Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vorstendom Liechtenstein tot het vermijden van dubbele belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen en het vermogen en het voorkomen van het ontduiken en ontwijken van belasting

Convention between the Kingdom of the Netherlands and the Principality of Liechtenstein for the elimination of double taxation with respect to taxes on income and on capital and the prevention of tax evasion and avoidance

The Kingdom of the Netherlands

and

the Principality of Liechtenstein,

Desiring to further develop their economic relationship and to enhance their co-operation in tax matters,

Intending to conclude a Convention for the elimination of double taxation with respect to taxes on income and on capital without creating opportunities for non-taxation or reduced taxation through tax evasion or avoidance (including through treaty-shopping arrangements aimed at obtaining reliefs provided in this Convention for the indirect benefit of residents of third jurisdictions),

Have agreed as follows:

CHAPTER

I

SCOPE OF THE CONVENTION

Article

1

Persons covered

Article

2

Taxes covered

CHAPTER

II

DEFINITIONS

Article

3

General definitions

Article

4

Resident

Article

5

Permanent establishment

CHAPTER

III

TAXATION OF INCOME AND CAPITAL

Article

6

Income from immovable property

Article

7

Business profits

Article

8

Shipping and air transport

Article

9

Associated enterprises

Article

10

Dividends

Article

11

Interest

Article

12

Royalties

Article

13

Capital gains

Article

14

Income from employment

Article

15

Directors’ fees

Article

16

Entertainers and sportspersons

Article

17

Pensions, annuities and social security payments

Article

18

Government service

Article

19

Students

Payments which a student or business apprentice who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training shall not be taxed in that State, provided that such payments arise from sources outside that State.

Article

20

Other income

Article

21

Capital

CHAPTER

IV

ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION

Article

22

Elimination of double taxation

CHAPTER

V

SPECIAL PROVISIONS

Article

23

Non-discrimination

Article

24

Mutual agreement procedure

Article

25

Exchange of information

Article

26

Assistance in the collection of taxes

Article

27

Members of diplomatic missions and consular posts

Article

28

Entitlement to benefits

Article

29

Territorial extension

CHAPTER

VI

FINAL PROVISIONS

Article

30

Entry into force

This Convention shall enter into force on the last day of the month following the month in which the later of the notifications has been received in which the respective Contracting States have notified each other in writing through diplomatic channels that their formalities required by law have been complied with, and its provisions shall have effect for taxable years and periods beginning, and taxable events occurring, on or after the first day of January in the calendar year following that in which the Convention has entered into force.

Article

31

Termination

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Convention.

DONE in duplicate at Bern this 3rd day of June 2020, in the English language.

For the Kingdom of the Netherlands,

HEDDA SAMSON

For the Principality of Liechtenstein,

DORIS FRICK

Protocol to the Convention between the Kingdom of the Netherlands and the Principality of Liechtenstein for the elimination of double taxation with respect to taxes on income and on capital and the prevention of tax evasion and avoidance

With respect to the Convention concluded between the Kingdom of the Netherlands and the Principality of Liechtenstein for the elimination of double taxation with respect to taxes on income and on capital and the prevention of tax evasion and avoidance, the undersigned have agreed that the following provisions shall form an integral part of the Convention.

I

GENERAL

If at any time after the signing of this Convention, a Contracting State:

  • a)

    reduces the general statutory rate of its corporate income tax or company tax, respectively, that applies with respect to substantially all of the income of resident companies with the result that such rate falls below 9 per cent;

  • b)

    provides an exemption from taxation to resident companies for substantially all foreign source income (including interest and royalties); or

  • c)

    is placed on annex I of the EU list of non-cooperative tax jurisdictions in taxation matters,

the Contracting States shall consult with a view to amending this Convention to restore an appropriate allocation of taxing rights between the Contracting States. If such consultations do not progress, the other State may notify the first-mentioned State through diplomatic channels that it shall cease to apply the provisions of Articles 10, 11, 12, paragraph 5 of Article 13 and Article 20. In such case, the provisions of such Articles shall cease to have effect in both Contracting States with respect to items of income derived by resident companies six months after the date that the other Contracting State issues a written public notification stating that it shall cease to apply the provisions of these Articles.

II

AD ARTICLE 2 AND ARTICLE 22

It is understood that if a person who is a resident of a Contracting State is, in accordance with this Convention, subject to Liechtenstein wealth tax on capital, the taxation of the notional income on such capital (“Sollertrag”) is considered as personal income tax.

III

AD ARTICLE 4

It is understood that in the case of an individual living aboard a ship “any other criterion of a similar nature” shall include the home harbour of that ship.

IV

AD ARTICLES 5, 6, 7 AND 13

It is understood that rights to the exploration and exploitation of natural resources shall be regarded as immovable property located in the Contracting State to whose territorial sea and any area beyond and adjacent to its territorial sea within which that State, in accordance with international law, exercises jurisdiction or sovereign rights, including the seabed and subsoil thereof, these rights apply, and that these rights are regarded as assets of a permanent establishment in that State. Furthermore, it is understood that the aforementioned rights include rights to interests in, or benefits from assets that arise from, that exploration or exploitation.

VI

AD ARTICLES 10, 11 AND 12

Where tax has been levied at source in excess of the amount of tax chargeable under the provisions of Articles 10, 11 or 12, applications for the refund of the excess amount of tax have to be lodged with the competent authority of the Contracting State having levied the tax, within a period of five years after the expiration of the calendar year in which the tax has been levied.

VII

AD ARTICLES 10 AND 13

It is understood that income received in connection with the (partial) liquidation of a company or a purchase of own shares by a company is treated as income from shares.

VIII

AD ARTICLE 14

It is understood that the Netherlands shall not be prevented from applying its domestic deemed salary rule of article 12a of the wages tax act (Wet op de loonbelasting 1964).

IX

AD ARTICLE 20

The Netherlands shall not be prevented from taxing income with respect to an interest in a tax exempt investment institution (“vrijgestelde beleggingsinstelling”) according to its domestic law, but if the beneficial owner of such income is a resident of Liechtenstein, the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the income.

X

AD ARTICLE 24

The competent authorities of the Contracting States may also agree, with respect to any agreement reached as a result of a mutual agreement procedure as meant in Article 24 that the Contracting State in which there is an additional tax charge as a result of the aforementioned agreement shall not impose any increases, surcharges, interest and costs with respect to this additional tax charge.

XI

AD ARTICLE 25

It is understood that for the purposes of the Convention that:

  • a)

    information provided by a Contracting State to the other Contracting State may be transmitted by the latter to a third jurisdiction subject to the safeguard of Article 25 and to prior authorisation by the competent authority of the first-mentioned State, from which the information originated; and that

  • b)

    personal data may be processed and transmitted to the extent necessary for the exchange of information according to Article 25.

XII

AD ARTICLE 26

The competent authorities of the Contracting States may agree on the circumstances under which the contributions levied and benefits granted under income-related regulations shall be considered to be revenue claims.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Protocol.

DONE in duplicate at Bern this 3rd day of June 2020, in the English language.

For the Kingdom of the Netherlands,

HEDDA SAMSON

For the Principality of Liechtenstein,

DORIS FRICK

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vorstendom Liechtenstein tot het vermijden van dubbele belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen en het vermogen en het voorkomen van het ontduiken en ontwijken van belasting

Het Koninkrijk der Nederlanden

en

het Vorstendom Liechtenstein,

Geleid door de wens hun economische betrekkingen verder te ontwikkelen en hun samenwerking op het gebied van belastingzaken te verbeteren,

Voornemens een verdrag te sluiten tot het vermijden van dubbele belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen en naar het vermogen zonder daarbij mogelijkheden te scheppen voor niet-heffing of verminderde heffing van belasting door het ontduiken of ontwijken van belasting (daaronder begrepen het gebruik maken van treaty-shopping-structuren die als doel hebben in dit Verdrag voorziene tegemoetkomingen te verkrijgen in het indirecte voordeel van inwoners van derde rechtsgebieden),

Zijn het volgende overeengekomen:

HOOFDSTUK

I

REIKWIJDTE VAN HET VERDRAG

Artikel

1

Personen op wie het Verdrag van toepassing is

Artikel

2

Belastingen waarop het Verdrag van toepassing is

HOOFDSTUK

II

BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN

Artikel

3

Algemene begripsbepalingen

Artikel

4

Inwoner

Artikel

5

Vaste inrichting

HOOFDSTUK

III

BELASTINGHEFFING NAAR HET INKOMEN EN HET VERMOGEN

Artikel

6

Inkomen uit onroerende zaken

Artikel

7

Winst uit onderneming

Artikel

8

Zee- en luchtvaart

Artikel

9

Gelieerde ondernemingen

Artikel

10

Dividenden

Artikel

11

Interest

Artikel

12

Royalty’s

Artikel

13

Vermogenswinsten

Artikel

14

Inkomen uit dienstbetrekking

Artikel

15

Directeursbeloningen

Artikel

16

Artiesten en sportbeoefenaars

Artikel

17

Pensioenen, lijfrenten en socialezekerheidsuitkeringen

Artikel

18

Overheidsfuncties

Artikel

19

Studenten

Betalingen die een student of een stagiair die inwoner is, of onmiddellijk voorafgaand aan zijn bezoek aan een verdragsluitende staat inwoner was, van de andere verdragsluitende staat en die uitsluitend voor zijn studie of opleiding in de eerstbedoelde staat verblijft, ontvangt ten behoeve van zijn onderhoud, studie of opleiding, zijn in die staat niet belastbaar, mits dergelijke betalingen afkomstig zijn uit bronnen buiten die staat.

Artikel

20

Overig inkomen

Artikel

21

Vermogen

HOOFDSTUK

IV

VERMIJDEN VAN DUBBELE BELASTING

Artikel

22

Vermijden van dubbele belasting

HOOFDSTUK

V

BIJZONDERE BEPALINGEN

Artikel

23

Non-discriminatie

Artikel

24

Procedure voor onderling overleg

Artikel

25

Uitwisseling van informatie

Artikel

26

Bijstand bij de invordering van belastingen

Artikel

27

Leden van diplomatieke vertegenwoordigingen en consulaire posten

Artikel

28

Recht op voordelen

Artikel

29

Uitbreiding tot andere gebieden

HOOFDSTUK

VI

SLOTBEPALINGEN

Artikel

30

Inwerkingtreding

Dit Verdrag treedt in werking op de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin de laatste van de kennisgevingen is ontvangen waarin de onderscheiden verdragsluitende staten elkaar schriftelijk langs diplomatieke weg ervan in kennis hebben gesteld dat de wettelijk vereiste formaliteiten zijn vervuld en de bepalingen ervan zijn van toepassing voor belastingjaren en -tijdvakken beginnend en belastbare gebeurtenissen die zich voordoen op of na 1 januari van het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarin het Verdrag in werking is getreden.

Artikel

31

Beëindiging

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te Bern op 3 juni 2020, in de Engelse taal.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

HEDDA SAMSON

Voor het Vorstendom Liechtenstein,

DORIS FRICK

Protocol bij het Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vorstendom Liechtenstein tot het vermijden van dubbele belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen en het vermogen en het voorkomen van het ontduiken en ontwijken van belasting

Ter zake van het Verdrag tot het vermijden van dubbele belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en het voorkomen van het ontduiken en ontwijken van belasting, gesloten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vorstendom Liechtenstein, zijn de ondergetekenden overeengekomen dat de volgende bepalingen een integrerend deel van het Verdrag vormen.

I

ALGEMEEN

Indien op enig moment na de ondertekening van dit Verdrag een verdragsluitende staat:

  • a.

    het algemeen wettelijk tarief voor respectievelijk de Liechtensteinse vennootschapsbelasting (Ertragssteuer) of de Nederlandse vennootschapsbelasting dat van toepassing is op in wezen al het inkomen van lichamen die inwoner zijn, verlaagt met als gevolg dat dit tarief onder negen percent komt;

  • b.

    een vrijstelling van belastingen biedt voor lichamen die inwoner zijn met betrekking tot in wezen al het inkomen uit buitenlandse bron (met inbegrip van interest en royalty’s); of

  • c.

    wordt geplaatst op bijlage I van de EU-lijst van niet-coöperatieve rechtsgebieden op belastinggebied.

plegen de verdragsluitende staten overleg met het oog op wijziging van dit Verdrag teneinde een passende toewijzing van heffingsrechten tussen de verdragsluitende staten te herstellen. Indien er bij dit overleg geen vooruitgang wordt geboekt, kan de andere staat de eerstgenoemde staat er langs diplomatieke weg van in kennis stellen dat hij de bepalingen van de artikelen 10, 1112, 13, vijfde lid, en artikel 20 niet langer toepast. In dat geval houden de bepalingen van deze artikelen op van kracht te zijn in beide verdragsluitende staten met betrekking tot inkomensbestanddelen verkregen door lichamen die inwoner zijn zes maanden na de datum waarop de andere verdragsluitende staat een schriftelijke publieke kennisgeving doet uitgaan dat hij deze artikelen niet langer toepast.

II

AD ARTIKELEN 2 EN 22

Het is wel te verstaan dat indien een persoon die inwoner is van een verdragsluitende staat, in overeenstemming met dit Verdrag, in Liechtenstein onderworpen is aan vermogensbelasting, de belasting op het nominale inkomen over dit vermogen (Sollertrag) beschouwd wordt als inkomstenbelasting (Erwerbssteuer).

III

AD ARTIKEL 4

Het is wel te verstaan dat in het geval van een natuurlijke persoon die aan boord van een schip woont „enige andere soortgelijke omstandigheid” mede omvat de thuishaven van dat schip.

IV

AD ARTIKELEN 5, 6, 7 EN 13

Het is wel te verstaan dat rechten tot de exploratie en exploitatie van natuurlijke rijkdommen worden beschouwd als onroerende zaken die zijn gelegen in de verdragsluitende staat op wiens territoriale zee, en elk gebied buiten en grenzend aan zijn territoriale zee waarin deze staat, in overeenstemming met internationaal recht, rechtsmacht of soevereine rechten uitoefent, met inbegrip van de zeebodem en ondergrond daarvan, deze rechten van toepassing zijn en dat deze rechten geacht worden te behoren tot de activa van een vaste inrichting in die staat. Voorts is het wel te verstaan dat de hiervoor genoemde rechten ook omvatten rechten op belangen bij of voordelen uit vermogensbestanddelen die voortvloeien uit die exploratie of exploitatie.

V

AD ARTIKEL 10

De bepalingen van artikel 10, derde lid, zijn niet van toepassing op dividenden betaald door of aan een collectieve beleggingsinstelling.

VI

AD ARTIKELEN 10, 11 EN 12

Indien aan de bron belasting is geheven die het belastingbedrag dat ingevolge de bepalingen van de artikelen 10, 11 of 12 mag worden geheven te boven gaat, moeten verzoeken om teruggaaf van het daarboven uitgaande belastingbedrag worden ingediend bij de bevoegde autoriteit van de staat die de belasting heeft geheven, binnen een tijdvak van vijf jaar na afloop van het kalenderjaar waarin de belasting is geheven.

VII

AD ARTIKELEN 10 EN 13

Het is wel te verstaan dat inkomen ontvangen in verband met de (gedeeltelijke) liquidatie van een lichaam of de inkoop van eigen aandelen door een lichaam wordt behandeld als inkomen uit aandelen.

VIII

AD ARTIKEL 14

Het is wel te verstaan dat Nederland niet zal worden belet zijn binnenlandse fictiefloonregeling van artikel 12a van de Wet op de loonbelasting 1964 toe te passen.

IX

AD ARTIKEL 20

Nederland zal niet worden belet om overeenkomstig zijn nationale wetgeving inkomen te belasten met betrekking tot een belang in een vrijgestelde beleggingsinstelling, maar indien de uiteindelijk gerechtigde tot dit inkomen een inwoner is van Liechtenstein, mag de aldus geheven belasting niet meer bedragen dan 15 percent van het brutobedrag van het inkomen.

X

AD ARTIKEL 24

De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten kunnen tevens overeenkomen dat ter zake van een overeengekomen regeling in het kader van een procedure voor onderling overleg als bedoeld in artikel 24, de verdragsluitende staat waarin ingevolge eerdergenoemde regeling sprake is van een additionele belastingheffing, geen belastingverhogingen, bestuurlijke boetes, interest en kosten zal opleggen met betrekking tot deze additionele belastingheffing.

XI

AD ARTIKEL 25

Het is wel te verstaan dat voor de toepassing van het Verdrag:

  • a.

    informatie die door een verdragsluitende staat aan de andere verdragsluitende staat wordt verstrekt door laatstgenoemde aan een derde rechtsgebied mag worden verzonden, met inachtneming van de waarborgen van artikel 25 en na voorafgaande toestemming van de eerstgenoemde staat, waar de informatie vandaan kwam; en dat

  • b.

    persoonsgegevens mogen worden verwerkt en verzonden voor zover nodig voor de uitwisseling van informatie overeenkomstig artikel 25.

XII

AD ARTIKEL 26

De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende staten kunnen overeenkomen onder welke omstandigheden de geheven bijdragen en toegekende voordelen uit hoofde van inkomensgerelateerde regelingen worden aangemerkt als belastingvorderingen.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Protocol hebben ondertekend.

GEDAAN in tweevoud te Bern op 3 juni 2020, in de Engelse taal.

Voor het Koninkrijk der Nederlanden,

HEDDA SAMSON

Voor het Vorstendom Liechtenstein,

DORIS FRICK