Verdrag inzake de bevordering en wederzijdse bescherming van investeringen tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Verenigde Arabische Emiraten

Verdrag inzake de bevordering en wederzijdse bescherming van investeringen tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Verenigde Arabische Emiraten

Het Koninkrijk der Nederlanden

En

de Verenigde Arabische Emiraten,

hierna te noemen de verdragsluitende partijen,

Geleid door de wens hun van oudsher bestaande vriendschapsbanden te versterken en de economische betrekkingen tussen hen uit te breiden en te intensiveren, met name wat betreft investeringen door onderdanen van de ene verdragsluitende partij op het grondgebied van de andere verdragsluitende partij,

In het besef dat overeenstemming over de aan dergelijke investeringen toe te kennen behandeling het kapitaalverkeer en de overdracht van technologie tussen, alsmede de economische ontwikkeling van de verdragsluitende partijen zal stimuleren, en dat een eerlijke en rechtvaardige behandeling van investeringen van belang is,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Begripsomschrijvingen

Voor de toepassing van dit Verdrag:

  • a.

    wordt onder de term „investeringen” verstaan: alle soorten vermogensbestanddelen en in het bijzonder, doch niet uitsluitend:

    • i.

      roerende en onroerende zaken, alsmede andere zakelijke rechten met betrekking tot alle soorten vermogensbestanddelen, zoals hypotheken, vruchtgebruik, panden en onderpanden;

    • ii.

      rechten ontleend aan aandelen, obligaties, waardepapieren, plaatsingen, schuldbrieven, leningen en andere soorten belangen in ondernemingen en joint ventures;

    • iii.

      aanspraken op geld, op andere vermogensbestanddelen of op iedere prestatie die economische waarde heeft;

    • iv.

      rechten op het gebied van de intellectuele eigendom, zoals auteursrechten, handelsmerken, octrooien, industriële ontwerpen en andere industriële eigendomsrechten, technische werkwijzen, goodwill en knowhow;

    • v.

      rechten verleend krachtens het publiekrecht of bij overeenkomst en vergunning ingevolge de wet, met uitzondering van de natuurlijke hulpbronnen wat betreft de Verenigde Arabische Emiraten.

      De rechten inzake natuurlijke hulpbronnen worden uitgesloten tenzij de afzonderlijke emiraten bij decreet toestaan dat dit Verdrag van toepassing is op rechten inzake natuurlijke hulpbronnen verleend door middel van een overeenkomst tussen een onderdaan van het Koninkrijk der Nederlanden en het betreffende emiraat.

Veranderingen van de vorm van een investering doen geen afbreuk aan het feit dat zij als investering wordt aangemerkt.

  • b.

    omvat de term „onderdanen” met betrekking tot elk van de verdragsluitende partijen:

    • i.

      natuurlijke personen die de nationaliteit van die verdragsluitende partij hebben;

    • ii.

      rechtspersonen die ingevolge het recht van die verdragsluitende partij zijn opgericht;

    • iii.

      rechtspersonen die ingevolge het recht van een verdragsluitende partij zijn opgericht, maar die onder al dan niet rechtstreeks toezicht staan van rechtspersonen zoals omschreven onder ii;

    • iv.

      de regering van die verdragsluitende partij.

  • c.

    wordt onder „vrij inwisselbare valuta” verstaan: een valuta die op grote schaal wordt verhandeld op de internationale wisselmarkten en frequent wordt gebruikt bij internationale transacties.

  • d.

    wordt onder de term „grondgebied” verstaan:

    het grondgebied van de betrokken verdragsluitende partij met inbegrip van eilanden, het luchtruim daarboven en alle ondergrondse hulpbronnen en alle aan de territoriale zee grenzende gebieden die, krachtens de toepasselijke wetten van de betrokken verdragsluitende partij en overeenkomstig het internationale recht, tot de exclusieve economische zone of het continentaal plat van de betrokken verdragsluitende partij behoren, en waarin deze verdragsluitende partij rechtsmacht of soevereine rechten uitoefent.

Artikel

2

Bevordering van investeringen

Artikel

3

Behandeling van investeringen

Artikel

4

Fiscale behandeling

Artikel

5

Overmakingen

Artikel

6

Onteigening

Geen van de verdragsluitende partijen neemt maatregelen tot nationalisatie of andere maatregelen waardoor, direct of indirect, aan de onderdanen van de andere verdragsluitende partij hun investeringen worden ontnomen, tenzij aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:

  • a.

    de maatregelen worden genomen in het algemeen belang en met inachtneming van een behoorlijke rechtsgang;

  • b.

    de maatregelen zijn niet discriminatoir of in strijd met enige verbintenis die de verdragsluitende partij die deze maatregelen neemt, kan zijn aangegaan;

  • c.

    de maatregelen gaan vergezeld van een onmiddellijke, adequate en doeltreffende schadeloosstelling. Deze schadeloosstelling dient overeen te komen met de redelijke marktwaarde van de onteigende investering onmiddellijk voordat de onteigening plaatsvond. De redelijke marktwaarde mag geen waardeverandering inhouden ten gevolge van het eerder openbaar worden van de onteigening. De bovenbedoelde schadeloosstelling dient rente te omvatten tegen een gewone commerciële rentevoet tot de datum van betaling en dient, wil zij doeltreffend zijn voor de gerechtigden, zonder vertraging te worden betaald en te kunnen worden overgemaakt naar het door de betrokken gerechtigden aangewezen land en in de valuta van het land waarvan de gerechtigden onderdaan zijn of in een door de gerechtigden aanvaarde vrij inwisselbare valuta.

Artikel

7

Schadeloosstelling voor verliezen

Aan onderdanen van de ene verdragsluitende partij die verliezen lijden met betrekking tot hun investeringen op het grondgebied van de andere verdragsluitende partij wegens oorlog of een ander gewapend conflict, revolutie, een nationale noodtoestand, opstand, oproer of ongeregeldheden, wordt door de laatstbedoelde verdragsluitende partij wat betreft restitutie, schadevergoeding, schadeloosstelling of een andere regeling, geen minder gunstige behandeling toegekend dan die welke die verdragsluitende partij toekent aan haar eigen onderdanen of aan onderdanen van een derde staat, naargelang van welke het gunstigst is voor de betrokken onderdanen.

Artikel

8

Subrogatie

Artikel

9

Beslechting van geschillen tussen een onderdaan van een verdragsluitende partij en de andere verdragsluitende partij

Artikel

10

Toepassing van het Verdrag

Dit Verdrag is van toepassing op alle investeringen, ongeacht of zij voor of na de inwerkingtreding ervan zijn gedaan, maar is niet van toepassing op enig geschil of enige vordering inzake een investering die reeds vóór de inwerkingtreding ervan is geregeld.

Artikel

11

Overleg

Elk van de verdragsluitende partijen kan aan de andere partij voorstellen overleg te plegen over een aangelegenheid betreffende de uitlegging of toepassing van het Verdrag. Dit overleg geschiedt op een plaats en een tijdstip langs diplomatieke weg overeen te komen door de verdragsluitende partijen.

Artikel

12

Beslechting van geschillen tussen de verdragsluitende partijen

Artikel

13

Territoriale toepassing

Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft is dit Verdrag van toepassing in het Europese deel van Nederland, op Aruba, Curaçao en Sint Maarten en in het Caribisch deel van Nederland (de eilanden Bonaire, Sint Eustatius en Saba), tenzij anders bepaald in de kennisgeving bedoeld in artikel 14, eerste lid.

Artikel

14

Inwerkingtreding, werkingsduur en beëindiging

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende vertegenwoordigers, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te Abu Dhabi op 26 november 2013 in de Arabische, de Nederlandse en de Engelse taal, waarbij alle drie de teksten authentiek zijn.

In geval van verschil in interpretatie is de Engelse tekst doorslaggevend.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

H.G.J. KAMP

Voor de Verenigde Arabische Emiraten,

OBAID HUMAID AL TAYER

Protocol

Protocol bij het Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen de Verenigde Arabische Emiraten en het Koninkrijk der Nederlanden.

Bij de ondertekening van het Verdrag inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen de Verenigde Arabische Emiraten en het Koninkrijk der Nederlanden, hebben de ondergetekende vertegenwoordigers overeenstemming bereikt over de volgende bepalingen, die een integrerend onderdeel uitmaken van het Verdrag:

Ad artikel 1, onderdeel (b) onder (iii).

Een investeerder van de ene verdragsluitende partij met een dochteronderneming die te goeder trouw zakelijke activiteiten onderneemt en rechtsgeldig is gevestigd in de andere verdragsluitende partij geniet wat betreft zijn investeringen de bescherming van dit Verdrag.

Ad artikel 3

  • 1.

    Elke verdragsluitende partij staat, met inachtneming van haar wetten, voorschriften en procedures betreffende de binnenkomst, het verblijf en de werkzaamheden van natuurlijke personen, natuurlijke personen die onderdaan zijn van de andere verdragsluitende partij en personeel in dienst van ondernemingen van de andere verdragsluitende partij toe haar grondgebied te betreden en er te verblijven teneinde zich bezig te houden met activiteiten die verband houden met de investering.

  • 2.

    Elke verdragsluitende partij staat, met inachtneming van haar wetten, voorschriften en procedures, onderdanen van de andere verdragsluitende partij toe management- en technisch personeel naar hun keuze in dienst te nemen, ongeacht hun nationaliteit.

  • 3.

    Onderdanen van elke verdragsluitende partij kunnen de bevoegde autoriteiten van de andere verdragsluitende partij verzoeken om de nodige voorzieningen, stimulerende maatregelen en andere voordelen en de andere verdragsluitende partij verleent hen, met inachtneming van haar wetten, voorschriften en procedures, alle bijstand, toestemmingen, goedkeuringen en vergunningen die nodig kunnen zijn.

  • 4.

    Het is wel te verstaan dat een verdragsluitende partij of de door haar aangewezen instantie of entiteit in overeenstemming met dit Verdrag met de investeerder van de andere verdragsluitende staat een investeringsovereenkomst kan aangaan waaronder de rechtsbetrekkingen van de betreffende investeerder vallen.

Ad artikel 6

Een behoorlijke rechtsgang omvat het recht van een onderdaan van een verdragsluitende partij die beweert schade te hebben geleden door de onteigening door de andere verdragsluitende partij op onverwijlde behandeling van zijn zaak, met inbegrip van taxatie van zijn investering en de betaling van schadevergoeding door een gerechtelijke autoriteit of een andere bevoegde en onafhankelijke autoriteit van de andere verdragsluitende partij.

Ad artikel 9

Het is wel te verstaan dat de meestbegunstigingsbehandeling niet wordt toegepast bij een procedurele of gerechtelijke kwestie die onder de reikwijdte van dit Verdrag valt.

Ad artikel 12, vijfde lid

Bevestigd wordt dat een scheidsgerecht op basis van het recht beslist, en het volgende in aanmerking neemt:

  • het van kracht zijnde recht van de desbetreffende verdragsluitende partij;

  • de bepalingen van dit Verdrag en andere van toepassing zijnde verdragen tussen de verdragsluitende partijen;

  • de bepalingen van bijzondere overeenkomsten tussen de verdragsluitende partij en de investeerder met betrekking tot de investering

  • de algemene beginselen van het internationale recht.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

H.G.J. KAMP

Voor de Verenigde Arabische Emiraten,

OBAID HUMAID AL TAYER

Agreement on Encouragement and Reciprocal Protection of Investments between the Kingdom of the Netherlands and the United Arab Emirates

The Kingdom of the Netherlands

And

the United Arab Emirates,

hereinafter referred to as the Contracting Parties,

Desiring to strengthen their traditional ties of friendship and to extend and intensify the economic relations between them, particularly with respect to investments by the nationals of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party,

Recognising that agreement upon the treatment to be accorded to such investments will stimulate the flow of capital and technology and the economic development of the Contracting Parties and that fair and equitable treatment of investment is important,

Have agreed as follows:

Article

1

Definitions

For the purposes of this Agreement:

  • a)

    the term “investments” means every kind of asset and more particularly, though not exclusively:

    • (i)

      movable and immovable property as well as any other rights in rem in respect of every kind of asset, such as mortgages, usufructs, liens and pledges;

    • (ii)

      rights derived from shares, bonds, securities, placements, debentures, loans and other kinds of interests in companies and joint ventures;

    • (iii)

      claims to money, to other assets or to any performance having an economic value;

    • (iv)

      rights in the field of intellectual property, such as copyrights, trademarks, patents, industrial designs and other industrial property rights; technical processes, goodwill and know-how;

    • (v)

      rights granted under public law or under contract and permit pursuant to law, excluding natural resources for the part of the United Arab Emirates.

      The rights concerning natural resources are excluded, unless individual Member Emirate allows by decree that this Agreement is applicable to rights concerning natural resources granted through an agreement between a national of the Kingdom of the Netherlands and the respective Emirate.

Any change in the form of an investment will not affect its qualification as an investment.

  • b)

    the term “nationals” shall comprise with regard to either Contracting Party:

    • (i)

      natural persons having the nationality of that Contracting Party;

    • (ii)

      legal persons constituted under the law of that Contracting Party;

    • (iii)

      legal persons constituted under the law of a Contracting Party but controlled, directly or indirectly, by legal persons as defined in (ii).

    • (iv)

      the Government of that Contracting Party.

  • c)

    Freely convertible currency means a currency which is widely traded in international foreign exchange markets and widely used in international transactions.

  • d)

    The term “territory” means:

    the land territory of the Contracting Party concerned, including islands, the airspace above and all sub-soil resources, and any area adjacent to the territorial sea which, under the laws applicable in the Contracting Party concerned, and in accordance with international law, is the exclusive economic zone or continental shelf of the Contracting Party concerned, in which that Contracting Party exercises jurisdiction or sovereign rights.

Article

2

Promotion of Investments

Article

3

Treatment of Investments

Article

4

Fiscal Treatment

Article

5

Transfers

Article

6

Expropriation

Neither Contracting Party shall nationalise or take any other measures depriving, directly or indirectly, the nationals of the other Contracting Party of their investments, unless the following conditions are complied with:

  • a)

    the measures are taken in the public interest and under due process of law;

  • b)

    the measures are not discriminatory or contrary to any undertaking which the Contracting Party which takes such measures may have given;

  • c)

    the measures are taken against prompt, adequate and effective compensation. Such compensation shall be equivalent to the fair market value of the expropriated investment immediately before the expropriation occurred. The fair market value shall not reflect any change in value occurring because the expropriation had become publicly known earlier. The compensation referred to above shall include interest at a normal commercial rate until the date of payment and shall, in order to be effective for the claimants, be paid and made transferable, without delay, to the country designated by the claimants concerned and in the currency of the country of which the claimants are nationals or in any freely convertible currency accepted by the claimants.

Article

7

Compensation for Losses

Nationals of the one Contracting Party who suffer losses in respect of their investments in the territory of the other Contracting Party owing to war or other armed conflict, revolution, a state of national emergency, revolt, insurrection or riot shall be accorded by the latter Contracting Party treatment, as regards restitution, indemnification, compensation or other settlement, no less favourable than that which that Contracting Party accords to its own nationals or to nationals of any third State, whichever is more favourable to the nationals concerned.

Article

8

Subrogation

Article

9

Settlement of Disputes between a National of a Contracting Party and the other Contracting Party

Article

10

Application of the Agreement

This Agreement shall apply to all investments, whether made before or after its entry into force, but shall not apply to any dispute concerning an investment which arose, or any claim concerning an investment which was settled before its entry into force.

Article

11

Consultations

Either Contracting Party may propose to the other Party that consultations be held on any matter concerning the interpretation or application of the Agreement. These consultations shall be held at a place and at a time agreed upon through diplomatic channels by the Contracting Parties.

Article

12

Settlement of Disputes between the Contracting Parties

Article

13

Territorial Application

As regards the Kingdom of the Netherlands, the present Agreement shall apply to the European part of the Netherlands, to Aruba, Curaçao, Sint Maarten and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba), unless the notification provided for in Article 14, paragraph (1) provides otherwise.

Article

14

Entry into Force, Duration and Termination

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned representatives, duly authorised thereto, have signed the present Agreement.

DONE in two originals at Abu Dhabi, on 26th November 2013, in the Arabic, Netherlands and English languages, the three texts being authentic. In case of difference of interpretation the English text shall prevail.

For the Kingdom of the Netherlands,

H.G.J. KAMP

For the United Arab Emirates,

OBAID HUMAID AL TAYER

Protocol

Protocol to the Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the United Arab Emirates and the Kingdom of the Netherlands.

On the signing of the Agreement on encouragement and reciprocal protection of investments between the United Arab Emirates and the Kingdom of the Netherlands, the undersigned representatives have agreed on the following provisions, which constitute an integral part of the Agreement:

Ad Article 1(b)(iii)

An investor of one Contracting Party having a subsidiary with a bonafide business lawfully established in the other Contracting Party shall with regard to its investments benefit from the protection of this Agreement.

Ad Article 3

  • 1.

    Each Contracting Party shall, subject to its laws, regulations and procedures affecting the entry, stay and work of natural persons, permit natural persons who are nationals of the other Contracting Party and personnel employed by companies of the other Contracting Party, to enter and remain in its territory for the purpose of engaging in activities connected with the investment.

  • 2.

    Each Contracting Party shall, subject to its laws, regulations and procedures, permit nationals of the other Contracting Party to engage managerial and technical personnel of their choice, regardless of their nationality.

  • 3.

    Nationals of each Contracting Party may apply to the competent authorities of the other Contracting Party for the appropriate facilities, incentives and other advantages, and the other Contracting Party shall, subject to its laws, regulations and procedures, grant them all assistance, consents, approvals and licences as may be required.

  • 4.

    It is understood that a Contracting Party or its designated agency or entity may stipulate in accordance with this Agreement with the investor of the other Contracting Party an investment contract, which will govern the legal relationship of the investor concerned.

Ad Article 6

Due process of law includes the right of a national of a Contracting Party, which claims to be affected by expropriation by the other Contracting Party, to prompt review of its case, including the valuation of its investment and the payment of compensation by a judicial authority or another competent and independent authority of the other Contracting Party.

Ad Article 9

It is understood that the Most Favourite Nation (MFN) treatment shall not be applied to any procedural or judicial matter, which falls within the scope of this Agreement.

Ad Article 12(5)

It is confirmed that an arbitral tribunal shall decide on the basis of the law, taking into account the following:

  • the law in force of the Contracting Party concerned;

  • the provisions of this Agreement, and other relevant Agreements between the Contracting Parties;

  • the provisions of special agreements between the Contracting Party and the investor relating to the investment;

  • the general principles of international law.

For the Kingdom of the Netherlands,

H.G.J. KAMP

For the United Arab Emirates,

OBAID HUMAID AL TAYER