van de doelstellingen van dit Verdrag, en met name de gegevens over de huidige en de maximale duurzame vangst uit de tonijnbestanden;

  • g.

    opstellen van de ter goedkeuring aan de Commissie voor te leggen wetenschappelijke, administratieve en andere rapporten van de Commissie en haar hulporganen.

Artikel

VIII

Artikel

IX

Artikel

X

1) Zoals gewijzigd bij het Protocol van Madrid, dat op 10 maart 2005 in werking trad.

Artikel

XI

Artikel

XII

Artikel

XIII

Artikel

XIV

3) Zoals gewijzigd bij het Protocol van Parijs, dat op 14 december 1997 in werking trad.

Artikel

XV

4) Zoals gewijzigd bij het Protocol van Parijs, dat op 14 december 1997 in werking trad.

De Directeur-Generaal van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties stelt alle regeringen bedoeld in artikel XIV, eerste lid, alsmede de organisaties bedoeld in artikel XIV, vierde lid, in kennis van de nederlegging van akten van bekrachtiging, goedkeuring en formele bevestiging van toetreding, alsmede van de inwerkingtreding van het Verdrag, de voorstellen voor wijziging, de kennisgevingen van aanvaarding van de wijzigingen, de inwerkingtreding van de wijzigingen en de kennisgevingen van terugtrekking.

Artikel

XVI

5) Zoals gewijzigd bij het Protocol van Parijs, dat op 14 december 1997 in werking trad.

De oorspronkelijke tekst van dit Verdrag wordt nedergelegd bij de Directeur-Generaal van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties, die gewaarmerkte afschriften ervan toezendt aan de regeringen bedoeld in artikel XIV, eerste lid, en aan de organisaties bedoeld in artikel XIV, vierde lid.

TEN BLIJKE WAARVAN de vertegenwoordigers, naar behoren gemachtigd door hun respectieve regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN te Rio de Janeiro op 14 mei 1966 in één exemplaar in de Engelse, de Franse en de Spaanse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn.