Verdrag tot instelling van het Caribisch Volksgezondheidsinstituut (CARPHA)

Agreement establishing the Caribbean Public Health Agency

The Contracting Parties:

Desirous of a Caribbean in which the health of the people is promoted and the risk of disease, injury and disability is diminished, thereby fostering the wellness revolution enunciated in the Port of Spain Declaration issued by the Conference of Heads of Government of the Caribbean Community (the Conference) at its Summit on Chronic Non-Communicable Diseases (CNCDs) on 15 September 2007;

Considering the initiative for Caribbean Cooperation in Health (CCH), introduced in 1984 at a meeting of the CARICOM Conference of Ministers responsible for Health as a mechanism for health development through increasing collaboration and promoting technical cooperation among countries in the Caribbean, and formally adopted and elaborated by the Conference of Heads of Government in the Nassau Declaration on Health 2001: “The Health of the Region is the Wealth of the Region”, Nassau, The Bahamas, 6 July 2001;

Mindful of the existence in the Caribbean of the following five Regional Health Institutions (RHIs) –

The Caribbean Epidemiology Centre (CAREC), administered by the Pan-American Health Organisation (PAHO) for the Caribbean region including Members of the Caribbean Community;

The Caribbean Environmental Health Institute (CEHI), established by an Intergovernmental Agreement among Members of the Caribbean Community in 1972 and recognised as an Institution of the Caribbean Community;

The Caribbean Food and Nutrition Institute (CFNI), administered by PAHO for the Caribbean region, including Members of the Caribbean Community, and recognised as an Institution of the Caribbean Community;

The Caribbean Health Research Council (CHRC), established originally in 1972 as the Commonwealth Caribbean Medical Research Council (CCMRC) by Ministers responsible for Health in the Caribbean; and

The Caribbean Regional Drug Testing Laboratory (CRDTL), established by an Intergovernmental Agreement among Members of the Caribbean Community concluded on 16 December 1974;

Acknowledging that there has been a number of gaps in the functions and services being provided by the RHIs, in addition to some overlap in the exercise of these functions in the region;

Recalling the mandate of the Conference at its Twenty-First Meeting in Georgetown, Guyana in July 2002 to review the efficiency and effectiveness of the five RHIs with a view to guiding decisions on their strengthening or restructuring to better serve the health needs of the Caribbean region;

Desirous also of implementing the decision of the Conference, taken at its Twenty-Eighth Meeting, held in Barbados 1-4 July 2007, to integrate the five RHIs into a Caribbean public health agency; and

Acknowledging also the concurrence of PAHO to the integration of the functions of its two centres, CAREC and CFNI into the Caribbean Public Health Agency to be established by the Caribbean Community,

Have agreed as follows:

Article

1

Use of Terms

In this Agreement, unless the context otherwise requires:

  • “Agreement” means the Agreement Establishing the Caribbean Public Health Agency;

  • “Associate Member” means an Associate Member of CARPHA admitted pursuant to Article 3;

  • “Board Member” means a member of the Executive Board;

  • “CAREC” means the Caribbean Epidemiology Centre, administered by PAHO for the Caribbean region including Members of the Caribbean Community;

  • “Caribbean Community” means the Caribbean Community established by the Revised Treaty;

  • “CARPHA” means the Caribbean Public Health Agency established by Article 2;

  • “CCH” means the Caribbean Cooperation in Health which is the regional strategic framework for cooperation in health approved by the Conference of Ministers responsible for Health and endorsed by the Conference of Heads of Government of the Caribbean Community in the Nassau Declaration, in July 2001;

  • “CEHI” means the Caribbean Environmental Health Institute, established by an Intergovernmental Agreement among Members of the Caribbean Community in 1972;

  • “CFNI” means the Caribbean Food and Nutrition Institute, administered by PAHO for the Caribbean region, including Members of the Caribbean Community;

  • “CHRC” means the Caribbean Health Research Council, established originally in 1972 as the Commonwealth Caribbean Medical Research Council (CCMRC) by Ministers responsible for Health in the Caribbean;

  • “COHSOD” means the Council for Human and Social Development of the Caribbean Community;

  • “Council” means the Council of Ministers established by Article 7;

  • “CRDTL” means the Caribbean Regional Drug Testing Laboratory, established by an Intergovernmental Agreement among Members of the Caribbean Community concluded on 16 December 1974;

  • “Executive Board” means the Executive Board established by Article 6;

  • “Executive Director” means the Executive Director of CARPHA appointed pursuant to Article 13;

  • “organ” means an entity established by Article 6;”

  • “Member” means a country which has signed the Agreement;

  • “PAHO” means the Pan-American Health Organisation, an international public health agency, which is the World Health Organisation (WHO) Regional Office for the Americas and part of the United Nations System;

  • “Revised Treaty” means the Revised Treaty of Chaguaramas Establishing the Caribbean Community including the CARICOM Single Market and Economy, signed on 4 July 2001 at Nassau, The Bahamas;

  • “RHIs” means the regional health institutions, which are to be incorporated into CARPHA. These are: CAREC; CEHI; CFNI; CHRC; and CRDTL;

  • “Secretary-General” means the Secretary-General of the Caribbean Community;

  • “Technical Advisory Committee” means the committee established by Article 11.

Article

2

Establishment of CARPHA as an Institution of the Caribbean Community

Article

3

Membership

Article

4

Objectives

The objectives of CARPHA shall be:

  • a)

    to promote the physical and mental health and wellness of people within the Caribbean;

  • b)

    to provide strategic direction, in analysing, defining and responding to public health priorities of the Caribbean Community;

  • c)

    to promote and develop measures for the prevention of disease in the Caribbean;

  • d)

    to support the Caribbean Community in preparing for and responding to public health emergencies;

  • e)

    to support solidarity in health, as one of the principal pillars of functional cooperation in the Caribbean Community; and

  • f)

    to support the relevant objectives of the CCH as approved by the Council.

Article

5

Functions

In order to achieve its objectives set out in Article 4, CARPHA shall perform the following functions:

  • a)

    provision of an evidence base for public health decision-making and policy in the Caribbean, including the definition, collection, maintenance and analysis of minimum data sets, health situation analysis, critical analysis of the impact of social and other determinants of health and response to public health interventions;

  • b)

    conduct of relevant research on public-health priorities in the Caribbean;

  • c)

    provision of support and coordination of the development of regional standards and networks related to laboratory practice;

  • d)

    coordination of effective responses to public health crises in the Caribbean;

  • e)

    provision of leadership in defining effective public health interventions in the Caribbean and development and adaptation of relevant models for various circumstances;

  • f)

    provision of accurate, reliable, timely and relevant public health information to various Caribbean and international audiences;

  • g)

    enhancement of national capacities to deliver public health goods and services to address new and emerging public health priorities in the Caribbean, through on-going teaching, training and collaboration;

  • h)

    production of an annual report on the state of public health in the Caribbean region;

  • i)

    building strategic alliances with regional and international partners;

  • j)

    mobilisation of resources for priority public health issues;

  • k)

    monitoring global agreements and developments that may impact on Public Health; and

  • l)

    implementation of measures to attain the approved objectives of the CCH.

Article

6

Composition of CARPHA

CARPHA shall have the following organs with the functions specified in this Agreement:

  • a)

    the Council of Ministers;

  • b)

    the Executive Board;

  • c)

    the Technical Advisory Committee; and

  • d)

    the Technical Secretariat including an Executive Director.

Article

7

The Council of Ministers

Article

8

Functions of the Council

In furtherance of the objectives of CARPHA, the Council shall –

  • a)

    be the principal policy-making organ of CARPHA and shall determine the policy of CARPHA;

  • b)

    promote and advocate policies and programmes to protect health and prevent disease, including the implementation of an improved public health infrastructure;

  • c)

    promote and advocate the implementation of an improved public health infrastructure, including epidemiology and laboratory services;

  • d)

    mobilise technical, financial, and information resources on behalf of Members to address important health problems;

  • e)

    disseminate information to governments and other agencies for the purpose of improving health and preventing disease;

  • f)

    appoint the members of the Executive Board pursuant to Article 9;

  • g)

    give general or specific policy directions to the Executive Board;

  • h)

    approve the senior staff positions to which Article 14 applies;

  • i)

    approve the cooperative and other arrangements to be entered into by CARPHA as proposed by the Executive Board;

  • j)

    conduct periodic reviews of the adequacy of the provisions of this Agreement and the policies and measures designed to address public health in the Caribbean Community;

  • k)

    recommend to the Members the contributions of Members and Associate Members to the budget of CARPHA in accordance with Article 7(3);

  • l)

    consider and approve the recurrent and capital budgets of CARPHA on the recommendations of the Executive Board in accordance with Article 7(3);

  • m)

    establish appropriate mechanisms for sustainable funding;

  • n)

    conduct an annual review of the performance of the Executive Board; and

  • o)

    perform such other functions as may be necessary to fulfil the objectives of CARPHA.

Article

9

The Executive Board

Article

10

Functions of the Executive Board

The Executive Board shall perform the following functions:

  • a)

    initiation or determination, as the case may be, of projects designed to fulfil the objectives of CARPHA or the directions of the Council;

  • b)

    approval of the strategic plan for CARPHA;

  • c)

    undertaking and co-operation in the full open and prompt exchange of relevant information related to public health among the Members and Associate Members of CARPHA;

  • d)

    promotion and co-operation in education, training and public awareness related to public health and encouragement of the widest participation in this process, including that of non-governmental organisations;

  • e)

    considering and adopting, as appropriate, the work programme and Reports of the Technical Secretariat on the work of CARPHA;

  • f)

    approval of the Staff Regulations, administrative policies and procedures of CARPHA;

  • g)

    approval of the Directors to be appointed by the Executive Director pursuant to Article 14;

  • h)

    establishment of the Technical Advisory Committee and approval of the appointment of the members of the Technical Advisory Committee in accordance with Article 11;

  • i)

    review and approval of recommendations and reports from the Technical Advisory Committee;

  • j)

    determining the resources required for the recurrent and capital budgets of CARPHA for the consideration and approval of the Council;

  • k)

    mobilisation of resources for CARPHA and instructing the Technical Secretariat to undertake any necessary studies and arrangements;

  • l)

    monitoring the application of the resources of the recurrent and capital budgets of CARPHA in order to ensure that such resources are being employed in accordance with this Agreement and the Work Programme of CARPHA;

  • m)

    approval of the auditors on the recommendation of the Executive Director and submission of the annual report of the auditors to the Council for examination and approval;

  • n)

    authorising the Executive Director to enter into agreements with other countries, international agencies and entities;

  • o)

    establishing such subsidiary bodies as may be necessary for the performance of its functions;

  • p)

    monitoring the implementation of the transition of the RHIs in accordance with this Agreement;

  • q)

    preparation and submission of reports and recommendations to the Council; and

  • r)

    performance of such other functions as the Council may recommend from time to time.

Article

11

The Technical Advisory Committee

Article

12

Functions of the Technical Advisory Committee

The Technical Advisory Committee shall have responsibility for advising the Executive Board on the scientific and technical areas of the Work Programme and in particular on:

  • a)

    policy issues and strategies necessary for CARPHA to fulfil its objectives;

  • b)

    recommendations for prioritisation of activities and improvement of results;

  • c)

    the feasibility and soundness of CARPHA’s programmes and budget;

  • d)

    the assessment of status reports in relation to specific thematic issues;

  • e)

    monitoring and evaluation of programmes and projects; and

  • f)

    such other functions or matters as the Executive Board may determine.

Article

13

The Executive Director

Article

14

The Technical Secretariat

Article

15

Functions of the Technical Secretariat

The Technical Secretariat shall perform the following functions:

  • a)

    provision to the Council of timely advice on scientific and technological matters relating to public health management and prevention of disease;

  • b)

    provision of assessments of the state of scientific knowledge relating to public health management and prevention of disease;

  • c)

    provision of assessments of the effects of regional and national measures designed to deal with protection of health and prevention of disease;

  • d)

    provision of advice on scientific programmes and on international co-operation in research and development;

  • f)

    provision of responses to Members requesting scientific, technological and methodological information;

  • g)

    identification of projects in respect of which CARPHA could perform the functions of executing agency;

  • h)

    provision of secretarial services for the meetings of the Council and subsidiary bodies of CARPHA;

  • i)

    co-ordination of the work of CARPHA with that of interested intergovernmental and non-governmental bodies;

  • j)

    conclusion of such administrative and contractual arrangements as may be required for the effective performance of its functions as approved by the Council;

  • k)

    preparation of the draft recurrent budget for submission to the Executive Board for examination and approval; and

  • l)

    preparation of the Work Programme of CARPHA for submission to the Executive Board for examination and approval.

Article

16

Revenue of CARPHA

Article

17

Headquarters

Article

18

Status, Privileges and Immunities

Members shall accord to CARPHA within their jurisdictions, the status, immunities, exemptions and privileges set out in Articles 19 to 26 in order to enable it to effectively fulfil its objectives and carry out its functions.

Article

19

Legal Status of CARPHA

Article

20

Legal Process

Article

21

Immunity of Assets and Archives

Article

22

Freedom of Assets from Restrictions

To the extent necessary to achieve the objectives and perform the functions of CARPHA effectively, and subject to the provisions of the Agreement, CARPHA –

  • a)

    may hold assets of any kind and operate accounts in any currency; and

  • b)

    shall be free to transfer its assets from one country to another or within any country, and to convert any currency held by it into any other currency, without being restricted by financial controls, regulations or moratoria of any kind.

Article

23

Privilege for Communications

Official communications of CARPHA shall be accorded by each Member, treatment not less favourable than that it accords to the official communications of any other Member.

Article

24

Privileges and Immunities of CARPHA Personnel

The Executive Director, Directors and other senior officials of CARPHA notified to and approved by the Members, the Executive Board, the Council, and experts performing missions for CARPHA –

  • a)

    shall be immune from legal process in respect of acts performed by them in their official capacity;

  • b)

    shall, unless they are local citizens or nationals of the Member at issue be accorded such immunities from immigration restrictions, non-national registration requirements and national service obligations, and such facilities as regards foreign currency exchange regulations as are not less favourable than those accorded by Members concerned, to the representatives, officials and experts of comparable rank of any other Member; and

  • c)

    shall be granted such repatriation facilities in time of international crisis as are not less favourable than those accorded by the Members concerned, to the representatives, officials and experts of comparable rank of any other Member.

Article

25

Exemption from Taxation

Article

26

Waiver of Immunities, Exemptions and Privileges

Article

27

Implementation

Every Member shall take appropriate steps to make the provisions of Articles 21 through 27 effective within its jurisdiction and shall inform CARPHA promptly within 6 months of signing the Agreement.

Article

28

Questions of Interpretations and Application

Article

29

Constitution of Arbitral Tribunal

Article

30

Rules of Procedure of Arbitral Tribunal

Article

31

Third Party Intervention

A Member which is not a party to a dispute, on delivery of a notification to the parties to a dispute and to the Secretary-General, may be permitted to attend all hearings and to receive written submissions of the parties to a dispute and may be permitted to make oral or written submissions to the Arbitral Tribunal.

Article

32

Additional Information from Experts

Where proceedings have commenced, the Arbitral Tribunal may, on its own initiative or on the request of a party to the dispute, seek information and technical advice from any expert or body that it considers appropriate, provided that the parties to the dispute so agree and subject to such terms and conditions as they may agree.

Article

33

Expenses of Arbitral Tribunal

Article

34

Transitional Arrangements

Article

35

Termination of the Caribbean Community RHIs

Article

36

Management of the Transition

Article

37

Signature

This Agreement shall be open for signature by any of the Members and Associate Members of the Caribbean Community.

Article

38

Depositary

The Secretary-General of the Caribbean Community shall be the Depositary for this Agreement.

Article

39

Entry Into Force

This Agreement shall enter into force upon signature by eight Members and Associate Members of the Caribbean Community, pursuant to Article 37.

Article

41

Accession

Article

42

Withdrawal

Article

43

Implementation

The Members shall take all necessary action, whether of a legislative, executive or administrative nature, for the purpose of giving effect to this Agreement. Such action shall be taken as expeditiously as possible, and the Executive Director shall be informed accordingly.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned duly authorised in that behalf by their respective Governments have executed this Agreement.

Verdrag tot oprichting van het Caribisch Volksgezondheidsinstituut (CARPHA)

De verdragsluitende partijen:

Geleid door de wens een Caribisch gebied te verwezenlijken waar de gezondheid van de inwoners wordt bevorderd en de kans op ziekte, letsel en invaliditeit wordt verkleind, en zo bij te dragen aan de welzijnsrevolutie afgekondigd in de verklaring van Port of Spain van de conferentie van regeringsleiders van de Caribische Gemeenschap (de conferentie) tijdens de top over chronische niet-overdraagbare ziekten van 15 september 2007;

Overwegende het CCH-initiatief (Caribbean Cooperation in Health) dat in 1984 werd voorgesteld tijdens een bijeenkomst van de conferentie van CARICOM-ministers belast met de volksgezondheid als een mechanisme ter bevordering van de gezondheid door toenemende samenwerking en stimulering van de technische samenwerking tussen de Caribische landen, dat formeel werd aangenomen en uitgewerkt door de conferentie van regeringsleiders bij de Verklaring van Nassau inzake de volksgezondheid van 2001: „De gezondheid van de regio is de rijkdom van de regio”, Nassau, Bahama’s, 6 juli 2001;

Gelet op het bestaan in de Cariben van de volgende vijf regionale gezondheidsinstanties (RHI’s)–

Het Caribische Centrum voor Epidemiologie (CAREC), dat wordt beheerd door de Pan-American Health Organisation (PAHO) voor het Caribisch gebied inclusief leden van de Caribische Gemeenschap;

Het Caribbean Environmental Health Institute (CEHI), dat in 1972 werd opgericht bij intergouvernementele overeenkomst tussen de leden van de Caribische Gemeenschap en wordt erkend als een instantie van de Caribische Gemeenschap;

Het Caribbean Food and Nutrition Institute (CFNI), dat wordt beheerd door de PAHO voor de Caribische regio inclusief leden van de Caribische Gemeenschap, en wordt erkend als een instantie van de Caribische Gemeenschap;

De Caribbean Health Research Council (CHRC), die door de ministers belast met de volksgezondheid in het Caribisch gebied oorspronkelijk werd opgericht in 1972 als de Commonwealth Caribbean Medical Research Council (CCMRC); en

Het Caribbean Regional Drug Testing Laboratory (CRDTL), opgericht bij intergouvernementele overeenkomst op 16 december 1974 gesloten tussen de leden van de Caribische Gemeenschap;

Erkennend dat er een aantal lacunes bestaan in de taken en diensten die de regionale gezondheidsinstanties verzorgen alsmede een zekere overlap bij de uitvoering van deze taken in de regio;

In herinnering roepend het mandaat van de conferentie bij haar eenentwintigste zitting in Georgetown, Guyana in juli 2002 om de efficiency en effectiviteit te toetsen van de vijf regionale gezondheidsinstanties, met als doel richting te geven aan de besluitvorming omtrent de versterking of herstructurering ervan teneinde beter te voorzien in de behoeften op het gebied van gezondheid in de Caribische regio;

Voorts geleid door de wens het besluit van de conferentie, genomen tijdens haar achtentwintigste zitting in Barbados 1-4 juli 2007, om de vijf regionale gezondheidsinstanties samen te voegen tot een instantie voor de volksgezondheid in het Caribisch gebied; en

Voorts erkennend dat de PAHO instemt met de integratie van de taken van zijn twee centra, CAREC en CFNI, in het door de Caribische Gemeenschap op te richten Caribisch Volksgezondheidsinstituut,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Begripsomschrijvingen

Tenzij uit het zinsverband anders volgt, wordt in dit Verdrag verstaan onder:

  • „Verdrag” het Verdrag tot oprichting van het Caribisch Volksgezondheidsinstituut (hierna te noemen „CARPHA”);

  • „geassocieerd lid” een geassocieerd lid van CARPHA dat is toegelaten overeenkomstig artikel 3;

  • „bestuurslid” een lid van de raad van bestuur;

  • „CAREC” het Caribische Centrum voor Epidemiologie, beheerd door de PAHO voor de Caribische regio inclusief leden van de Caribische Gemeenschap;

  • „Caribische Gemeenschap” de Caribische Gemeenschap ingesteld bij het Herziene Verdrag;

  • „CARPHA” het Caribisch Volksgezondheidsinstituut opgericht ingevolge artikel 2;

  • „CCH” de Caribbean Cooperation in Health het regionaal strategisch kader voor samenwerking op het gebied van gezondheid, goedgekeurd door de conferentie van de ministers belast met de volksgezondheid en bij de verklaring van Nassau in juli 2001 bekrachtigd door de conferentie van regeringsleiders van de Caribische Gemeenschap;

  • „CEHI” het Caribbean Environmental Health Institute, in 1972 opgericht bij intergouvernementele overeenkomst tussen de leden van de Caribische Gemeenschap;

  • „CFNI” het Caribbean Food and Nutrition Institute, beheerd door de PAHO voor de Caribische regio, inclusief leden van de Caribische Gemeenschap;

  • „CHRC” de Caribbean Health Research Council, die oorspronkelijk in 1972 werd opgericht als de Commonwealth Caribbean Medical Research Council (CCMRC) door de ministers belast met de volksgezondheid in het Caribisch gebied;

  • „COHSOD” de Council for Human and Social Development van de Caribische Gemeenschap;

  • „raad” de raad van ministers, opgericht bij artikel 7;

  • „CRDTL” het Caribbean Regional Drug Testing Laboratory, opgericht bij intergouvernementele overeenkomst op 16 december 1974 gesloten tussen de leden van de Caribische Gemeenschap;

  • „de raad van bestuur” de raad van bestuur opgericht bij artikel 6;

  • „uitvoerend directeur” de uitvoerend directeur van CARPHA benoemd overeenkomstig artikel 13;

  • „orgaan” een entiteit opgericht bij artikel 6;

  • „lid” een land dat het Verdrag ondertekend heeft;

  • „PAHO” de Pan-American Health Organisation, een internationaal agentschap voor de volksgezondheid dat fungeert als regionaal kantoor van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) voor Noord- en Zuid-Amerika en deel uitmaakt van het systeem van de Verenigde Naties;

  • „Herzien Verdrag” het Herzien Verdrag van Chaguaramas tot oprichting van de Caribische Gemeenschap, met inbegrip van de gemeenschappelijke markt en economie van de Caricom, op 4 juli 2001 ondertekend te Nassau, Bahama’s;

  • „RHI’s”, de regionale gezondheidsinstanties die zullen worden opgenomen in CARPHA. Het betreft: CAREC, CEHI, CFNI, CHRC en CRDTL;

  • „Secretaris-Generaal” de Secretaris-Generaal van de Caribische Gemeenschap;

  • „technisch adviescomité” het comité opgericht bij artikel 11.

Artikel

2

Oprichting van CARPHA als een instantie van de Caribische Gemeenschap

Artikel

3

Lidmaatschap

Artikel

4

Doelstellingen

De doelstellingen van CARPHA zijn:

  • a.

    bevorderen van de fysieke en mentale gezondheid en het welzijn van de bevolking in de Cariben;

  • b.

    verschaffen van strategische aanwijzingen bij het analyseren en formuleren van en inspelen op de prioriteiten van de Caribische Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid;

  • c.

    bevorderen en uitwerken van maatregelen ter voorkoming van ziekte in de Cariben;

  • d.

    ondersteunen van de Caribische Gemeenschap bij de voorbereiding op en het optreden bij noodsituaties op het gebied van de volksgezondheid;

  • e.

    bevorderen van de solidariteit op het gebied van gezondheid als een van de voornaamste pijlers van functionele samenwerking binnen de Caribische Gemeenschap; en

  • f.

    ondersteunen van de desbetreffende doelstellingen van de CCH zoals goedgekeurd door de raad.

Artikel

5

Functies

Teneinde de doelstellingen vervat in artikel 4 te verwezenlijken verricht CARPHA de volgende taken:

  • a.

    verschaffen van een wetenschappelijke onderbouwing voor de besluitvorming en het beleid inzake de volksgezondheid in de Cariben, met inbegrip van het formuleren, verzamelen, onderhouden en analyseren van minimumdatasets, analyses van de gezondheidssituatie, het kritisch analyseren van de gevolgen van maatschappelijke en andere bepalende factoren voor de gezondheid en reageren op interventies op het gebied van de volksgezondheid;

  • b.

    verrichten van relevant onderzoek voor de prioriteiten op het gebied van de volksgezondheid in de Cariben;

  • c.

    verschaffen van ondersteuning en coördinatie bij de ontwikkeling van regionale normen en netwerken ten behoeve van laboratoriumpraktijken;

  • d.

    coördineren van effectieve respons op crises op het gebied van de volksgezondheid in de Cariben;

  • e.

    een voortrekkersrol vervullen bij het formuleren van effectieve interventies op het gebied van de volksgezondheid in de Cariben en het ontwikkelen en aanpassen van relevante modellen voor verschillende situaties;

  • f.

    verstrekken van accurate, betrouwbare, tijdige en relevante informatie over de volksgezondheid aan uiteenlopende Caribische en internationale doelgroepen;

  • g.

    bevorderen van de nationale capaciteit tot het leveren van goederen en diensten op het gebied van de volksgezondheid ten behoeve van nieuwe en toekomstige prioriteiten op het gebied van de volksgezondheid in de Cariben door voortdurende scholing, training en samenwerking;

  • h.

    opstellen van een jaarverslag over de staat van de volksgezondheid in het Caribisch gebied;

  • i.

    aangaan van strategische allianties met regionale en internationale partners;

  • j.

    mobiliseren van middelen voor prioriteitskwesties op het gebied van de volksgezondheid;

  • k.

    monitoren van mondiale afspraken en ontwikkelingen die van invloed kunnen zijn op de volksgezondheid; en

  • l.

    uitvoeren van maatregelen om de goedgekeurde doelstellingen van de CCH te verwezenlijken.

Artikel

6

Samenstelling van CARPHA

CARPHA heeft de volgende organen met de taken omschreven in dit Verdrag:

  • a.

    de raad van ministers;

  • b.

    de raad van bestuur;

  • c.

    het technisch adviescomité; en

  • d.

    het technisch secretariaat en een uitvoerend directeur.

Artikel

7

De raad van ministers

Artikel

8

Taken van de raad

Ter bevordering van de doelstellingen van CARPHA –

  • a.

    fungeert de raad als het hoofdorgaan voor de beleidsvorming van CARPHA en stelt hij het beleid van CARPHA vast;

  • b.

    bevordert en bepleit de raad beleid en programma’s ter bescherming van de gezondheid en preventie van ziekten, onder meer via de implementatie van verbeteringen van de infrastructuur voor de volksgezondheid;

  • c.

    bevordert en bepleit de raad de implementatie van verbeteringen van de infrastructuur voor de volksgezondheid, met onder meer epidemiologische en laboratoriumdiensten;

  • d.

    mobiliseert de raad namens de leden technische, financiële en informatieve middelen voor de aanpak van belangrijke gezondheidsproblemen;

  • e.

    verspreidt de raad informatie onder regeringen en andere instanties ter verbetering van de gezondheid en preventie van ziekte;

  • f.

    benoemt de raad overeenkomstig artikel 9 de leden van de raad van bestuur;

  • g.

    voorziet de raad de raad van bestuur van algemene of specifieke beleidsinstructies;

  • h.

    keurt de raad de leidinggevende functies goed waarop artikel 14 van toepassing is;

  • i.

    keurt de raad regelingen voor samenwerking en andere regelingen goed die CARPHA moet aangaan op voorstel van de raad van bestuur;

  • j.

    toetst de raad periodiek de adequaatheid van de bepalingen van dit Verdrag, het beleid en de maatregelen ten behoeve van de volksgezondheid in de Caribische Gemeenschap;

  • k.

    doet de raad de leden aanbevelingen over de bijdragen van de leden en geassocieerde leden aan de begroting van CARPHA in overeenstemming met artikel 7, derde lid;

  • l.

    behandelt de raad de periodieke- en de kapitaalbegroting van CARPHA en keurt deze goed op grond van de aanbevelingen van de raad van bestuur in overeenstemming met artikel 7, derde lid;

  • m.

    stelt de raad passende mechanismen vast voor duurzame financiering;

  • n.

    toetst de raad jaarlijks het functioneren van de raad van bestuur; en

  • o.

    verricht de raad andere taken die noodzakelijk kunnen zijn voor het verwezenlijken van de doelstellingen van CARPHA.

Artikel

9

De raad van bestuur

Artikel

10

Taken van de raad van bestuur

De raad van bestuur verricht de volgende taken:

  • a.

    initiëren van of, naar gelang het geval, besluiten tot projecten teneinde de doelstellingen van CARPHA te verwezenlijken of te voldoen aan de aanwijzingen van de raad;

  • b.

    goedkeuren van het strategisch plan voor CARPHA;

  • c.

    instaan voor en medewerking verlenen aan de volledig open en onverwijlde uitwisseling van relevante informatie met betrekking tot de volksgezondheid tussen de leden en geassocieerde leden van CARPHA;

  • d.

    bevorderen en samenwerken op het gebied van onderwijs, opleiding en publieksvoorlichting met betrekking tot de volksgezondheid en aanmoedigen van de ruimste mogelijke participatie in dit proces, mede door non-gouvernementele organisaties;

  • e.

    bestuderen en, indien van toepassing, aannemen van het werkprogramma en de rapporten van het technisch secretariaat over de werkzaamheden van CARPHA;

  • f.

    goedkeuren van de personeelsvoorschriften, het administratief beleid en de procedures van CARPHA;

  • g.

    goedkeuren van de overeenkomstig artikel 14 door de directeur van de raad van bestuur te benoemen directeuren;

  • h.

    instellen van het technisch adviescomité en goedkeuren van de benoeming van de leden van het technisch adviescomité in overeenstemming met artikel 11;

  • i.

    toetsen en goedkeuren van de aanbevelingen en rapporten van het technisch adviescomité;

  • j.

    bepalen van de middelen die nodig zijn voor de periodieke- en de kapitaalbegroting van CARPHA ter bestudering en goedkeuring door de raad;

  • k.

    mobiliseren van middelen voor CARPHA en het technisch secretariaat opdragen de nodige onderzoeken en regelingen te entameren;

  • l.

    monitoren van de besteding van de middelen van de periodieke- en de kapitaalbegroting van CARPHA teneinde te waarborgen dat deze middelen worden gebruikt in overeenstemming met dit Verdrag en het werkprogramma van CARPHA;

  • m.

    goedkeuring van de auditors op aanbeveling van de directeur van de raad van bestuur en voorleggen van het jaarverslag van de auditors aan de raad ter bestudering en goedkeuring;

  • n.

    de uitvoerend directeur machtigen overeenkomsten te sluiten met andere landen, internationale instanties en entiteiten;

  • o.

    de hulporganen instellen die noodzakelijk kunnen zijn voor de uitvoering van zijn taken;

  • p.

    monitoren van de implementatie van de transitie van de RHI’s in overeenstemming met dit Verdrag;

  • q.

    opstellen en indienen van de rapporten en aanbevelingen bij de raad; en

  • r.

    uitvoeren van andere taken die de raad van tijd tot tijd kan aanbevelen.

Artikel

11

Het technisch adviescomité

Artikel

12

Taken van het technisch adviescomité

Het technisch adviescomité is verantwoordelijk voor het adviseren van de raad van bestuur over de wetenschappelijke en technische onderdelen van het werkprogramma en in het bijzonder over:

  • a.

    voor CARPHA noodzakelijke beleidskwesties en strategieën ter verwezenlijking van zijn doelstellingen;

  • b.

    aanbevelingen voor de prioriteitsstelling bij activiteiten en verbetering van de resultaten;

  • c.

    de haalbaarheid en degelijkheid van programma’s en de begroting van CARPHA;

  • d.

    de vaststelling van statusrapporten over specifieke thematische kwesties;

  • e.

    monitoring en evaluatie van programma’s en projecten; en

  • f.

    andere taken of kwesties die de raad van bestuur nodig acht.

Artikel

13

De uitvoerend directeur

Artikel

14

Het technisch secretariaat

Artikel

15

Taken van het technisch secretariaat

Het technisch secretariaat verricht de volgende taken:

  • a.

    tijdig uitbrengen van advies aan de raad over wetenschappelijke en technische kwesties op het gebied van het beheer van de gezondheidszorg en ziektepreventie;

  • b.

    verstrekken van inventarisaties van de stand van de wetenschappelijke inzichten omtrent het beheer van de gezondheidszorg en ziektepreventie;

  • c.

    verstrekken van inventarisaties van de effecten van regionale en nationale maatregelen ter bescherming van de gezondheid en ziektepreventie;

  • d.

    uitbrengen van advies over wetenschappelijke programma’s en internationale samenwerking op het gebied van onderzoek en ontwikkeling;

  • f.

    beantwoorden van verzoeken van leden om wetenschappelijke, technische en methodologische informatie;

  • g.

    identificeren van projecten waarvoor CARPHA werkzaamheden als uitvoerende instantie zou kunnen verrichten;

  • h.

    verzorgen van secretariële ondersteuning voor de vergaderingen van de raad en hulporganen van CARPHA;

  • i.

    afstemming van de werkzaamheden van CARPHA met die van betrokken intergouvernementele en non-gouvernementele organen;

  • j.

    treffen van de administratieve en contractuele regelingen die nodig kunnen zijn voor de daadwerkelijke uitvoering van zijn taken zoals goedgekeurd door de raad;

  • k.

    opstellen van de voorlopige periodieke begroting ter bestudering door en goedkeuring van de raad van bestuur; en

  • l.

    opstellen van het werkprogramma van CARPHA ter bestudering en goedkeuring door de raad van bestuur.

Artikel

16

Inkomsten van CARPHA

Artikel

17

Zetel

Artikel

18

Rechtspositie, voorrechten en immuniteiten

De leden verlenen CARPHA binnen hun rechtsgebied de status, immuniteiten, vrijwaringen en voorrechten vervat in de artikelen 19 tot en met 26 teneinde CARPHA in staat te stellen zijn doelstellingen te verwezenlijken en zijn taken te verrichten.

Artikel

19

Rechtspersoonlijkheid van CARPHA

Artikel

20

Gerechtelijke procedures

Artikel

21

Immuniteit van eigendommen en archieven

Artikel

22

Vrijwaring van de activa van beperkingen

Voor zover nodig ter verwezenlijking van de doelstellingen en het daadwerkelijk verrichten van de taken van CARPHA en met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag

  • a.

    mag CARPHA vermogensbestanddelen bezitten en rekeningen in elke valuta beheren; en

  • b.

    staat het CARPHA vrij zijn vermogensbestanddelen over te maken van het ene land naar het andere of binnen een land en de valuta in zijn bezit te wisselen in een andere valuta, zonder te worden beperkt door financiële controles, voorschriften of moratoria van enigerlei aard.

Artikel

23

Voorrecht van communicatie

De officiële communicatie van CARPHA wordt door alle leden op een wijze behandeld die niet minder gunstig is dan die geldt voor de officiële communicatie van andere leden.

Artikel

24

Voorrechten en immuniteiten van medewerkers van CARPHA

De uitvoerend directeur, directeuren en andere leidinggevenden van CARPHA van wie kennisgeving is gedaan aan en die zijn goedgekeurd door de leden, de raad van bestuur, de raad en deskundigen die opdrachten uitvoeren voor CARPHA –

  • a.

    worden ter zake van door hen in hun officiële hoedanigheid verrichte handelingen gevrijwaard van gerechtelijke procedures;

  • b.

    worden, tenzij zij lokale inwoners of onderdanen zijn van het desbetreffende lid, de immuniteit van immigratiebeperkingen en vereisten omtrent vreemdelingenregistratie en vrijstelling van verplichtingen met betrekking tot militaire dienst en de valutawisselfaciliteiten verleend die niet minder gunstig zijn dan die welke door de desbetreffende leden worden verleend aan vertegenwoordigers, functionarissen en deskundigen van vergelijkbare rang van andere leden; en

  • c.

    worden ten tijde van internationale crises de repatriëringsfaciliteiten verleend die niet minder gunstig zijn dan die welke door de desbetreffende leden worden verleend aan vertegenwoordigers, functionarissen en deskundigen van vergelijkbare rang van andere leden.

Artikel

25

Vrijstelling van belastingen

Artikel

26

Afstand van immuniteiten, vrijstellingen en voorrechten

Artikel

27

Implementatie

Elk lid neemt passende maatregelen ter uitvoering van de bepalingen van de artikelen 21 tot en met 27 onder zijn rechtsmacht en stelt CARPHA binnen zes maanden na de ondertekening van het Verdrag daarvan onverwijld in kennis.

Artikel

28

Kwesties omtrent interpretatie en toepassing

Artikel

29

Instelling van een scheidsgerecht

Artikel

30

Procedureregels van het scheidsgerecht

Artikel

31

Voegen van derde partijen bij procedure

Een lid dat geen partij is bij een geschil, kan door de afgifte van een kennisgeving aan de partijen bij een geschil en de Secretaris-Generaal toestemming krijgen alle zittingen bij te wonen en de schriftelijke stukken van de partijen bij een geschil te ontvangen en mondeling of schriftelijk zijn zienswijze bekend te maken aan het scheidsgerecht.

Artikel

32

Aanvullende informatie van deskundigen

Zodra een procedure is ingesteld, kan het scheidsgerecht uit eigen beweging of op verzoek van een partij bij het geschil een deskundige die of een orgaan dat het daarvoor geschikt acht verzoeken om informatie en technisch advies, mits de partijen bij het geschil daarmee instemmen en op voorwaarden die zij kunnen overeenkomen.

Artikel

33

Kosten van het scheidsgerecht

Artikel

34

Overgangsregeling

Artikel

35

Opheffing van de regionale gezondheidsorganisaties van de Caribische Gemeenschap

Artikel

36

Management tijdens de overgang

Artikel

37

Ondertekening

Dit Verdrag staat open voor ondertekening door elk van de leden en geassocieerde leden van de Caribische Gemeenschap.

Artikel

38

Depositaris

De Secretaris-Generaal van de Caribische Gemeenschap treedt op als depositaris van dit Verdrag.

Artikel

39

Inwerkingtreding

Dit Verdrag treedt in werking na de ondertekening door acht leden en geassocieerde leden van de Caribische Gemeenschap overeenkomstig artikel 37.

Artikel

41

Toetreding

Artikel

42

Opzegging

Artikel

43

Implementatie

De leden treffen alle noodzakelijke maatregelen van wetgevende, uitvoerende en administratieve aard voor de uitvoering van dit Verdrag. Deze maatregelen worden zo spoedig mogelijk genomen en de uitvoerend directeur wordt daarover geïnformeerd.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend.