Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek El Salvador inzake het vrij verrichten van betaalde werkzaamheden door afhankelijke gezinsleden van diplomatiek, consulair, administratief en technisch personeel van diplomatieke vertegenwoordigingen en consulaire posten

Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of El Salvador on free exercise of gainful employment for dependent family members of diplomatic, consular, administrative and technical staff of diplomatic missions and consular posts

The Kingdom of the Netherlands

and

the Republic of El Salvador,

In their desire to allow gainful employment based on reciprocal treatment to dependent family members of employees from their Diplomatic Missions and Consular Posts of one of the Parties in an official mission, in the territory of the other Party,

Agree as follows:

Article

1

The dependent family members of diplomatic, consular, administrative and technical staff of diplomatic missions and consular posts of the Republic of El Salvador in the Kingdom of the Netherlands and of the Kingdom of the Netherlands in the Republic of El Salvador, are authorised to exercise gainful employment in the receiving State, under the same conditions as nationals of that State, once the authorisation is granted in accordance with the provisions of this Agreement and the laws and regulations from the receiving State.

Article

2

For purposes of this Agreement,

  • a.

    members of the mission means:

    • The head of mission and the members of the diplomatic, consular, administrative, technical and service staff of a mission of the sending State who carry out duties at those diplomatic missions or consular posts and who do not have the nationality of the receiving State or reside permanently in that State;

  • b.

    dependent family member means:

    • The spouse or the partner of a member of the mission;

    • An unmarried financially dependent child of a member of the mission, who is between the ages of 16 and 23 years;

    • An unmarried financially dependent child of a member of the mission, who is considered by the receiving State, on the basis of national regulations or on humanitarian grounds, to form part of the household of the member of the diplomatic mission or consular post.

  • c.

    A child that engages in full-time gainful employment shall not be considered to be financially dependent.

Article

3

Article

4

A dependent family member enjoying immunity from jurisdiction under the Vienna Convention on Diplomatic Relations or any other international agreement shall not enjoy civil or administrative immunity in respect of the actions relating to their gainful employment.

Article

5

In the event that a dependent family member enjoys immunity from the criminal jurisdiction of the receiving State in accordance with the Vienna Convention on Diplomatic Relations:

  • a.

    The sending State shall waive the immunity of the dependent family member concerned from the criminal jurisdiction of the receiving State in respect of any act or omission in connection with their gainful employment, except in special cases in which the sending State considers that such waiver is contrary to their interests.

  • b.

    The waiver of immunity does not cover preventive measures or the enforcement of a judgment, for which a separate waiver is required. In such cases, the receiving State shall request the sending State in writing to waive such immunity.

Article

6

A family member who has obtained authorisation to engage in gainful employment under this Agreement shall be subject to the social security regime of the receiving State for all matters connected with their employment in that State. A family member is also obliged to pay, in the receiving State, all taxes on income arising from a gainful employment carried out in accordance with this Agreement.

Article

7

This Agreement does not imply recognition of diplomas, degrees or studies between the two Parties.

Article

8

The authorisation granted to a dependent family member to engage in gainful employment in the receiving State ends when the appointment of the officer of a diplomatic mission or consular post in question in the receiving State ends.

Gainful employment taken up in accordance with the terms of this Agreement shall not entitle a dependent family member to continue to reside in the receiving State nor shall it entitle the said dependent family member to remain in such employment or to enter into any other employment in the receiving State after authorisation granted under this Agreement has been terminated.

Article

9

The Parties shall adopt all necessary measures to implement this Agreement.

Article

10

By mutual consent the Parties may introduce any changes and additions to this Agreement in the form of separate protocols being an integral part of this Agreement, which shall enter into force in accordance with Article 12 of this Agreement.

Article

11

Any disputes arising from the interpretation or application of the provisions of this Agreement shall be settled by the Parties through consultations and negotiations.

Article

12

Article

13

This Agreement shall remain in force for an indefinite period, unless either Party terminates this Agreement by notifying the other Party in writing through diplomatic channels, of its intention to terminate it. The denunciation shall take effect six months from the notification date.

DONE at The Hague on 12 September 2016 in two originals, in the English, Dutch and Spanish languages, all texts being equally authentic. In case of difference of interpretation the English text shall prevail.

For the Kingdom of the Netherlands,

R. VAN ROEDEN

For the Republic of El Salvador,

A.L. SANTOS DE ESCOBAR

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de republiek El Salvador inzake het vrij verrichten van betaalde werkzaamheden door afhankelijke gezinsleden van diplomatiek, consulair, administratief en technisch personeel van diplomatieke vertegenwoordigingen en consulaire posten

Het Koninkrijk der Nederlanden

en

de Republiek El Salvador,

Geleid door de wens op basis van wederkerigheid afhankelijke gezinsleden van personeel van hun diplomatieke vertegenwoordigingen en consulaire posten op het grondgebied van de andere partij toe te staan betaalde werkzaamheden te verrichten,

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Het wordt afhankelijke gezinsleden van diplomatiek, consulair, administratief en technisch personeel van diplomatieke vertegenwoordigingen en consulaire posten van de Republiek El Salvador in het Koninkrijk der Nederlanden en van het Koninkrijk der Nederlanden in de Republiek El Salvador toegestaan betaalde werkzaamheden te verrichten in de ontvangende staat onder dezelfde voorwaarden als onderdanen van die staat, zodra daarvoor in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag en de wet- en regelgeving van de ontvangende staat toestemming is verleend.

Artikel

2

Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:

  • a.

    „leden van de vertegenwoordiging”:

    • het hoofd van de vertegenwoordiging en de leden van het diplomatiek, consulair, administratief, technisch en ondersteunend personeel van de vertegenwoordiging van de zendstaat die taken vervullen bij die diplomatieke vertegenwoordigingen of consulaire posten en die noch de nationaliteit hebben van de ontvangende staat noch permanent in die staat verblijven;

  • b.

    „afhankelijke gezinsleden”:

    • de echtgenoot, echtgenote of partner van een lid van de vertegenwoordiging;

    • een ongehuwd, financieel afhankelijk kind van een lid van de vertegenwoordiging in de leeftijd tussen 16 en 23 jaar;

    • een ongehuwd, financieel afhankelijk kind van een lid van de vertegenwoordiging dat door de ontvangende staat op grond van de nationale regelgeving of op humanitaire gronden geacht wordt deel uit te maken van het huishouden van het lid van de diplomatieke vertegenwoordiging of consulaire post.

  • c.

    Een kind dat fulltime betaalde werkzaamheden verricht wordt niet financieel afhankelijk geacht.

Artikel

3

Artikel

4

Een afhankelijk gezinslid dat immuniteit geniet van rechtsmacht op grond van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer of een ander verdrag geniet geen civielrechtelijke of bestuursrechtelijke immuniteit ten aanzien van handelingen in het kader van zijn betaalde werkzaamheden.

Artikel

5

Indien een afhankelijk gezinslid immuniteit geniet ten aanzien van de rechtsmacht in strafzaken van de ontvangende staat in overeenstemming met het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer:

  • a.

    doet de zendstaat afstand van de immuniteit van het betrokken afhankelijke gezinslid ten aanzien van de rechtsmacht in strafzaken van de ontvangende staat met betrekking tot elk handelen of nalaten dat verband houdt met de betaalde werkzaamheden die hij of zij verricht, behalve in bijzondere gevallen waarin de zendstaat van mening is dat afstand doen in strijd is met zijn belangen.

  • b.

    heeft het afstand doen van immuniteit geen betrekking op maatregelen van preventieve aard of de tenuitvoerlegging van een vonnis; daarvoor is afzonderlijk afstand doen van immuniteit noodzakelijk. In dergelijke omstandigheden verzoekt de ontvangende staat de zendstaat schriftelijk afstand te doen van deze immuniteit.

Artikel

6

Een gezinslid dat toestemming heeft verkregen voor het verrichten van betaalde werkzaamheden uit hoofde van dit Verdrag is onderworpen aan het socialezekerheidsstelsel van de ontvangende staat ten aanzien van alle aangelegenheden die verband houden met zijn of haar werkzaamheden in die staat. Een gezinslid is tevens verplicht tot het betalen in de ontvangende staat van alle belastingen naar het inkomen die voortvloeien uit de werkzaamheden die in overeenstemming met dit Verdrag worden verricht.

Artikel

7

Dit Verdrag strekt niet tot erkenning van diploma's, titels of studies tussen de partijen.

Artikel

8

De toestemming verleend aan een afhankelijk gezinslid voor het verrichten van betaalde werkzaamheden in de ontvangende staat eindigt zodra de plaatsing van de desbetreffende functionaris bij de diplomatieke vertegenwoordiging of consulaire post in de ontvangende staat eindigt.

Betaalde werkzaamheden aanvaard in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag doen voor het afhankelijke gezinslid niet het recht ontstaan tot verblijf in de ontvangende staat en verschaffen bedoeld afhankelijk gezinslid evenmin het recht deze werkzaamheden te blijven voortzetten of in de ontvangende staat andere werkzaamheden te aanvaarden nadat de uit hoofde van dit Verdrag verleende toestemming is beëindigd.

Artikel

9

De partijen nemen alle nodige maatregelen om dit Verdrag uit te voeren.

Artikel

10

De partijen kunnen in onderling overleg wijzigingen en aanvullingen overeenkomen voor dit Verdrag in de vorm van afzonderlijke protocollen die een integrerend onderdeel vormen van dit Verdrag en in werking treden in overeenstemming met artikel 12 van dit Verdrag.

Artikel

11

Geschillen die voortvloeien uit de uitlegging of toepassing van de bepalingen van dit Verdrag worden door de partijen geregeld via overleg en onderhandelingen.

Artikel

12

Artikel

13

Dit Verdrag blijft voor onbepaalde tijd van kracht, tenzij een van de partijen dit Verdrag opzegt door de andere partij schriftelijk langs diplomatieke weg in kennis te stellen van haar voornemen het op te zeggen. De opzegging wordt van kracht zes maanden na de datum van de kennisgeving.

GEDAAN in tweevoud te ’s-Gravenhage op 12 september 2016, in de Engelse, de Nederlandse en de Spaanse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn. In geval van verschil in interpretatie is de Engelse tekst doorslaggevend.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

R. VAN ROEDEN

Voor de Republiek El Salvador,

A.L. SANTOS DE ESCOBAR