Bijzondere Overeenkomst tussen de Regering van de Franse Republiek, de Regering van het Koninkrijk België, de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake veiligheidsvraagstukken met betrekking tot de treinen via de vaste kanaalverbinding

Bijzondere Overeenkomst tussen de Regering van de Franse Republiek, de Regering van het Koninkrijk België, de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake veiligheidsvraagstukken met betrekking tot de treinen via de vaste kanaalverbinding

De Regering van de Franse Republiek,

de Regering van het Koninkrijk België,

de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

en

de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland

Hierna gezamenlijk te noemen „de Overeenkomstsluitende Partijen” en elk afzonderlijk „een Overeenkomstsluitende Partij”;

Gelet op het Verdrag tussen de Franse Republiek en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende de bouw en de exploitatie door privé-concessionarissen van een vaste kanaalverbinding, ondertekend te Canterbury op 12 februari 1986 (hierna te noemen „het Verdrag van Canterbury van 12 februari 1986”);

Gelet op de Overeenkomst tussen de Regering van de Franse Republiek, de Regering van het Koninkrijk België, de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, tot wijziging en aanvulling van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België, de Regering van de Franse Republiek en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, met betrekking tot het treinverkeer tussen België en het Verenigd Koninkrijk via de vaste kanaalverbinding met Protocol, gedaan te Brussel op 15 december 1993, gedaan te Brussel op 7 juli 2020 (hierna te noemen „de Quadripartiete Overeenkomst”) en met name Artikel 3 daarvan, dat Artikel 2, tweede lid, wijzigt;

Gelet op de principes van de Intentieverklaring die is aangenomen door de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland op 21 februari 2017 en de Regering van de Franse Republiek op 7 maart 2017.

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel

1

Artikel

2

Onverminderd de toepassing van andere internationale overeenkomsten en overeenkomstig hun toepasselijke nationale recht waarborgen de Overeenkomstsluitende Partijen dat hun bevoegde autoriteiten elkaar wederzijdse hulp en samenwerking verlenen en, voor zover mogelijk, gezamenlijk handelen in de uitoefening van hun functies die verband houden met de veiligheid van de treinen.

Artikel

3

Overeenkomstig artikel 2 zorgen de bevoegde autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partijen ervoor:

  • a.

    dat de veiligheid van de treinen op afdoende wijze is gewaarborgd en georganiseerd en dat de verantwoordelijkheden naar behoren worden afgebakend en uitgevoerd om de steriliteit van de treinen en van de vaste verbinding te waarborgen;

  • b.

    dat de inachtneming van de ontwerpen, plannen of maatregelen inzake de veiligheid van de treinen, waaronder rampenplannen, wordt vergemakkelijkt;

  • c.

    dat de aanduiding van veiligheidszones die worden beschermd door maatregelen ter waarborging van hun steriliteit wordt aangemoedigd;

  • d.

    dat opleiding inzake veiligheidszaken wordt verstrekt aan personeel dat geautoriseerd is om in veiligheidszones en aan boord van treinen te werken;

  • e.

    dat alle relevante gegevens over de veiligheid van de treinen worden uitgewisseld in overeenstemming met hun relevante toepasselijke nationale recht.

Artikel

4

Artikel

5

Artikel

6

Geschillen met betrekking tot de interpretatie of de toepassing van deze Bijzondere Overeenkomst worden beslecht door middel van onderhandeling tussen de Overeenkomstsluitende Partijen.

Artikel

7

Artikel

8

Artikel

9

Elke Overeenkomstsluitende Partij kan bij ondertekening een verklaring deponeren dat zij deze Bijzondere Overeenkomst voorlopig zal toepassen in afwachting van de inwerkingtreding ervan. De Depositaris stelt de Overeenkomstsluitende Partijen in kennis van een dergelijke verklaring.

Artikel

10

Artikel

11

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze Bijzondere Overeenkomst hebben ondertekend.

GEDAAN in één enkel exemplaar te Brussel op 7 juli 2020 in de Franse, de Engelse, en de Nederlandse taal, zijnde alle drie teksten gelijkelijk gezaghebbend.

Special Arrangement between the Government of the French Republic, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning security matters relating to trains using the channel fixed link

The Government of the French Republic,

the Government of the Kingdom of Belgium,

the Government of the Kingdom of the Netherlands

and

the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Hereinafter jointly referred to as “the Contracting Parties” and each individually as “a Contracting Party”;

Having regard to the Treaty between the French Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the Construction and Operation by Private Concessionaires of a Channel Fixed Link, signed at Canterbury on 12 February 1986 (hereinafter referred to as “the Treaty of Canterbury of 12 February 1986”);

Having regard to the Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Kingdom of the Netherlands and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland amending and supplementing the Agreement between the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the French Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, concerning Rail Traffic between Belgium and the United Kingdom using the Channel Fixed Link with Protocol done at Brussels on 15 December 1993, done at Brussels on 7 July 2020 (hereinafter referred to as “the Quadripartite Agreement”) and in particular Article 3 thereof, which amends Article 2, paragraph 2;

Having regard to the principles of the Declaration of Intent adopted by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 21 February 2017 and the Government of the French Republic on 7 March 2017.

Have agreed as follows:

Article

1

Article

2

Without prejudice to the application of other international agreements, and in accordance with their applicable domestic law, the Contracting Parties shall ensure that their competent authorities assist one another, co-operate and, to the fullest possible extent, act in a concerted manner in discharging their duties in relation to the security of the trains.

Article

3

In accordance with Article 2, the competent authorities of the Contracting Parties shall:

  • a)

    ensure that the security of the trains is satisfactorily provided and organised and that the responsibilities are properly defined and exercised so as to guarantee the sterility of the trains and of the Fixed Link;

  • b)

    facilitate the consideration of designs, plans or measures affecting the security of the trains, including contingency plans;

  • c)

    encourage the designation of security zones protected by measures guaranteeing their sterility;

  • d)

    ensure training in security matters is provided for personnel authorised to work in security zones and on board trains;

  • e)

    ensure that all relevant information connected with the security of the trains is exchanged in accordance with their applicable domestic law.

Article

4

Article

5

Article

6

Any dispute concerning the interpretation or application of this Special Arrangement shall be settled by negotiation between the Contracting Parties.

Article

7

Article

8

Article

9

Any Contracting Party may, at the time of its signature, deposit a declaration that it will apply provisionally this Special Arrangement pending its entry into force. The Depositary shall notify the Contracting Parties of such declaration.

Article

10

Article

11

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Special Arrangement.

DONE in a single original at Brussels on 7 July 2020 in the English, French and Dutch languages, all three texts being equally authentic.

Accord Particulier entre le Gouvernement de la République Française, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord relatif aux questions de sûreté concernant les trains empruntant la liaison fixe trans-manche

Le Gouvernement de la République Française,

le Gouvernement du Royaume de Belgique,

le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas

et

le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord

Ci-après dénommes collectivement « les Parties contractantes » et chacun individuellement « une Partie contractante » ;

Vu le Traité entre la République française et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord concernant la construction et l'exploitation par des sociétés privées concessionnaires d'une liaison fixe trans-Manche, signé à Cantorbéry le 12 février 1986 (ci-après dénommé « le Traité de Cantorbéry du 12 février 1986 ») ;

Vu l’Accord entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord portant amendement et complétant l’Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République française et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord concernant la circulation des trains entre la Belgique et le Royaume-Uni empruntant la liaison fixe trans-Manche et son Protocole fait à Bruxelles le 15 décembre 1993, signé à Bruxelles, le 7 juillet 2020 (ci-après dénommé « l’Accord quadripartite ») et en particulier son Article 3, qui amende l’Article 2, paragraphe 2 ;

Vu les principes de la Déclaration d’intention adoptée par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord le 21 février 2017 et le Gouvernement de la République française le 7 mars 2017.

Sont convenus des dispositions suivantes :

Article

1er

Article

2

Sans préjudice de l’application d’autres accords internationaux et conformément à leur droit interne applicable, les Parties contractantes s’assurent que leurs autorités compétentes s’assistent mutuellement, coopèrent et, dans toute la mesure du possible, agissent de manière concertée pour s’acquitter de leurs obligations en matière de sûreté des trains.

Article

3

Conformément à l’article 2, les autorités compétentes des Parties contractantes :

  • a)

    veillent à ce que la sûreté des trains soit effectuée et organisée de façon satisfaisante et les attributions clairement définies et exercées, de façon à garantir la stérilité des trains et de la Liaison fixe ;

  • b)

    facilitent la prise en compte de conceptions, plans ou mesures relatifs à la sûreté des trains, y compris des plans de gestion de crise ;

  • c)

    encouragent la délimitation de zones de sûreté protégées par des mesures garantissant leur stérilité ;

  • d)

    veillent à la formation aux questions de sûreté du personnel autorisé à travailler dans les zones de sûreté et à bord des trains ;

  • e)

    veillent à l’échange de toutes les informations pertinentes relatives à la sûreté des trains, conformément à leur droit interne applicable.

Article

4

Article

5

Article

6

Tout différend relatif à l’interprétation ou à l’application du présent accord particulier est réglé par voie de négociation entre les Parties contractantes.

Article

7

Article

8

Article

9

Toute Partie contractante peut, au moment de sa signature, déposer une déclaration signifiant son intention d’appliquer temporairement le présent accord particulier jusqu’à son entrée en vigueur. Le Dépositaire notifie cette déclaration aux Parties contractantes.

Article

10

Article

11

EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment habilités à cet effet, ont signé le présent accord particulier.

FAIT à Bruxelles le 7 juillet 2020 en un seul exemplaire, en langues française, néerlandaise et anglaise, les trois textes faisant également foi.